@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2021-10-21 15:04+0200\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2021-09-24 15:30 +0200\n "
10
- "Last-Translator : Julien Palard <julien@palard .fr>\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2021-10-23 16:01 +0200\n "
10
+ "Last-Translator : Jean Abou Samra <jean@abou-samra .fr>\n "
11
11
"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
12
12
"Language : fr\n "
13
13
"MIME-Version : 1.0\n "
14
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
15
15
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16
- "X-Generator : Poedit 2.4.1 \n "
16
+ "X-Generator : Poedit 3.0 \n "
17
17
18
18
#: using/cmdline.rst:9
19
19
msgid "Command line and environment"
@@ -571,7 +571,6 @@ msgstr ""
571
571
"code Python."
572
572
573
573
#: using/cmdline.rst:323
574
- #, fuzzy
575
574
msgid ""
576
575
"Hash randomization is intended to provide protection against a denial-of-"
577
576
"service caused by carefully-chosen inputs that exploit the worst case "
@@ -691,26 +690,35 @@ msgstr ""
691
690
692
691
#: using/cmdline.rst:401
693
692
msgid "The full form of argument is::"
694
- msgstr ""
693
+ msgstr "La forme développée de l'argument de ``-W`` est : "
695
694
696
695
#: using/cmdline.rst:405
697
696
msgid ""
698
697
"Empty fields match all values; trailing empty fields may be omitted. For "
699
698
"example ``-W ignore::DeprecationWarning`` ignores all DeprecationWarning "
700
699
"warnings."
701
700
msgstr ""
701
+ "Les champs *message*, *category*, *module*, *line* appliquent des filtres de "
702
+ "sélection. Ils sont facultatifs : on peut les laisser vides, ou en omettre "
703
+ "certains à la fin. Par exemple, ``-W ignore::DeprecationWarning`` permet "
704
+ "d'ignorer tous les avertissements de type ``DeprecationWarning``."
702
705
703
706
#: using/cmdline.rst:409
704
707
msgid ""
705
708
"The *action* field is as explained above but only applies to warnings that "
706
709
"match the remaining fields."
707
710
msgstr ""
711
+ "Le champ *action* déjà décrit s'applique donc uniquement aux avertissements "
712
+ "qui sont passés à travers les filtres."
708
713
709
714
#: using/cmdline.rst:412
710
715
msgid ""
711
716
"The *message* field must match the whole warning message; this match is case-"
712
717
"insensitive."
713
718
msgstr ""
719
+ "Un filtre *message* restreint l'action aux avertissements dont le texte "
720
+ "complet correspond à *message* (la comparaison ne prend pas en compte la "
721
+ "casse)."
714
722
715
723
#: using/cmdline.rst:415
716
724
msgid ""
@@ -719,18 +727,28 @@ msgid ""
719
727
"the actual warning category of the message is a subclass of the specified "
720
728
"warning category."
721
729
msgstr ""
730
+ "Un filtre *category* restreint l'action aux avertissements dont la classe "
731
+ "est celle nommée *category*, ou bien une classe fille de la classe nommée "
732
+ "*category*. Un exemple pour *category* est ``DeprecationWarning``."
722
733
723
734
#: using/cmdline.rst:420
724
735
msgid ""
725
736
"The *module* field matches the (fully-qualified) module name; this match is "
726
737
"case-sensitive."
727
738
msgstr ""
739
+ "Un filtre *module* restreint l'action aux avertissements qui ont leur "
740
+ "origine dans un certain module, désigné par son nom complètement qualifié. "
741
+ "La comparaison est sensible à la casse."
728
742
729
743
#: using/cmdline.rst:423
730
744
msgid ""
731
745
"The *lineno* field matches the line number, where zero matches all line "
732
746
"numbers and is thus equivalent to an omitted line number."
733
747
msgstr ""
748
+ "Enfin, un filtre *lineno* restreint l'action aux avertissements qui "
749
+ "proviennent d'un numéro de ligne donné. La valeur zéro revient à appliquer "
750
+ "le filtre sur toutes les lignes, c.-à-d. l'équivalent de ne pas mettre de "
751
+ "numéro."
734
752
735
753
#: using/cmdline.rst:426
736
754
msgid ""
@@ -785,7 +803,7 @@ msgstr ""
785
803
786
804
#: using/cmdline.rst:450
787
805
msgid "``-X faulthandler`` to enable :mod:`faulthandler`;"
788
- msgstr "``-X faulthandler`` pour activer :mod:`faulthandler` ; "
806
+ msgstr "``-X faulthandler`` pour activer :mod:`faulthandler`. "
789
807
790
808
#: using/cmdline.rst:451
791
809
msgid ""
@@ -865,6 +883,9 @@ msgid ""
865
883
"locale-specific default encoding is used for opening files. See also :envvar:"
866
884
"`PYTHONWARNDEFAULTENCODING`."
867
885
msgstr ""
886
+ "``-X warn_default_encoding`` pour émettre un :class:`EncodingWarning` "
887
+ "lorsqu'un fichier est ouvert avec l'encodage par défaut des paramètres "
888
+ "régionaux. Voir aussi :envvar:`PYTHONWARNDEFAULTENCODING`."
868
889
869
890
#: using/cmdline.rst:478
870
891
msgid ""
@@ -1371,26 +1392,24 @@ msgstr ""
1371
1392
#: using/cmdline.rst:802
1372
1393
msgid "Install :ref:`debug hooks <pymem-debug-hooks>`:"
1373
1394
msgstr ""
1395
+ "Chacun de ces modes possède un pendant qui ajoute en plus des :ref:`points "
1396
+ "d'entrée de débogage <pymem-debug-hooks>` :"
1374
1397
1375
1398
#: using/cmdline.rst:804
1376
1399
msgid ""
1377
1400
"``debug``: install debug hooks on top of the :ref:`default memory allocators "
1378
1401
"<default-memory-allocators>`."
1379
1402
msgstr ""
1380
- "``debug`` : installe des points d'entrée de débogage pour :ref:`l'allocateur "
1381
- "de mémoire par défaut <default-memory- allocators>`. "
1403
+ "``debug`` pour :ref:`l'allocateur de mémoire par défaut <default-memory- "
1404
+ "allocators>` ; "
1382
1405
1383
1406
#: using/cmdline.rst:806
1384
1407
msgid "``malloc_debug``: same as ``malloc`` but also install debug hooks."
1385
- msgstr ""
1386
- "``malloc_debug``: identique à ``malloc`` mais installe aussi des points "
1387
- "d'entrée de débogage."
1408
+ msgstr "``malloc_debug`` pour ``malloc`` ;"
1388
1409
1389
1410
#: using/cmdline.rst:807
1390
1411
msgid "``pymalloc_debug``: same as ``pymalloc`` but also install debug hooks."
1391
- msgstr ""
1392
- "``pymalloc_debug``: identique à ``pymalloc`` mais installe aussi des points "
1393
- "d'entrée de débogage."
1412
+ msgstr "``pymalloc_debug`` pour ``pymalloc``."
1394
1413
1395
1414
#: using/cmdline.rst:809
1396
1415
msgid "Added the ``\" default\" `` allocator."
@@ -1606,11 +1625,11 @@ msgstr ""
1606
1625
1607
1626
#: using/cmdline.rst:921
1608
1627
msgid "If set to ``1``, enable the :ref:`Python UTF-8 Mode <utf8-mode>`."
1609
- msgstr ""
1628
+ msgstr "La valeur ``1`` active le :ref:`mode UTF-8 <utf8-mode>`. "
1610
1629
1611
1630
#: using/cmdline.rst:923
1612
1631
msgid "If set to ``0``, disable the :ref:`Python UTF-8 Mode <utf8-mode>`."
1613
- msgstr ""
1632
+ msgstr "La valeur ``0`` désactive le :ref:`mode UTF-8 <utf8-mode>`. "
1614
1633
1615
1634
#: using/cmdline.rst:925
1616
1635
msgid ""
@@ -1646,6 +1665,8 @@ msgstr ""
1646
1665
#: using/cmdline.rst:947
1647
1666
msgid "Need a :ref:`debug build of Python <debug-build>`."
1648
1667
msgstr ""
1668
+ "Cette variable nécessite un interpréteur :ref:`compilé avec les paramètres "
1669
+ "de débogage <debug-build>`."
1649
1670
1650
1671
#: using/cmdline.rst:954
1651
1672
msgid ""
0 commit comments