@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2020-07-20 10:51+0200\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2019-05-23 21:39 +0200\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2020-09-03 12:15 +0200\n "
10
10
"Last-Translator : Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n "
11
11
"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
12
12
"Language : fr\n "
13
13
"MIME-Version : 1.0\n "
14
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
15
15
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16
- "X-Generator : Poedit 2.2 .1\n "
16
+ "X-Generator : Poedit 2.4 .1\n "
17
17
18
18
#: library/http.cookies.rst:2
19
19
msgid ":mod:`http.cookies` --- HTTP state management"
@@ -62,9 +62,10 @@ msgstr ""
62
62
"et ``!#$%&'*+-.^_`|~:`` définissent l'ensemble des caractères autorisés par "
63
63
"ce module pour le nom du témoin (comme :attr:`~Morsel.key`)."
64
64
65
+ # "Modifié dans la version 3.3"
65
66
#: library/http.cookies.rst:29
66
67
msgid "Allowed ':' as a valid Cookie name character."
67
- msgstr "Ajouté « : » comme caractère autorisé pour les noms de témoin."
68
+ msgstr "ajout de « : » comme caractère autorisé pour les noms de témoin."
68
69
69
70
#: library/http.cookies.rst:35
70
71
msgid ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "``httponly``"
260
261
261
262
#: library/http.cookies.rst:142
262
263
msgid "``samesite``"
263
- msgstr ""
264
+ msgstr "``samesite`` "
264
265
265
266
#: library/http.cookies.rst:144
266
267
msgid ""
@@ -270,40 +271,47 @@ msgid ""
270
271
msgstr ""
271
272
"L'attribut :attr:`httponly` spécifie que le témoin transféré dans les "
272
273
"requêtes HTTP n'est pas accessible par le biais de JavaScript. Il s'agit "
273
- "d'une contremesure à certaines attaques de scripts inter-sites (*XSS*)."
274
+ "d'une contre-mesure à certaines attaques de scripts inter-sites (*XSS*)."
274
275
275
276
#: library/http.cookies.rst:148
276
277
msgid ""
277
278
"The attribute :attr:`samesite` specifies that the browser is not allowed to "
278
279
"send the cookie along with cross-site requests. This helps to mitigate CSRF "
279
280
"attacks. Valid values for this attribute are \" Strict\" and \" Lax\" ."
280
281
msgstr ""
282
+ "L'attribut :attr:`samesite` spécifie que le navigateur n'est pas autorisé à "
283
+ "envoyer le témoin de connexion avec les requêtes inter-sites. Cela vise à "
284
+ "contrer les attaques *CSRF*. Les valeurs valides pour cet attribut sont "
285
+ "« Strict » et « Lax »."
281
286
282
287
#: library/http.cookies.rst:152
283
288
msgid "The keys are case-insensitive and their default value is ``''``."
284
289
msgstr ""
285
290
"Les clés ne sont pas sensibles à la casse, leur valeur par défaut est ``''``."
286
291
292
+ # « ajouté en X.Y »
287
293
#: library/http.cookies.rst:154
288
294
msgid ""
289
295
":meth:`~Morsel.__eq__` now takes :attr:`~Morsel.key` and :attr:`~Morsel."
290
296
"value` into account."
291
297
msgstr ""
292
- "Dorénavant , :meth:`~Morsel.__eq__` prend en compte :attr:`~Morsel.key` et :"
298
+ "dorénavant , :meth:`~Morsel.__eq__` prend en compte :attr:`~Morsel.key` et :"
293
299
"attr:`~Morsel.value`."
294
300
301
+ # « ajouté en X.Y »
295
302
#: library/http.cookies.rst:158
296
303
msgid ""
297
304
"Attributes :attr:`~Morsel.key`, :attr:`~Morsel.value` and :attr:`~Morsel."
298
305
"coded_value` are read-only. Use :meth:`~Morsel.set` for setting them."
299
306
msgstr ""
300
- "Les attributs :attr:`~Morsel.key`, :attr:`~Morsel.value` et :attr:`~Morsel."
301
- "coded_value` sont en lecture seule. Utilisez :meth:`~Morsel.set` pour les "
307
+ "les attributs :attr:`~Morsel.key`, :attr:`~Morsel.value` et :attr:`~Morsel."
308
+ "coded_value` sont en lecture seule. Utilisez :meth:`~Morsel.set` pour les "
302
309
"assigner."
303
310
311
+ # « ajouté en X.Y »
304
312
#: library/http.cookies.rst:163
305
313
msgid "Added support for the :attr:`samesite` attribute."
306
- msgstr ""
314
+ msgstr "ajout de la prise en charge de l'attribut :attr:`samesite`. "
307
315
308
316
#: library/http.cookies.rst:169
309
317
msgid "The value of the cookie."
0 commit comments