@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2018-06-10 11:27+0200\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2020-05-02 19:45 +0200\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2020-05-03 17:28 +0200\n "
10
10
"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
11
11
"Language : fr\n "
12
12
"MIME-Version : 1.0\n "
13
13
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
14
14
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
15
15
"Last-Translator : Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>\n "
16
- "X-Generator : Poedit 2.3\n "
16
+ "X-Generator : Poedit 2.2. 3\n "
17
17
18
18
#: ../Doc/howto/sockets.rst:5
19
19
msgid "Socket Programming HOWTO"
@@ -104,9 +104,9 @@ msgid ""
104
104
"other forms of IPC that are faster, but for cross-platform communication, "
105
105
"sockets are about the only game in town."
106
106
msgstr ""
107
- "Parmi les différentes formes d’:abbr:`IPC (* Inter Process Communication* )`, "
107
+ "Parmi les différentes formes d’:abbr:`IPC (Inter Process Communication)`, "
108
108
"les connecteurs sont de loin les plus populaires. Sur une plate-forme "
109
- "donnée, il est probable que d'autres formes de *IPC* soient plus rapides, "
109
+ "donnée, il est probable que d'autres formes d' \\ *IPC* soient plus rapides, "
110
110
"mais pour la communication entre plates-formes, les connecteurs sont à peu "
111
111
"près la seule solution valable."
112
112
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
125
125
126
126
#: ../Doc/howto/sockets.rst:54
127
127
msgid "Creating a Socket"
128
- msgstr "Créer un connecteur"
128
+ msgstr "Création d' un connecteur"
129
129
130
130
#: ../Doc/howto/sockets.rst:56
131
131
msgid ""
@@ -143,10 +143,10 @@ msgid ""
143
143
"used for one exchange (or a small set of sequential exchanges)."
144
144
msgstr ""
145
145
"Lorsque l’appel à ``connect`` est terminé, le connecteur ``s`` peut être "
146
- "utilisé pour envoyer une requête du texte de la page. Le même connecteur "
147
- "lira la réponse, puis sera détruit. C'est exact, détruit. Les connecteurs "
148
- "clients ne sont normalement utilisés que pour un seul échange (ou un petit "
149
- "ensemble d'échanges séquentiels)."
146
+ "utilisé pour envoyer une requête demandant le texte de la page. Le même "
147
+ "connecteur lira la réponse, puis sera détruit. C'est exact, détruit. Les "
148
+ "connecteurs clients ne sont normalement utilisés que pour un seul échange "
149
+ "(ou un petit ensemble d'échanges séquentiels)."
150
150
151
151
#: ../Doc/howto/sockets.rst:70
152
152
msgid ""
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
169
169
"connecteur soit visible par le monde extérieur. Si nous avions utilisé ``s."
170
170
"bind(('localhost', 80))`` ou ``s.bind(('127.0.0.1', 80))``, nous aurions "
171
171
"toujours un connecteur « serveur », mais qui ne serait visible qu'à "
172
- "l'intérieur de la même machine. ``s.bind(('', 80))`` précise que le "
172
+ "l'intérieur de la même machine. ``s.bind(('', 80))`` précise que le "
173
173
"connecteur est accessible par n'importe quelle adresse que la machine "
174
174
"possède."
175
175
@@ -190,10 +190,10 @@ msgid ""
190
190
"outside connections. If the rest of the code is written properly, that "
191
191
"should be plenty."
192
192
msgstr ""
193
- "Enfin, l'argument à ``listen`` indique à la bibliothèque de connecteurs que "
194
- "nous voulons qu'elle mette en file d'attente jusqu'à 5 requêtes de connexion "
195
- "(le maximum normal) avant de refuser les connexions externes. Si le reste du "
196
- "code est écrit correctement, cela devrait suffire."
193
+ "Enfin, l'argument passé à ``listen`` indique à la bibliothèque de "
194
+ "connecteurs que nous voulons mettre en file d'attente jusqu'à 5 requêtes de "
195
+ "connexion (le maximum normal) avant de refuser les connexions externes. Si "
196
+ "le reste du code est écrit correctement, cela devrait suffire."
197
197
198
198
#: ../Doc/howto/sockets.rst:95
199
199
msgid ""
@@ -219,14 +219,14 @@ msgid ""
219
219
"allocated port which will be recycled when the conversation ends."
220
220
msgstr ""
221
221
"Il y a en fait trois façons générales de faire fonctionner cette boucle : "
222
- "envoyer un fil d'exécution pour gérer les ``clientsocket``, créer un nouveau "
223
- "processus pour gérer les ``clientsocket``, ou restructurer cette application "
224
- "pour utiliser des connecteurs non bloquants, et multiplexer entre notre "
225
- "connecteur « serveur » et n'importe quel ``clientsocket``\\ s actif en "
226
- "utilisant ``select``. Plus d'informations à ce sujet plus tard. La chose "
222
+ "envoyer un fil d'exécution pour gérer les ``clientsocket``\\ s , créer un "
223
+ "nouveau processus pour gérer les ``clientsocket``\\ s , ou restructurer cette "
224
+ "application pour utiliser des connecteurs non bloquants, et multiplexer "
225
+ "entre notre connecteur « serveur » et n'importe quel ``clientsocket`` actif "
226
+ "en utilisant ``select``. Plus d'informations à ce sujet plus tard. La chose "
227
227
"importante à comprendre maintenant est la suivante : c'est *tout* ce que "
228
228
"fait un connecteur « serveur ». Il n'envoie aucune donnée. Il ne reçoit "
229
- "aucune donnée. Il ne fait que produire des connecteurs « client ». Chaque "
229
+ "aucune donnée. Il ne fait que produire des connecteurs « clients ». Chaque "
230
230
"``clientsocket`` est créé en réponse à un *autre* connecteur « client » qui "
231
231
"se connecte à l'hôte et au port auxquels nous sommes liés. Dès que nous "
232
232
"avons créé ce ``clientsocket``, nous retournons à l'écoute pour d'autres "
0 commit comments