8000 fuzzies tutorial (#26) · python/python-docs-fr@6ac1251 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 6ac1251

Browse files
Christophe NanteuilchristopheNan
authored andcommitted
fuzzies tutorial (#26)
Co-authored-by: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com> Reviewed-on: https://git.afpy.org/AFPy/python-docs-fr/pulls/26 Reviewed-by: Julien Palard <julien@palard.fr> Co-authored-by: Christophe Nanteuil <christophenan@noreply.localhost> Co-committed-by: Christophe Nanteuil <christophenan@noreply.localhost>
1 parent f6a45a8 commit 6ac1251

File tree

9 files changed

+76
-75
lines changed

9 files changed

+76
-75
lines changed

tutorial/classes.po

Lines changed: 6 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2022-11-20 22:15+0100\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 14:52+0100\n"
1010
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
16+
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
1717

1818
#: tutorial/classes.rst:5
1919
msgid "Classes"
@@ -284,7 +284,6 @@ msgstr ""
284284
"les noms locaux ;"
285285

286286
#: tutorial/classes.rst:121
287-
#, fuzzy
288287
msgid ""
289288
"the scopes of any enclosing functions, which are searched starting with the "
290289
"nearest enclosing scope, contain non-local, but also non-global names"
@@ -306,7 +305,6 @@ msgstr ""
306305
"contenant les primitives."
307306

308307
#: tutorial/classes.rst:126
309-
#, fuzzy
310308
msgid ""
311309
"If a name is declared global, then all references and assignments go "
312310
"directly to the next-to-last scope containing the module's global names. To "
@@ -317,7 +315,7 @@ msgid ""
317315
"outer variable unchanged)."
318316
msgstr ""
319317
"Si un nom est déclaré comme global, alors toutes les références et "
320-
"affectations vont directement dans la portée intermédiaire contenant les "
318+
"affectations vont directement dans l'avant-dernière portée contenant les "
321319
"noms globaux du module. Pour pointer une variable qui se trouve en dehors de "
322320
"la portée la plus locale, vous pouvez utiliser l'instruction :keyword:"
323321
"`nonlocal`. Si une telle variable n'est pas déclarée *nonlocal*, elle est en "
@@ -581,7 +579,6 @@ msgstr ""
581579
"définir une méthode spéciale nommée :meth:`__init__`, comme ceci ::"
582580

583581
#: tutorial/classes.rst:299
584-
#, fuzzy
585582
msgid ""
586583
"When a class defines an :meth:`__init__` method, class instantiation "
587584
"automatically invokes :meth:`__init__` for the newly created class "
@@ -1216,16 +1213,15 @@ msgid "Odds and Ends"
12161213
msgstr "Trucs et astuces"
12171214

12181215
#: tutorial/classes.rst:739
1219-
#, fuzzy
12201216
msgid ""
12211217
"Sometimes it is useful to have a data type similar to the Pascal \"record\" "
12221218
"or C \"struct\", bundling together a few named data items. The idiomatic "
12231219
"approach is to use :mod:`dataclasses` for this purpose::"
12241220
msgstr ""
1225-
"Il est parfois utile d'avoir un type de donnée similaire au \"record\" du "
1221+
"Il est parfois utile d'avoir un type de donnée similaire au *record* du "
12261222
"Pascal ou au *struct* du C, qui regroupent ensemble quelques attributs "
1227-
"'données' nommés. La définition d'une classe vide remplit parfaitement ce "
1228-
"besoin ::"
1223+
"« données » nommés. L'approche idiomatique correspondante en Python est "
1224+
"d'utiliser des :mod:`dataclasses` ::"
12291225

12301226
#: tutorial/classes.rst:759
12311227
msgid ""

tutorial/controlflow.po

Lines changed: 7 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:08+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 14:16+0100\n"
1010
"Last-Translator: Jean-Michel Laprise <jmichel.dev@gmail.com>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
16+
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
1717

1818
#: tutorial/controlflow.rst:5
1919
msgid "More Control Flow Tools"
@@ -280,7 +280,6 @@ msgid ":keyword:`!match` Statements"
280280
msgstr "L'instruction :keyword:`!match`"
281281

282282
#: tutorial/controlflow.rst:253
283-
#, fuzzy
284283
msgid ""
285284
"A :keyword:`match` statement takes an expression and compares its value to "
286285
"successive patterns given as one or more case blocks. This is superficially "
@@ -293,9 +292,11 @@ msgstr ""
293292
"L'instruction :keyword:`match` confronte la valeur d'une expression à "
294293
"plusieurs filtres successifs donnés par les instructions ``case``. "
295294
"L’instruction ``match`` peut faire penser au ``switch`` que l'on trouve dans "
296-
"les langages C, Java, JavaScript et autres, mais elle permet aussi "
297-
"d'extraire dans des variables des composantes de la valeur, comme les "
298-
"éléments d'une séquence ou les attributs d'un objet."
295+
"les langages C, Java, JavaScript et autres, mais elle ressemble plus au "
296+
"filtrage par motif des langages Rust et Haskell. Seul le premier filtre qui "
297+
"correspond est exécuté et elle permet aussi d'extraire dans des variables "
298+
"des composantes de la valeur, comme les éléments d'une séquence ou les "
299+
"attributs d'un objet."
299300

300301
#: tutorial/controlflow.rst:261
301302
msgid ""

tutorial/datastructures.po

Lines changed: 3 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 16:52+0100\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 14:18+0100\n"
1010
"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
16+
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
1717

1818
#: tutorial/datastructures.rst:5
1919
msgid "Data Structures"
@@ -139,7 +139,6 @@ msgid "An example that uses most of the list methods::"
139139
msgstr "L'exemple suivant utilise la plupart des méthodes des listes ::"
140140

141141
#: tutorial/datastructures.rst:123
142-
#, fuzzy
143142
msgid ""
144143
"You might have noticed that methods like ``insert``, ``remove`` or ``sort`` "
145144
"that only modify the list have no return value printed -- they return the "
@@ -148,7 +147,7 @@ msgid ""
148147
msgstr ""
149148
"Vous avez probablement remarqué que les méthodes qui ne font que modifier la "
150149
"liste, comme ``insert``, ``remove`` ou ``sort``, n'affichent pas de valeur "
151-
"de retour (elles renvoient ``None``) [1]_. C'est un principe respecté par "
150+
"de retour (elles renvoient ``None``) [#]_. C'est un principe respecté par "
152151
"toutes les structures de données muables en Python."
153152

154153
#: tutorial/datastructures.rst:128

tutorial/errors.po

Lines changed: 10 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2022-11-20 22:16+0100\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 14:34+0100\n"
1010
"Last-Translator: \n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
16+
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
1717

1818
#: tutorial/errors.rst:5
1919
msgid "Errors and Exceptions"
@@ -394,12 +394,18 @@ msgid ""
394394
"will have the exception being handled attached to it and included in the "
395395
"error message::"
396396
msgstr ""
397+
"Si une exception non gérée se produit à l'intérieur d'une section :keyword:"
398+
"`except`, l'exception en cours de traitement est jointe à l'exception non "
399+
"gérée et incluse dans le message d'erreur ::"
397400

398401
#: tutorial/errors.rst:306
399402
msgid ""
400403
"To indicate that an exception is a direct consequence of another, the :"
401404
"keyword:`raise` statement allows an optional :keyword:`from<raise>` clause::"
402405
msgstr ""
406+
"Pour indiquer qu'une exception est la conséquence directe d'une autre, "
407+
"l'instruction :keyword:`raise` autorise une clause facultative :keyword:"
408+
"`from<raise>` ::"
403409

404410
#: tutorial/errors.rst:312
405411
msgid "This can be useful when you are transforming exceptions. For example::"
@@ -411,6 +417,8 @@ msgid ""
411417
"It also allows disabling automatic exception chaining using the ``from "
412418
"None`` idiom::"
413419
msgstr ""
420+
"Cela permet également de désactiver le chaînage automatique des exceptions à "
421+
"l'aide de l'idiome ``from None`` ::"
414422

415423
#: tutorial/errors.rst:345
416424
msgid ""
@@ -627,7 +635,6 @@ msgid "Raising and Handling Multiple Unrelated Exceptions"
627635
msgstr "Levée et gestion de multiples exceptions non corrélées"
628636

629637
#: tutorial/errors.rst:498
630-
#, fuzzy
631638
msgid ""
632639
"There are situations where it is necessary to report several exceptions that "
633640
"have occurred. This is often the case in concurrency frameworks, when "

tutorial/inputoutput.po

Lines changed: 12 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2022-05-24 18:30+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:46+0100\n"
1010
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
16+
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
1717

1818
#: tutorial/inputoutput.rst:5
1919
msgid "Input and Output"
@@ -192,16 +192,20 @@ msgid ""
192192
"expression, an equal sign, then the representation of the evaluated "
193193
"expression:"
194194
msgstr ""
195+
"Le spécificateur ``=`` peut être utilisé pour développer une expression en "
196+
"« texte de l'expression, un signe égal, puis la représentation de "
197+
"l'expression évaluée » :"
195198

196199
#: tutorial/inputoutput.rst:145
197-
#, fuzzy
198200
msgid ""
199201
"See :ref:`self-documenting expressions <bpo-36817-whatsnew>` for more "
200202
"information on the ``=`` specifier. For a reference on these format "
201203
"specifications, see the reference guide for the :ref:`formatspec`."
202204
msgstr ""
203-
"Pour une référence sur ces spécifications de formats, voir le guide de "
204-
"référence pour les :ref:`formatspec`."
205+
"Lisez :ref:`self-documenting expressions <bpo-36817-whatsnew>` pour "
206+
"davantage d'information sur le spécificateur ``=``. Pour une référence sur "
207+
"ces spécifications de formats, voir le guide de référence pour le :ref:"
208+
"`formatspec`."
205209

206210
#: tutorial/inputoutput.rst:152
207211
msgid "The String format() Method"
@@ -250,13 +254,12 @@ msgstr ""
250254
"notation entre crochets ``'[]'`` pour accéder aux clés ::"
251255

252256
#: tutorial/inputoutput.rst:192
253-
#, fuzzy
254257
msgid ""
255258
"This could also be done by passing the ``table`` dictionary as keyword "
256259
"arguments with the ``**`` notation. ::"
257260
msgstr ""
258-
"Vous pouvez obtenir le même résultat en passant le tableau comme des "
259-
"arguments nommés en utilisant la notation ``**`` ::"
261+
"Vous pouvez obtenir le même résultat en passant le dictionnaire ``table`` "
262+
"comme des arguments nommés en utilisant la notation ``**`` ::"
260263

261264
#: tutorial/inputoutput.rst:199
262265
msgid ""
@@ -267,7 +270,6 @@ msgstr ""
267270
"`vars` qui renvoie un dictionnaire contenant toutes les variables locales."
268271

269272
#: tutorial/inputoutput.rst:202
270-
#, fuzzy
271273
msgid ""
272274
"As an example, the following lines produce a tidily aligned set of columns "
273275
"giving integers and their squares and cubes::"
@@ -634,7 +636,6 @@ msgstr ""
634636
"compliqué."
635637

636638
#: tutorial/inputoutput.rst:478
637-
#, fuzzy
638639
msgid ""
639640
"Rather than having users constantly writing and debugging code to save "
640641
"complicated data types to files, Python allows you to use the popular data "
@@ -648,7 +649,7 @@ msgid ""
648649
msgstr ""
649650
"Plutôt que de passer son temps à écrire et déboguer du code permettant de "
650651
"sauvegarder des types de données compliqués, Python permet d'utiliser `JSON "
651-
"(*JavaScript Object Notation*) <http://json.org>`_, un format répandu de "
652+
"(*JavaScript Object Notation*) <https://json.org>`_, un format répandu de "
652653
"représentation et d'échange de données. Le module standard appelé :mod:"
653654
"`json` peut transformer des données hiérarchisées Python en une "
654655
"représentation sous forme de chaîne de caractères. Ce processus est nommé :"

tutorial/interpreter.po

Lines changed: 2 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 17:32+0100\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 14:39+0100\n"
1010
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
16+
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
1717

1818
#: tutorial/interpreter.rst:5
1919
msgid "Using the Python Interpreter"
@@ -111,7 +111,6 @@ msgstr ""
111111
"et exécute un *script* depuis ce fichier."
112112

113113
#: tutorial/interpreter.rst:51
114-
#, fuzzy
115114
msgid ""
116115
"A second way of starting the interpreter is ``python -c command [arg] ...``, "
117116
"which executes the statement(s) in *command*, analogous to the shell's :"

tutorial/introduction.po

Lines changed: 10 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2022-01-31 21:28+0100\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 14:11+0100\n"
1010
"Last-Translator: Fipaddict <fipaddict@protonmail.com>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
16+
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
1717

1818
#: tutorial/introduction.rst:5
1919
msgid "An Informal Introduction to Python"
@@ -114,16 +114,15 @@ msgstr ""
114114
"tutoriel."
115115

116116
#: tutorial/introduction.rst:72
117-
#, fuzzy
118117
msgid ""
119118
"Division (``/``) always returns a float. To do :term:`floor division` and "
120119
"get an integer result you can use the ``//`` operator; to calculate the "
121120
"remainder you can use ``%``::"
122121
msgstr ""
123-
"Les divisions (``/``) donnent toujours des :class:`float`. Utilisez "
124-
"l'opérateur ``//`` pour effectuer des divisions entières et donc obtenir un "
125-
"résultat entier. Pour obtenir le reste d'une division entière, utilisez "
126-
"l'opérateur ``%`` ::"
122+
"Les divisions (``/``) donnent toujours des :class:`!float`. Utilisez "
123+
"l'opérateur ``//`` pour effectuer une :term:`division entière` et donc "
124+
"obtenir un résultat entier. Pour obtenir le reste d'une division entière, "
125+
"utilisez l'opérateur ``%`` ::"
127126

128127
#: tutorial/introduction.rst:86
129128
msgid ""
@@ -249,6 +248,10 @@ msgid ""
249248
"odd number of ``\\`` characters; see :ref:`the FAQ entry <faq-programming-"
250249
"raw-string-backslash>` for more information and workarounds."
251250
msgstr ""
251+
"Il existe une petite subtilité concernant les chaînes brutes : une chaîne "
252+
"brute ne peut pas se terminer par un nombre impair de caractères ``\\`` ; "
253+
"voir :ref:`l'entrée FAQ <faq-programming-raw-string-backslash>` pour plus "
254+
"d'informations et des solutions de contournement."
252255

253256
#: tutorial/introduction.rst:197
254257
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
0