10000 Début de traduction de library/difflib.po (#1287) · python/python-docs-fr@68f16d3 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 68f16d3

Browse files
alkimyachristopheNanawecx
authored
Début de traduction de library/difflib.po (#1287)
* Add matching, intralignes and front-end in dictionary * Traduction de library/difflib.po * Padpo * Correction *Differ* * Apply suggestions from code review Prise en compte des suggestions Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Corrections padpo * Retrait front-end du dict * Apply suggestions from code review Co-authored-by: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Wrapping * Apply suggestions from code review Co-authored-by: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Apply suggestion Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>
1 parent 2bcb626 commit 68f16d3

File tree

2 files changed

+130
-14
lines changed

2 files changed

+130
-14
lines changed

dict

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -73,6 +73,7 @@ indiçage
7373
indo-arabes
7474
ininterruptible
7575
interchangés
76+
intralignes
7677
ios
7778
ipv4
7879
itérateur

library/difflib.po

Lines changed: 129 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,17 +6,19 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2019-11-15 18:54+0100\n"
9-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11-
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2020-05-18 22:51+0200\n"
10+
"Last-Translator: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>\n"
11+
"Language-Team: French <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
17+
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
1618

1719
#: ../Doc/library/difflib.rst:2
1820
msgid ":mod:`difflib` --- Helpers for computing deltas"
19-
msgstr ""
21+
msgstr ":mod:`difflib` — Utilitaires pour le calcul des deltas"
2022

2123
#: ../Doc/library/difflib.rst:11
2224
msgid "**Source code:** :source:`Lib/difflib.py`"
@@ -30,6 +32,12 @@ msgid ""
3032
"diffs. For comparing directories and files, see also, the :mod:`filecmp` "
3133
"module."
3234
msgstr ""
35+
"Ce module fournit des classes et des fonctions permettant de comparer des "
36+
"séquences. Il peut être utilisé, par exemple, pour comparer des fichiers et "
37+
"peut produire des informations sur les différences dans divers formats, y "
38+
"compris HTML et les différences contextuelles et unifiées. Pour la "
39+
"comparaison de répertoires et de fichiers, voir aussi le module :mod:"
40+
"`filecmp`."
3341

3442
#: ../Doc/library/difflib.rst:28
3543
msgid ""
@@ -46,6 +54,20 @@ msgid ""
4654
"minimal edit sequences, but does tend to yield matches that \"look right\" "
4755
"to people."
4856
msgstr ""
57+
"C'est une classe flexible permettant de comparer des séquences deux à deux "
58+
"de n'importe quel type, tant que les éléments des séquences sont :term:"
59+
"`hachables <hashable>`. L'algorithme de base est antérieur, et un peu plus "
60+
"sophistiqué, à un algorithme publié à la fin des années 1980 par Ratcliff et "
61+
"Obershelp sous le nom hyperbolique de *gestalt pattern matching*. L'idée est "
62+
"de trouver la plus longue sous-séquence d'appariement contiguë qui ne "
63+
"contient pas d'éléments « indésirables » ; ces éléments « indésirables » "
64+
"sont ceux qui sont inintéressants dans un certain sens, comme les lignes "
65+
"blanches ou les espaces. (Le traitement des éléments indésirables est une "
66+
"extension de l'algorithme de Ratcliff et Obershelp). La même idée est "
67+
"ensuite appliquée récursivement aux morceaux des séquences à gauche et à "
68+
"droite de la sous-séquence correspondante. Cela ne donne pas des séquences "
69+
"de montage minimales, mais tend à donner des correspondances qui « semblent "
70+
"correctes » pour les gens."
4971

5072
#: ../Doc/library/difflib.rst:40
5173
msgid ""
@@ -55,6 +77,12 @@ msgid ""
5577
"dependent in a complicated way on how many elements the sequences have in "
5678
"common; best case time is linear."
5779
msgstr ""
80+
"**Compléxité temporelle :** l'algorithme de base de Ratcliff-Obershelp est "
81+
"de complexité cubique dans le pire cas et de complexité quadratique dans le "
82+
"cas attendu. :class:`SequenceMatcher` est de complexité quadratique pour le "
83+
"pire cas et son comportement dans le cas attendu dépend de façon complexe du "
84+
"nombre d'éléments que les séquences ont en commun ; le temps dans le "
85+
"meilleur cas est linéaire."
5886

5987
#: ../Doc/library/difflib.rst:46
6088
msgid ""
@@ -67,10 +95,20 @@ msgid ""
6795
"This heuristic can be turned off by setting the ``autojunk`` argument to "
6896
"``False`` when creating the :class:`SequenceMatcher`."
6997
msgstr ""
98+
"**Heuristique automatique des indésirables:** :class:`SequenceMatcher` "
99+
"utilise une heuristique qui traite automatiquement certains éléments de la "
100+
"séquence comme indésirables. L'heuristique compte combien de fois chaque "
101+
"élément individuel apparaît dans la séquence. Si les doublons d'un élément "
102+
"(après le premier) représentent plus de 1 % de la séquence et que la "
103+
"séquence compte au moins 200 éléments, cet élément est marqué comme "
104+
"« populaire » et est traité comme indésirable aux fins de la comparaison des "
105+
"séquences. Cette heuristique peut être désactivée en réglant l'argument "
106+
"``autojunk`` sur ``False`` lors de la création de la classe :class:"
107+
"`SequenceMatcher`."
70108

71109
#: ../Doc/library/difflib.rst:54 ../Doc/library/difflib.rst:387
72110
msgid "The *autojunk* parameter."
73-
msgstr ""
111+
msgstr "Le paramètre *autojunk*."
74112

75113
#: ../Doc/library/difflib.rst:60
76114
msgid ""
@@ -79,10 +117,17 @@ msgid ""
79117
"both to compare sequences of lines, and to compare sequences of characters "
80118
"within similar (near-matching) lines."
81119
msgstr ""
120+
"Il s'agit d'une classe permettant de comparer des séquences de lignes de "
121+
"texte et de produire des différences ou deltas humainement lisibles. "
122+
"*Differ* utilise :class:`SequenceMatcher` à la fois pour comparer des "
123+
"séquences de lignes, et pour comparer des séquences de caractères dans des "
124+
"lignes similaires (quasi-correspondantes)."
82125

83126
#: ../Doc/library/difflib.rst:65
84127
msgid "Each line of a :class:`Differ` delta begins with a two-letter code:"
85128
msgstr ""
129+
"Chaque ligne d'un delta :class:`Differ` commence par un code de deux "
130+
"lettres :"
86131

87132
#: ../Doc/library/difflib.rst:68
88133
msgid "Code"
@@ -98,38 +143,42 @@ msgstr "``'- '``"
98143

99144
#: ../Doc/library/difflib.rst:70
100145
msgid "line unique to sequence 1"
101-
msgstr ""
146+
msgstr "ligne n'appartenant qu'à la séquence 1"
102147

103148
#: ../Doc/library/difflib.rst:72
104149
msgid "``'+ '``"
105150
msgstr "``'+ '``"
106151

107152
#: ../Doc/library/difflib.rst:72
108153
msgid "line unique to sequence 2"
109-
msgstr ""
154+
msgstr "ligne n'appartenant qu'à la séquence 2"
110155

111156
#: ../Doc/library/difflib.rst:74
112157
msgid "``' '``"
113158
msgstr "``' '``"
114159

115160
#: ../Doc/library/difflib.rst:74
116161
msgid "line common to both sequences"
117-
msgstr ""
162+
msgstr "ligne commune aux deux séquences"
118163

119164
#: ../Doc/library/difflib.rst:76
120165
msgid "``'? '``"
121166
msgstr "``'? '``"
122167

123168
#: ../Doc/library/difflib.rst:76
124169
msgid "line not present in either input sequence"
125-
msgstr ""
170+
msgstr "ligne non présente dans l'une ou l'autre des séquences d'entrée"
126171

127172
#: ../Doc/library/difflib.rst:79
128173
msgid ""
129174
"Lines beginning with '``?``' attempt to guide the eye to intraline "
130175
"differences, and were not present in either input sequence. These lines can "
131176
"be confusing if the sequences contain tab characters."
132177
msgstr ""
178+
"Les lignes commençant par ``'?'`` tentent de guider l'œil vers les "
179+
"différences intralignes, et n'étaient présentes dans aucune des séquences "
180+
"d'entrée. Ces lignes peuvent être déroutantes si les séquences contiennent "
181+
"des caractères de tabulation."
133182

134183
#: ../Doc/library/difflib.rst:86
135184
msgid ""
@@ -138,26 +187,35 @@ msgid ""
138187
"text with inter-line and intra-line change highlights. The table can be "
139188
"generated in either full or contextual difference mode."
140189
msgstr ""
190+
"Cette classe peut être utilisée pour créer un tableau HTML (ou un fichier "
191+
"HTML complet contenant le tableau) montrant une comparaison côte à côte, "
192+
"ligne par ligne, du texte avec les changements inter-lignes et intralignes. "
193+
"Le tableau peut être généré en mode de différence complet ou contextuel."
141194

142195
#: ../Doc/library/difflib.rst:91
143196
msgid "The constructor for this class is:"
144-
msgstr ""
197+
msgstr "Le constructeur pour cette classe est :"
145198

146199
#: ../Doc/library/difflib.rst:96
147200
msgid "Initializes instance of :class:`HtmlDiff`."
148-
msgstr ""
201+
msgstr "Initialise l'instance de :class:`HtmlDiff`."
149202

150203
#: ../Doc/library/difflib.rst:98
151204
msgid ""
152205
"*tabsize* is an optional keyword argument to specify tab stop spacing and "
153206
"defaults to ``8``."
154207
msgstr ""
208+
"*tabsize* est un mot-clé optionnel pour spécifier l'espacement des "
209+
"tabulations et sa valeur par défaut est ``8``."
155210

156211
#: ../Doc/library/difflib.rst:101
157212
msgid ""
158213
"*wrapcolumn* is an optional keyword to specify column number where lines are "
159214
"broken and wrapped, defaults to ``None`` where lines are not wrapped."
160215
msgstr ""
216+
"*wrapcolumn* est un mot-clé optionnel pour spécifier le numéro de la colonne "
217+
"où les lignes sont coupées pour être ré-agencées, la valeur par défaut est "
218+
"``None`` lorsque les lignes ne sont pas ré-agencées."
161219

162220
#: ../Doc/library/difflib.rst:104
163221
msgid ""
@@ -166,23 +224,34 @@ msgid ""
166224
"differences). See :func:`ndiff` documentation for argument default values "
167225
"and descriptions."
168226
msgstr ""
227+
"*linejunk* et *charjunk* sont des arguments de mots-clés optionnels passés "
228+
"dans :func:`ndiff` (utilisés par :class:`HtmlDiff` pour générer les "
229+
"différences HTML côte à côte). Voir la documentation de :func:`ndiff` pour "
230+
"les valeurs par défaut des arguments et les descriptions."
169231

170232
#: ../Doc/library/difflib.rst:108
171233
msgid "The following methods are public:"
172-
msgstr ""
234+
msgstr "Les méthodes suivantes sont publiques :"
173235

174236
#: ../Doc/library/difflib.rst:113
175237
msgid ""
176238
"Compares *fromlines* and *tolines* (lists of strings) and returns a string "
177239
"which is a complete HTML file containing a table showing line by line "
178240
"differences with inter-line and intra-line changes highlighted."
179241
msgstr ""
242+
"Compare *fromlines* et *tolines* (listes de chaînes de caractères) et "
243+
"renvoie une chaîne de caractères qui est un fichier HTML complet contenant "
244+
"un tableau montrant les différences ligne par ligne avec les changements "
245+
"inter-lignes et intralignes mis en évidence."
180246

181247
#: ../Doc/library/difflib.rst:117
182248
msgid ""
183249
"*fromdesc* and *todesc* are optional keyword arguments to specify from/to "
184250
"file column header strings (both default to an empty string)."
185251
msgstr ""
252+
"*fromdesc* et *todesc* sont des arguments mot-clé optionnels pour spécifier "
253+
"les chaînes d'en-tête des colonnes *from/to* du fichier (les deux sont des "
254+
"chaînes vides par défaut)."
186255

187256
#: ../Doc/library/difflib.rst:120
188257
msgid ""
@@ -196,50 +265,80 @@ msgid ""
196265
"hyperlinks to place the next difference highlight at the top of the browser "
197266
"without any leading context)."
198267
msgstr ""
268+
"*context* et *numlines* sont tous deux des arguments mots-clés facultatifs. "
269+
"Mettre *context* à ``True`` lorsque les différences contextuelles doivent "
270+
"être affichées, sinon la valeur par défaut est ``False`` pour afficher les "
271+
"fichiers complets. Les *numlines* ont pour valeur par défaut ``5``. Lorsque "
272+
"*context* est `True``, *numlines* contrôle le nombre de lignes de contexte "
273+
"qui entourent les différences mise en évidence. Lorsque *context* est "
274+
"``False``, *numlines* contrôle le nombre de lignes qui sont affichées avant "
275+
"un surlignage de différence lors de l'utilisation des hyperliens "
276+
"« suivants » (un réglage à zéro ferait en sorte que les hyperliens "
277+
"« suivants » placeraient le surlignage de différence suivant en haut du "
278+
"navigateur sans aucun contexte introductif)."
199279

200280
#: ../Doc/library/difflib.rst:131
201281
msgid ""
202282
"*fromdesc* and *todesc* are interpreted as unescaped HTML and should be "
203283
"properly escaped while receiving input from untrusted sources."
204284
msgstr ""
285+
"*fromdesc* et *todesc* sont interprétés comme du HTML non échappé et doivent "
286+
"être correctement échappés lors de la réception de données provenant de "
287+
"sources non fiables."
205288

206289
#: ../Doc/library/difflib.rst:134
207290
msgid ""
208291
"*charset* keyword-only argument was added. The default charset of HTML "
209292
"document changed from ``'ISO-8859-1'`` to ``'utf-8'``."
210293
msgstr ""
294+
"l'argument mot-clé *charset* a été ajouté. Le jeu de caractères par défaut "
295+
"du document HTML est passé de ``'ISO-8859-1'`` à ``'utf-8'``."
211296

212297
#: ../Doc/library/difflib.rst:140
213298
msgid ""
214299
"Compares *fromlines* and *tolines* (lists of strings) and returns a string "
215300
"which is a complete HTML table showing line by line differences with inter-"
216301
"line and intra-line changes highlighted."
217302
msgstr ""
303+
"Compare *fromlines* et *tolines* (listes de chaînes) et renvoie une chaîne "
304+
"qui est un tableau HTML complet montrant les différences ligne par ligne "
305+
"avec les changements inter-lignes et intralignes mis en évidence."
218306

219307
#: ../Doc/library/difflib.rst:144
220308
msgid ""
221309
"The arguments for this method are the same as those for the :meth:"
222310
"`make_file` method."
223311
msgstr ""
312+
"Les arguments pour cette méthode sont les mêmes que ceux de la méthode :meth:"
313+
"`make_file`."
224314

225315
#: ../Doc/library/difflib.rst:147
226316
msgid ""
227317
":file:`Tools/scripts/diff.py` is a command-line front-end to this class and "
228318
"contains a good example of its use."
229319
msgstr ""
320+
":file:`Tools/scripts/diff.py` est un frontal en ligne de commande de cette "
321+
"classe et contient un bon exemple de son utilisation."
230322

231323
#: ../Doc/library/difflib.rst:153
232324
msgid ""
233325
"Compare *a* and *b* (lists of strings); return a delta (a :term:`generator` "
234326
"generating the delta lines) in context diff format."
235327
msgstr ""
328+
"Compare *a* et *b* (listes de chaînes de caractères) ; renvoie un delta (un :"
329+
"term:`generateur <generator>` générant les lignes delta) dans un format de "
330+
"différence de contexte."
236331

237332
#: ../Doc/library/difflib.rst:156
238333
msgid ""
239334
"Context diffs are a compact way of showing just the lines that have changed "
240-
"plus a few lines of context. The changes are shown in a before/after "
241-
"style. The number of context lines is set by *n* which defaults to three."
335+
"plus a few lines of context. The changes are shown in a before/after style. "
336+
"The number of context lines is set by *n* which defaults to three."
242337
msgstr ""
338+
"Les différences de contexte sont une façon compacte de montrer seulement les "
339+
"lignes qui ont changé plus quelques lignes de contexte. Les changements "
340+
"sont affichés dans un style avant/après. Le nombre de lignes de contexte "
341+
"est défini par *n*, qui est de trois par défaut."
243342

244343
#: ../Doc/library/difflib.rst:160
245344
msgid ""
@@ -249,12 +348,20 @@ msgid ""
249348
"with :func:`io.IOBase.writelines` since both the inputs and outputs have "
250349
"trailing newlines."
251350
msgstr ""
351+
"Par défaut, les lignes de contrôle de la différence (celles avec ``***`` ou "
352+
"``---``) sont créées avec un saut de ligne à la fin. Ceci est utile pour que "
353+
"les entrées créées à partir de :func:`io.IOBase.readlines` résultent en des "
354+
"différences qui peuvent être utilisées avec :func:`io.IOBase.writelines` "
355+
"puisque les entrées et les sorties ont des nouvelles lignes de fin."
252356

253357
#: ../Doc/library/difflib.rst:166 ../Doc/library/difflib.rst:297
254358
msgid ""
255359
"For inputs that do not have trailing newlines, set the *lineterm* argument "
256360
"to ``\"\"`` so that the output will be uniformly newline free."
257361
msgstr ""
362+
"Pour les entrées qui n'ont pas de retour à la ligne, mettre l'argument "
363+
"*lineterm* à ``\"\"`` afin que la sortie soit uniformément sans retour à la "
364+
"ligne."
258365

259366
#: ../Doc/library/difflib.rst:169 ../Doc/library/difflib.rst:300
260367
msgid ""
@@ -264,10 +371,18 @@ msgid ""
264371
"normally expressed in the ISO 8601 format. If not specified, the strings "
265372
"default to blanks."
266373
msgstr ""
374+
"Le format de contexte de différence comporte normalement un en-tête pour les "
375+
"noms de fichiers et les heures de modification. Tout ou partie de ces "
376+
"éléments peuvent être spécifiés en utilisant les chaînes de caractères "
377+
"*fromfile*, *tofile*, *fromfiledate* et *tofiledate*. Les heures de "
378+
"modification sont normalement exprimées dans le format ISO 8601. Si elles ne "
379+
"sont pas spécifiées, les chaînes de caractères sont par défaut vierges."
267380

268381
#: ../Doc/library/difflib.rst:192 ../Doc/library/difflib.rst:321
269382
msgid "See :ref:`difflib-interface` for a more detailed example."
270383
msgstr ""
384+
"Voir :ref:`une interface de ligne de commandes pour difflib <difflib-"
385+
"interface>` pour un exemple plus détaillé."
271386

272387
#: ../Doc/library/difflib.rst:197
273388
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
0