8000 Quelques fuzzies et mini-trads (#1902) · python/python-docs-fr@69651bf · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 69651bf

Browse files
jeanaschristopheNan
authored andcommitted
Quelques fuzzies et mini-trads (#1902)
Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
1 parent cfb9615 commit 69651bf

File tree

10 files changed

+74
-60
lines changed

10 files changed

+74
-60
lines changed

about.po

Lines changed: 4 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
55
msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8-
"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2018-07-23 17:55+0200\n"
8+
"POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:37+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 17:54+0200\n"
1010
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
@@ -60,13 +60,12 @@ msgstr ""
6060
"*reStructuredText* et la suite d'outils *Docutils* ;"
6161

6262
#: about.rst:26
63-
#, fuzzy
6463
msgid ""
6564
"Fredrik Lundh for his Alternative Python Reference project from which Sphinx "
6665
"got many good ideas."
6766
msgstr ""
68-
"Fredrik Lundh pour son projet `Alternative Python Reference <http://effbot."
69-
"org/zone/pyref.htm>`_, dont Sphinx a pris beaucoup de bonnes idées."
67+
"Fredrik Lundh pour son projet *Alternative Python Reference*, dont Sphinx a "
68+
"pris beaucoup de bonnes idées."
7069

7170
#: about.rst:31
7271
msgid "Contributors to the Python Documentation"

bugs.po

Lines changed: 5 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 22:05+0100\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 17:50+0200\n"
1010
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
@@ -110,19 +110,20 @@ msgid ""
110110
msgstr "Guide complet pour qui souhaite contribuer à la documentation Python."
111111

112112
#: bugs.rst:38
113-
#, fuzzy
114113
msgid ""
115114
"`Documentation Translations <https://devguide.python.org/documenting/"
116115
"#translating>`_"
117116
msgstr ""
118-
"`Aider avec la documentation <https://devguide.python.org/docquality/"
119-
"#helping-with-documentation>`_"
117+
"`Aider avec la documentation <https://devguide.python.org/documenting/"
118+
"#translating>`_"
120119

121120
#: bugs.rst:39
122121
msgid ""
123122
"A list of GitHub pages for documentation translation and their primary "
124123
"contacts."
125124
msgstr ""
125+
"Liste de dépôts GitHub où la documentation est traduite, avec les personnes "
126+
"à contacter."
126127

127128
#: bugs.rst:45
128129
msgid "Using the Python issue tracker"

dict

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -25,6 +25,7 @@ c99
2525
chacha20
2626
cadriciel
2727
cadriciels
28+
capturants
2829
catucci
2930
cobjects
3031
composabilité

howto/regex.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2022-05-12 09:34+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 17:51+0200\n"
1010
"Last-Translator: Nabil Bendafi <nabil@bendafi.fr>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr ""
12731273
"lettres ASCII et 4 lettres non ASCII supplémentaires : 'İ' (U+0130, lettre I "
12741274
"en majuscule latine avec un point au-dessus), 'ı' (U+0131, lettre minuscule "
12751275
"latine i sans point au-dessus), 'ſ' (U+017F, lettre minuscule latine longue "
1276-
"s) et 'K' (U+212A, signe du Kelvin). ``Spam`` correspond ainsi à ``'Spam'``, "
1276+
"s) et '' (U+212A, signe du Kelvin). ``Spam`` correspond ainsi à ``'Spam'``, "
12771277
"``'spam'``, ``'spAM'`` ou ``'ſpam'`` (ce dernier ne correspond qu'en mode "
12781278
"Unicode). Le passage en minuscules ne prend pas en compte la configuration "
12791279
"de région courante ; elle le fait si vous mettez aussi l'option :const:"

howto/sorting.po

Lines changed: 7 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2022-05-12 09:37+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 17:51+0200\n"
1010
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
@@ -418,22 +418,23 @@ msgstr ""
418418
"native :func:`reversed` deux fois :"
419419

420420
#: howto/sorting.rst:328
421-
#, fuzzy
422421
msgid ""
423422
"The sort routines use ``<`` when making comparisons between two objects. So, "
424423
"it is easy to add a standard sort order to a class by defining an :meth:"
425424
"`__lt__` method:"
426425
msgstr ""
427-
"Il est garanti que les routines de tri utilisent les méthodes :meth:`__lt__` "
428-
"lorsqu'elles effectuent des comparaisons entre deux objets. Donc il est "
429-
"facile d'ajouter un ordre de tri standard à une classe en définissant sa "
430-
"méthode :meth:`__lt__` ::"
426+
"Pour effectuer les comparaisons entre deux objets, les routines de tri "
427+
"utilisent l'opérateur ``<``. Il est donc facile d'ajouter un ordre de tri "
428+
"standard à une classe en définissant sa méthode :meth:`__lt__` ::"
431429

432430
#: howto/sorting.rst:338
433431
msgid ""
434432
"However, note that ``<`` can fall back to using :meth:`__gt__` if :meth:"
435433
"`__lt__` is not implemented (see :func:`object.__lt__`)."
436434
msgstr ""
435+
"Notez toutefois que l'opérateur ``<`` peut utiliser la méthode :meth:"
436+
"`__gt__` si :meth:`__lt__` n'est pas implémentée ; voir :func:`object."
437+
"__lt__`."
437438

438439
#: howto/sorting.rst:341
439440
msgid ""

library/fractions.po

Lines changed: 7 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2021-03-22 14:55+0100\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 17:51+0200\n"
1010
"Last-Translator: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
@@ -152,16 +152,15 @@ msgstr ""
152152
"fraction et dont le dénominateur est positif."
153153

154154
#: library/fractions.rst:119
155-
#, fuzzy
156155
msgid ""
157156
"Alternative constructor which only accepts instances of :class:`float` or :"
158157
"class:`numbers.Integral`. Beware that ``Fraction.from_float(0.3)`` is not "
159158
"the same value as ``Fraction(3, 10)``."
160159
msgstr ""
161-
"Cette méthode de classe construit un objet :class:`Fraction` représentant la "
162-
"valeur exacte de *flt*, qui doit être de type :class:`float`. Attention, "
163-
"``Fraction.from_float(0.3)`` n'est pas la même valeur que ``Fraction(3, "
164-
"10)``."
160+
"Ce constructeur alternatif accepte (uniquement) des nombres à virgule "
161+
"flottante, de classe :class:`float`, ou plus généralement des instances de :"
162+
"class:`numbers.Integral`. Attention, ``Fraction.from_float(0.3)`` est "
163+
"différent de ``Fraction(3, 10)``."
165164

166165
#: library/fractions.rst:125
167166
msgid ""
@@ -172,13 +171,12 @@ msgstr ""
172171
"`Fraction` directement depuis un :class:`float`."
173172

174173
#: library/fractions.rst:131
175-
#, fuzzy
176174
msgid ""
177175
"Alternative constructor which only accepts instances of :class:`decimal."
178176
"Decimal` or :class:`numbers.Integral`."
179177
msgstr ""
180-
"Le constructeur de :class:`Fraction` accepte maintenant des instances de :"
181-
"class:`float` et :class:`decimal.Decimal`."
178+
"Ce constructeur alternatif accepte (uniquement) les instances de :class:"
179+
"`decimal.Decimal` ou :class:`numbers.Integral`."
182180

183181
#: library/fractions.rst:136
184182
msgid ""

library/pathlib.po

Lines changed: 15 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 19:54+0100\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 17:52+0200\n"
1010
"Last-Translator: Vincent Poulailleau <vpoulailleau@gmail.com>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
@@ -982,7 +982,6 @@ msgstr ""
982982
"par :func:`os.readlink`) ::"
983983

984984
#: library/pathlib.rst:1022
985-
#, fuzzy
986985
msgid ""
987986
"Rename this file or directory to the given *target*, and return a new Path "
988987
"instance pointing to *target*. On Unix, if *target* exists and is a file, "
@@ -991,9 +990,11 @@ msgid ""
991990
"either a string or another path object::"
992991
msgstr ""
993992
"Renomme ce fichier ou dossier vers la cible *target* fournie et renvoie une "
994-
"nouvelle instance de *Path* pointant sur *target*. Sous Unix, si *target* "
995-
"existe et est un fichier, il est remplacé sans avertissement si "
996-
"l'utilisateur en a la permission. *target* peut être soit une chaîne de "
993+
"nouvelle instance de *Path* pointant sur *target*. Si *target* existe déjà, "
994+
"le comportement dépend du système. Sous Unix, si *target* est un fichier, il "
995+
"est remplacé sans avertissement (à condition que l'utilisateur en ait la "
996+
"permission). En revanche, sous Windows, une erreur :exc:`FileExistsError` "
997+
"est systématiquement levée. *target* peut être soit une chaîne de "
997998
"caractères, soit un autre chemin ::"
998999

9991000
#: library/pathlib.rst:1051
@@ -1002,6 +1003,9 @@ msgid ""
10021003
"relative to the current working directory, *not* the directory of the Path "
10031004
"object."
10041005
msgstr ""
1006+
"La cible peut être un chemin absolu ou relatif. Attention, une cible "
1007+
"relative est interprétée par rapport au dossier courant, et pas par rapport "
1008+
"au dossier du ``Path`` sur lequel cette méthode est appelée."
10051009

10061010
# « nouveau dans la version … »
10071011
#: library/pathlib.rst:1055
@@ -1017,7 +1021,7 @@ msgid ""
10171021
msgstr ""
10181022
"Renomme ce fichier ou dossier vers la cible *target* fournie, et renvoie une "
10191023
"nouvelle instance de *Path* pointant sur *target*. Si *target* pointe sur un "
1020-
"fichier ou un dossier existant, il est systématiquement remplacé."
1024+
"fichier ou un dossier vide existant, il est systématiquement remplacé."
10211025

10221026
#: library/pathlib.rst:1061
10231027
#, fuzzy
@@ -1250,6 +1254,11 @@ msgid ""
12501254
"include :func:`os.path.abspath` and :meth:`Path.absolute`, :func:`os.path."
12511255
"relpath` and :meth:`PurePath.relative_to`."
12521256
msgstr ""
1257+
"Il n'y a pas toujours équivalence complète entre les deux fonctions dans les "
1258+
"lignes du tableau ci-dessous. Il arrive que des différences de comportement "
1259+
"existent malgré les fonctionnalités similaires. C'est notamment le cas de :"
1260+
"func:`os.path.abspath` et :meth:`Path.resolve`, ainsi que :func:`os.path."
1261+
"relpath` et :meth:`PurePath.relative_to`."
12531262

12541263
#: library/pathlib.rst:1265
12551264
msgid ":mod:`os` and :mod:`os.path`"

library/re.po

Lines changed: 14 additions & 10 deletions< 10000 /span>
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
55
"Project-Id-Version: Python 3\n"
66
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
77
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
8-
"PO-Revision-Date: 2021-02-11 22:50+0100\n"
8+
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 17:52+0200\n"
99
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
1010
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1111
"Language: fr\n"
@@ -1408,7 +1408,6 @@ msgstr ""
14081408
"de groupe ``(?i)``."
14091409

14101410
#: library/re.rst:740
1411-
#, fuzzy
14121411
msgid ""
14131412
"Note that when the Unicode patterns ``[a-z]`` or ``[A-Z]`` are used in "
14141413
"combination with the :const:`IGNORECASE` flag, they will match the 52 ASCII "
@@ -1422,7 +1421,7 @@ msgstr ""
14221421
"combinaison avec la constante :const:`IGNORECASE`, ils correspondront aux 52 "
14231422
"caractères ASCII et aux 4 caractères non ASCII : 'İ' (*U+0130*, Latin "
14241423
"majuscule I avec un point au-dessus), 'ı' (*U+0131*, Latin minuscule sans "
1425-
"point au-dessus), 'ſ' (*U+017F*, Latin minuscule *long s*) et 'K' (*U+212A*, "
1424+
"point au-dessus), 'ſ' (*U+017F*, Latin minuscule *long s*) et '' (*U+212A*, "
14261425
"*Kelvin sign*). Si la constante :const:`ASCII` est utilisée, seuls les "
14271426
"caractères 'a' à 'z' et 'A' à 'Z' seront concernés."
14281427

@@ -1640,18 +1639,16 @@ msgstr ""
16401639
"caractère vide."
16411640

16421641
#: library/re.rst:905
1643-
#, fuzzy
16441642
msgid ""
16451643
"Return all non-overlapping matches of *pattern* in *string*, as a list of "
16461644
"strings or tuples. The *string* is scanned left-to-right, and matches are "
16471645
"returned in the order found. Empty matches are included in the result."
16481646
msgstr ""
1649-
"Renvoie un :term:`iterator` produisant des :ref:`objets de correspondance "
1650-
"<match-objects>` pour toutes les correspondances non chevauchantes de "
1651-
"l'expression rationnelle *pattern* sur la chaîne *string*. *string* est "
1652-
"analysée de la gauche vers la droite, et les correspondances sont renvoyées "
1653-
"dans l'ordre où elles sont trouvées. Les correspondances vides sont inclues "
1654-
"dans le résultat."
1647+
"Renvoie toutes les correspondances, sans chevauchements, entre le motif "
1648+
"*pattern* et la chaîne *string*, comme une liste de chaînes ou de *n*-"
1649+
"uplets. La chaîne *string* est examinée de gauche à droite, et les "
1650+
"correspondances sont données dans cet ordre. Le résultat peut contenir des "
1651+
"correspondances vides."
16551652

16561653
#: library/re.rst:909
16571654
msgid ""
@@ -1662,6 +1659,13 @@ msgid ""
16621659
"matching the groups. Non-capturing groups do not affect the form of the "
16631660
"result."
16641661
msgstr ""
1662+
"Le type du résultat dépend du nombre de groupes capturants dans le motif. "
1663+
"S'il n'y en a pas, le résultat est une liste de sous-chaînes de caractères "
1664+
"qui correspondent au motif. S'il y a exactement un groupe, le résultat est "
1665+
"une liste constituée des sous-chaînes qui correspondaient à ce groupe pour "
1666+
"chaque correspondance entre le motif et la chaîne. S'il y a plusieurs "
1667+
"groupes, le résultat est formé de *n*-uplets avec les sous-chaînes "
1668+
"correspondant aux différents groupes."
16651669

16661670
#: library/re.rst:932
16671671
msgid "Non-empty matches can now start just after a previous empty match."

library/tempfile.po

Lines changed: 15 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:23+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 21:46+0200\n"
1010
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
@@ -142,6 +142,8 @@ msgid ""
142142
"On platforms that are neither Posix nor Cygwin, TemporaryFile is an alias "
143143
"for NamedTemporaryFile."
144144
msgstr ""
145+
"Sur les plateformes qui ne sont pas POSIX ni Cygwin, ``TemporaryFile`` est "
146+
"un alias de ``NamedTemporaryFile``."
145147

146148
#: library/tempfile.rst:96 library/tempfile.rst:205
147149
msgid ""
@@ -161,7 +163,6 @@ msgid "Added *errors* parameter."
161163
msgstr "Le paramètre *errors* a été ajouté."
162164

163165
#: library/tempfile.rst:80
164-
#, fuzzy
165166
msgid ""
166167
"This function operates exactly as :func:`TemporaryFile` does, except that "
167168
"the file is guaranteed to have a visible name in the file system (on Unix, "
@@ -174,18 +175,18 @@ msgid ""
174175
"attr:`!file` attribute is the underlying true file object. This file-like "
175176
"object can be used in a :keyword:`with` statement, just like a normal file."
176177
msgstr ""
177-
"Cette fonction fonctionne exactement comme :func:`TemporaryFile`, à la "
178+
"Cette classe fonctionne exactement comme :func:`TemporaryFile`, à la "
178179
"différence qu'il est garanti que le fichier soit visible dans le système de "
179180
"fichiers (sous Unix, l'entrée du répertoire n'est pas supprimée). Le nom "
180181
"peut être récupéré depuis l'attribut :attr:`name` de l'objet fichier-"
181182
"compatible renvoyé, et le vrai fichier depuis l'attribut :attr:`!file`. Le "
182183
"fait que le nom puisse être utilisé pour ouvrir le fichier une seconde fois, "
183184
"tant que le fichier temporaire nommé est toujours ouvert, varie entre les "
184-
"plateformes (cela peut l'être sur Unix, mais c'est impossible sur Windows NT "
185-
"et plus). Si *delete* est vrai (valeur par défaut), le fichier est supprimé "
186-
"dès qu'il est fermé. L'objet fichier-compatible peut être utilisé dans un "
187-
"gestionnaire de contexte (instruction :keyword:`with`), exactement comme un "
188-
"fichier normal."
185+
"plateformes (cela peut l'être sur Unix, mais c'est impossible sur Windows). "
186+
"Si *delete* est vrai (valeur par défaut), le fichier est supprimé dès qu'il "
187+
"est fermé. L'objet fichier-compatible peut être utilisé dans un gestionnaire "
188+
"de contexte (instruction :keyword:`with`), exactement comme un fichier "
189+
"normal."
189190

190191
#: library/tempfile.rst:93
191192
msgid ""
@@ -194,14 +195,13 @@ msgid ""
194195
msgstr ""
195196

196197
#: library/tempfile.rst:104
197-
#, fuzzy
198198
msgid ""
199199
"This class operates exactly as :func:`TemporaryFile` does, except that data "
200200
"is spooled in memory until the file size exceeds *max_size*, or until the "
201201
"file's :func:`fileno` method is called, at which point the contents are "
202202
"written to disk and operation proceeds as with :func:`TemporaryFile`."
203203
msgstr ""
204-
"Cette fonction se comporte exactement comme :func:`TemporaryFile`, à "
204+
"Cette classe se comporte exactement comme :func:`TemporaryFile`, à "
205205
"l'exception que les données sont stockées en mémoire jusqu'à ce que leur "
206206
"taille dépasse *max_size*, ou que la méthode :func:`fileno` soit appelée. À "
207207
"ce moment, le contenu est écrit sur disque et le fonctionnement redevient "
@@ -242,20 +242,18 @@ msgid ""
242242
msgstr ""
243243

244244
#: library/tempfile.rst:134
245-
#, fuzzy
246245
msgid ""
247246
"This class securely creates a temporary directory using the same rules as :"
248247
"func:`mkdtemp`. The resulting object can be used as a context manager (see :"
249248
"ref:`tempfile-examples`). On completion of the context or destruction of "
250249
"the temporary directory object, the newly created temporary directory and "
251250
"all its contents are removed from the filesystem."
252251
msgstr ""
253-
"Cette fonction crée un répertoire temporaire de manière sécurisée en "
254-
"utilisant les mêmes règles que :func:`mkdtemp`. L'objet renvoyé peut être "
255-
"utilisé comme un gestionnaire de contexte (voir :ref:`tempfile-examples`). À "
256-
"la sortie du contexte d’exécution ou à la destruction de l'objet, le "
257-
"répertoire temporaire et tout son contenu sont supprimés du système de "
258-
"fichiers."
252+
"Cette classe crée un répertoire temporaire de manière sécurisée en utilisant "
253+
"les mêmes règles que :func:`mkdtemp`. L'objet renvoyé peut être utilisé "
254+
"comme un gestionnaire de contexte (voir :ref:`tempfile-examples`). À la "
255+
"sortie du contexte d’exécution ou à la destruction de l'objet, le répertoire "
256+
"temporaire et tout son contenu sont supprimés du système de fichiers."
259257

260258
#: library/tempfile.rst:140
261259
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
0