@@ -122,15 +122,15 @@ msgstr "``'r'``"
122
122
123
123
#: ../Doc/library/sunau.rst:51
124
124
msgid "Read only mode."
125
- msgstr ""
125
+ msgstr "Mode lecture seule. "
126
126
127
127
#: ../Doc/library/sunau.rst:54
128
128
msgid "``'w'``"
129
129
msgstr "``'w'``"
130
130
131
131
#: ../Doc/library/sunau.rst:54
132
132
msgid "Write only mode."
133
- msgstr ""
133
+ msgstr "Mode écriture seule. "
134
134
135
135
#: ../Doc/library/sunau.rst:56
136
136
msgid "Note that it does not allow read/write files."
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
144
144
145
145
#: ../Doc/library/sunau.rst:64
146
146
msgid "A synonym for :func:`.open`, maintained for backwards compatibility."
147
- msgstr ""
147
+ msgstr "Un synonyme de :func:`.open`, maintenu pour la rétrocompatibilité. "
148
148
149
149
#: ../Doc/library/sunau.rst:69
150
150
msgid "The :mod:`sunau` module defines the following exception:"
@@ -200,15 +200,15 @@ msgstr ""
200
200
201
201
#: ../Doc/library/sunau.rst:128
202
202
msgid "Returns sample width in bytes."
203
- msgstr ""
203
+ msgstr "Renvoie la largeur de l'échantillon en octets. "
204
204
205
205
#: ../Doc/library/sunau.rst:133
206
206
msgid "Returns sampling frequency."
207
- msgstr ""
207
+ msgstr "Renvoie la fréquence d'échantillonnage. "
208
208
209
209
#: ../Doc/library/sunau.rst:138
210
210
msgid "Returns number of audio frames."
211
- msgstr ""
211
+ msgstr "Renvoie le nombre de trames audio. "
212
212
213
213
#: ../Doc/library/sunau.rst:143
214
214
msgid ""
@@ -229,6 +229,9 @@ msgid ""
229
229
"framerate, nframes, comptype, compname)``, equivalent to output of the :meth:"
230
230
"`get\\ *` methods."
231
231
msgstr ""
232
+ "Renvoie une :func:`~collections.namedtuple` ``(nchannels, sampwidth, "
233
+ "framerate, nframes, comptype, compname)``, équivalent à la sortie des "
234
+ "méthodes :meth:`get\\ *`."
232
235
233
236
#: ../Doc/library/sunau.rst:163
234
237
msgid ""
@@ -239,13 +242,17 @@ msgstr ""
239
242
240
243
#: ../Doc/library/sunau.rst:170
241
244
msgid "Rewind the file pointer to the beginning of the audio stream."
242
- msgstr ""
245
+ msgstr "Remet le pointeur de fichier au début du flux audio. "
243
246
244
247
#: ../Doc/library/sunau.rst:172
245
248
msgid ""
246
249
"The following two methods define a term \" position\" which is compatible "
247
250
"between them, and is otherwise implementation dependent."
248
251
msgstr ""
252
+ "Les deux fonctions suivantes utilisent le vocabulaire \" position\" . Ces "
253
+ "positions sont compatible entre elles, la \" position\" de l'un est "
254
+ "compatible avec la \" position\" de l'autre. Cette position est dépendante de "
255
+ "l'implémentation."
249
256
250
257
#: ../Doc/library/sunau.rst:178
251
258
msgid ""
@@ -267,11 +274,11 @@ msgstr ""
267
274
268
275
#: ../Doc/library/sunau.rst:193
269
276
msgid "Returns ``None``."
270
- msgstr ""
277
+ msgstr "Renvoie ``None``. "
271
278
272
279
#: ../Doc/library/sunau.rst:198
273
280
msgid "Raise an error."
274
- msgstr ""
281
+ msgstr "Lève une erreur. "
275
282
276
283
#: ../Doc/library/sunau.rst:204
277
284
msgid "AU_write Objects"
@@ -285,7 +292,7 @@ msgstr ""
285
292
286
293
#: ../Doc/library/sunau.rst:211
287
294
msgid "Set the number of channels."
288
- msgstr ""
295
+ msgstr "Définit le nombre de canaux. "
289
296
290
297
#: ../Doc/library/sunau.rst:216
291
298
msgid "Set the sample width (in bytes.)"
@@ -326,7 +333,7 @@ msgstr ""
326
333
327
334
#: ../Doc/library/sunau.rst:254
328
335
msgid "Write audio frames, without correcting *nframes*."
329
- msgstr ""
336
+ msgstr "Écrit les trames audio sans corriger *nframes*. "
330
337
331
338
#: ../Doc/library/sunau.rst:256 ../Doc/library/sunau.rst:264
332
339
msgid "Any :term:`bytes-like object` is now accepted."
0 commit comments