@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2023-01-15 22:33+0100\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2022-11-21 22:04 +0100\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2023-02-09 12:25 +0100\n "
10
10
"Last-Translator : Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>\n "
11
11
"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
12
12
"Language : fr\n "
@@ -349,9 +349,10 @@ msgstr ""
349
349
#: library/os.rst:4549 library/os.rst:4570 library/os.rst:4594
350
350
#: library/os.rst:4655 library/os.rst:4674 library/os.rst:4692
351
351
#: library/os.rst:4710
352
- #, fuzzy
353
352
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix, not Emscripten, not WASI."
354
- msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix, Windows."
353
+ msgstr ""
354
+ ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix, pas disponible pour Emscripten "
355
+ "ni pour WASI."
355
356
356
357
#: library/os.rst:186
357
358
#, fuzzy
@@ -695,10 +696,11 @@ msgstr ""
695
696
696
697
#: library/os.rst:458 library/os.rst:3931 library/os.rst:4343
697
698
#: library/os.rst:4629
698
- #, fuzzy
699
699
msgid ""
700
700
":ref:`Availability <availability>`: Unix, Windows, not Emscripten, not WASI."
701
- msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix, Windows."
701
+ msgstr ""
702
+ ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix, Windows, pas disponible pour "
703
+ "Emscripten ni pour WASI."
702
704
703
705
#: library/os.rst:426
704
706
msgid ""
@@ -1210,10 +1212,9 @@ msgstr ""
1210
1212
"le nombre demandé."
1211
1213
1212
1214
#: library/os.rst:838
1213
- #, fuzzy
1214
1215
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 4.5 with glibc >= 2.27."
1215
1216
msgstr ""
1216
- ":ref:`Disponibilité <availability>`: noyaux Linux >= 4.5 ou glibc >= 2.27."
1217
+ ":ref:`Disponibilité <availability>` : noyaux Linux >= 4.5 avec glibc >= 2.27."
1217
1218
1218
1219
#: library/os.rst:844
1219
1220
msgid ""
@@ -1251,9 +1252,8 @@ msgstr ""
1251
1252
"<fd_inheritance>`."
1252
1253
1253
1254
#: library/os.rst:877
1254
- #, fuzzy
1255
1255
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not WASI."
1256
- msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix ."
1256
+ msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : pas disponible pour WASI ."
1257
1257
1258
1258
#: library/os.rst:1089
1259
1259
msgid "The new file descriptor is now non-inheritable."
@@ -1711,9 +1711,9 @@ msgstr ""
1711
1711
"spécifié par *fd* partant de *offset* et continuant sur *len* bytes."
1712
1712
1713
1713
#: library/os.rst:1227
1714
- #, fuzzy
1715
1714
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix, not Emscripten."
1716
- msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix, Windows."
1715
+ msgstr ""
1716
+ ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix, pas disponible pour Emscripten."
1717
1717
1718
1718
#: library/os.rst:1233
1719
1719
msgid ""
@@ -1807,12 +1807,12 @@ msgid "Combine the functionality of :func:`os.readv` and :func:`os.pread`."
1807
1807
msgstr "Combine les fonctionnalités de :func:`os.readv` et :func:`os.pread`."
1808
1808
1809
1809
#: library/os.rst: None
1810
- #, fuzzy
1811
1810
msgid ""
1812
1811
":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 2.6.30, FreeBSD >= 6.0, OpenBSD "
1813
1812
">= 2.7, AIX >= 7.1."
1814
1813
msgstr ""
1815
- ":ref:`Disponibilité <availability>`: noyaux Linux >= 4.5 ou glibc >= 2.27."
1814
+ ":ref:`Disponibilité <availability>` : noyaux Linux 2.6.30+, FreeBSD 6.0+, "
1815
+ "OpenBSD 2.7+, AIX 7.1+"
1816
1816
1817
1817
#: library/os.rst:1367
1818
1818
msgid "Using flags requires Linux >= 4.6."
@@ -1839,9 +1839,8 @@ msgstr ""
1839
1839
"valeur :data:`errno.EAGAIN`."
1840
1840
1841
1841
#: library/os.rst:1313
1842
- #, fuzzy
1843
1842
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 4.14."
1844
- msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 5.4 +"
1843
+ msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 4.14 +"
1845
1844
1846
1845
#: library/os.rst:1319
1847
1846
msgid ""
@@ -1861,9 +1860,8 @@ msgstr ""
1861
1860
"un descripteur de fichier ouvert à l'aide de l'option :data:`O_DIRECT`."
1862
1861
1863
1862
#: library/os.rst:1327
1864
- #, fuzzy
1865
1863
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 4.6."
1866
- msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 5.3 +"
1864
+ msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 4.6 +"
1867
1865
1868
1866
#: library/os.rst:1333
1869
1867
msgid ""
@@ -1924,9 +1922,8 @@ msgstr ""
1924
1922
"données écrite par l'appel système."
1925
1923
1926
1924
#: library/os.rst:1388
1927
- #, fuzzy
1928
1925
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 4.7."
1929
- msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 5.3 +"
1926
+ msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 4.7 +"
1930
1927
1931
1928
#: library/os.rst:1384
1932
1929
#, fuzzy
@@ -1949,9 +1946,8 @@ msgid ""
1949
1946
msgstr ""
1950
1947
1951
1948
#: library/os.rst:1402
1952
- #, fuzzy
1953
1949
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 4.16."
1954
- msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 5.3 +"
1950
+ msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 4.16 +"
1955
1951
1956
1952
#: library/os.rst:1408
1957
1953
msgid "Read at most *n* bytes from file descriptor *fd*."
@@ -2102,10 +2098,9 @@ msgid ""
2102
2098
msgstr ""
2103
2099
2104
2100
#: library/os.rst:1525
2105
- #, fuzzy
2106
2101
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 2.6.17 with glibc >= 2.5"
2107
2102
msgstr ""
2108
- ":ref:`Disponibilité <availability>`: noyaux Linux >= 4.5 ou glibc >= 2.27 ."
2103
+ ":ref:`Disponibilité <availability>` : noyaux Linux 2.6.17+ avec glibc 2.5+ ."
2109
2104
2110
2105
#: library/os.rst:1537
2111
2106
msgid ""
@@ -2127,9 +2122,8 @@ msgstr ""
2127
2122
"descripteur de fichier ouvert comme renvoyé par :func:`os.open`)."
2128
2123
2129
2124
#: library/os.rst:1566
2130
- #, fuzzy
2131
2125
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix, not WASI."
2132
- msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix."
2126
+ msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix, pas disponible pour WASI ."
2133
2127
2134
2128
#: library/os.rst:1563
2135
2129
msgid ""
@@ -4902,20 +4896,18 @@ msgid ""
4902
4896
msgstr ""
4903
4897
4904
4898
#: library/os.rst:3379
4905
- #, fuzzy
4906
4899
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 3.17 with glibc >= 2.27."
4907
4900
msgstr ""
4908
- ":ref:`Disponibilité <availability>`: noyaux Linux >= 4.5 ou glibc >= 2.27."
4901
+ ":ref:`Disponibilité <availability>` : noyaux Linux 3.17+ avec glibc 2.27+ ."
4909
4902
4910
4903
#: library/os.rst:3401
4911
4904
msgid "These flags can be passed to :func:`memfd_create`."
4912
4905
msgstr ""
4913
4906
4914
4907
#: library/os.rst: None
4915
- #, fuzzy
4916
4908
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 3.17 with glibc >= 2.27"
4917
4909
msgstr ""
4918
- ":ref:`Disponibilité <availability>`: noyaux Linux >= 4.5 ou glibc >= 2.27."
4910
+ ":ref:`Disponibilité <availability>` : noyaux Linux 3.17+ avec glibc 2.27+ ."
4919
4911
4920
4912
#: library/os.rst:3405
4921
4913
msgid "The ``MFD_HUGE*`` flags are only available since Linux 4.14."
@@ -4971,10 +4963,9 @@ msgid ""
4971
4963
msgstr ""
4972
4964
4973
4965
#: library/os.rst:3458
4974
- #, fuzzy
4975
4966
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 2.6.27 with glibc >= 2.8"
4976
4967
msgstr ""
4977
- ":ref:`Disponibilité <availability>`: noyaux Linux >= 4.5 ou glibc >= 2.27 ."
4968
+ ":ref:`Disponibilité <availability>` : noyaux Linux 2.6.27+ avec glibc 2.8+ ."
4978
4969
4979
4970
#: library/os.rst:3463
4980
4971
msgid ""
@@ -4983,9 +4974,8 @@ msgid ""
4983
4974
msgstr ""
4984
4975
4985
4976
#: library/os.rst:3476 library/os.rst:3493
4986
- #, fuzzy
4987
4977
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 2.6.27"
4988
- msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 5.3 +"
4978
+ msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 2.6.27 +"
4989
4979
4990
4980
#: library/os.rst:3472
4991
4981
msgid ""
@@ -5010,9 +5000,8 @@ msgid ""
5010
5000
msgstr ""
5011
5001
5012
5002
#: library/os.rst:3502
5013
- #, fuzzy
5014
5003
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 2.6.30"
5015
- msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 5.3 +"
5004
+ msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 2.6.30 +"
5016
5005
5017
5006
#: library/os.rst:3507
5018
5007
msgid "Linux extended attributes"
@@ -5642,7 +5631,6 @@ msgid "See the :manpage:`pidfd_open(2)` man page for more details."
5642
5631
msgstr ""
5643
5632
5644
5633
#: library/os.rst:3965
5645
- #, fuzzy
5646
5634
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 5.3"
5647
5635
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 5.3+"
5648
5636
@@ -5710,9 +5698,10 @@ msgstr ""
5710
5698
"et communiquer avec des sous-processus."
5711
5699
5712
5700
#: library/os.rst:4007
5713
- #, fuzzy
5714
5701
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
5715
- msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix, Windows."
5702
+ msgstr ""
5703
+ ":ref:`Disponibilité <availability>` : pas disponible pour Emscripten ni pour "
5704
+ "WASI."
5716
5705
5717
5706
#: library/os.rst:4009
5718
5707
msgid ""
@@ -5864,16 +5853,14 @@ msgid ""
5864
5853
msgstr ""
5865
5854
5866
5855
#: library/os.rst: None
5867
- #, fuzzy
5868
5856
msgid ":ref:`Availability <availability>`: POSIX, not Emscripten, not WASI."
5869
- msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix, Windows."
5857
+ msgstr ""
5858
+ ":ref:`Disponibilité <availability>` : POSIX, pas disponible pour Emscripten "
5859
+ "ni pour WASI."
5870
5860
5871
5861
#: library/os.rst:4119
5872
- #, fuzzy
5873
5862
msgid "See :func:`posix_spawn` documentation."
5874
- msgstr ""
5875
- ":ref:`Disponibilité <availability>` : voir la documentation de :func:"
5876
- "`posix_spawn`."
5863
+ msgstr " Consultez la documentation de :func:`posix_spawn`."
5877
5864
5878
5865
#: library/os.rst:4125
5879
5866
msgid ""
@@ -6060,18 +6047,16 @@ msgstr ""
6060
6047
"``mode``, ``path``, ``args``, ``env``."
6061
6048
6062
6049
#: library/os.rst:4221
6063
- #, fuzzy
6064
6050
msgid ""
6065
6051
":func:`spawnlp`, :func:`spawnlpe`, :func:`spawnvp` and :func:`spawnvpe` are "
6066
6052
"not available on Windows. :func:`spawnle` and :func:`spawnve` are not "
6067
6053
"thread-safe on Windows; we advise you to use the :mod:`subprocess` module "
6068
6054
"instead."
6069
6055
msgstr ""
6070
- ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix, Windows. :func:`spawnlp`, :func:"
6071
- "`spawnlpe`, :func:`spawnvp`, et :func:`spawnvpe` ne sont pas disponibles sur "
6072
- "Windows. :func:`spawnle` et :func:`spawnve` ne sont pas sécurisés pour les "
6073
- "appels concurrents (*thread-safe*) sur Windows, il est conseillé d'utiliser "
6074
- "le module :mod:`subprocess` à la place."
6056
+ ":func:`spawnlp`, :func:`spawnlpe`, :func:`spawnvp`, et :func:`spawnvpe` ne "
6057
+ "sont pas disponibles sur Windows. :func:`spawnle` et :func:`spawnve` ne sont "
6058
+ "pas sécurisés pour les appels concurrents (*thread-safe*) sur Windows, il "
6059
+ "est conseillé d'utiliser le module :mod:`subprocess` à la place."
6075
6060
6076
6061
#: library/os.rst:4233
6077
6062
msgid ""
@@ -7246,9 +7231,8 @@ msgstr ""
7246
7231
"man-pages/man2/getrandom.2.html>`_."
7247
7232
7248
7233
#: library/os.rst:5029
7249
- #, fuzzy
7250
7234
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 3.17."
7251
- msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 5.3 +"
7235
+ msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 3.17 +"
7252
7236
7253
7237
#: library/os.rst:5034
7254
7238
#, fuzzy
0 commit comments