10000 Correction d'erreurs de syntaxe reST (#1824) · python/python-docs-fr@3db1d96 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 3db1d96

Browse files
authored
Correction d'erreurs de syntaxe reST (#1824)
1 parent 3090428 commit 3db1d96

33 files changed

+189
-184
lines changed

c-api/object.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
3535
msgstr ""
3636
"Traite proprement le renvoi de :c:data:`Py_NotImplemented` depuis "
3737
"l'intérieur d'une fonction C (c'est-à-dire, incrémente le compteur de "
38-
"référence de `NotImplemented` et le renvoie)."
38+
"référence de ``NotImplemented`` et le renvoie)."
3939

4040
#: c-api/object.rst:24
4141
msgid ""

distutils/apiref.po

Lines changed: 5 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2143,10 +2143,11 @@ msgid ""
21432143
msgstr ""
21442144
"Pour AIX, à partir de Python 3.9, une chaîne de caractères est renvoyée "
21452145
"commençant par ``aix``, puis des champs additionnels (séparés par ``'-'``) "
2146-
"qui représentent les valeurs combinées de `AIX Version`, `Release and "
2147-
"Technology Level` (premier champ), `Build Date` (deuxième champ) et taille "
2148-
"en bits (troisième champ). En Python 3.8 et avant, seul un champ additionnel "
2149-
"avec la version d'AIX et la `Release` étaient renvoyés."
2146+
"qui représentent les valeurs combinées de la version d'AIX accompagnée du "
2147+
"numéro de publication et du « niveau de technologie » (premier champ), la "
2148+
"date de la version (deuxième champ), et taille en bits (troisième champ). En "
2149+
"Python 3.8 et avant, seul un champ additionnel avec la version d'AIX et le "
2150+
"numéro de publication étaient renvoyés."
21502151

21512152
#: distutils/apiref.rst:1151
21522153
msgid "Examples of returned values on AIX:"

distutils/builtdist.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -371,11 +371,11 @@ msgstr ":command:`bdist_msi`"
371371

372372
#: distutils/builtdist.rst:141
373373
msgid "msi"
374-
msgstr "`msi`"
374+
msgstr "msi"
375375

376376
#: distutils/builtdist.rst:145
377377
msgid "bdist_msi is deprecated since Python 3.9."
378-
msgstr "`bdist_msi` est obsolète depuis Python 3.9."
378+
msgstr "``bdist_msi`` est obsolète depuis Python 3.9."
379379

380380
#: distutils/builtdist.rst:147
381381
msgid ""

distutils/setupscript.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr ""
983983
"installations ``système`` ; ``site.USER_BASE`` pour les installations "
984984
"``utilisateur``). *Distutils* permet à *répertoire* d'être un chemin "
985985
"d'installation absolu, mais cela est déconseillé dans la mesure où c'est "
986-
"incompatible avec la mise au format `wheel` du paquet. Aucune information de "
986+
"incompatible avec la mise au format *wheel* du paquet. Aucune information de "
987987
"répertoire provenant de *fichiers* n'est utilisée pour déterminer "
988988
"l’emplacement final d'installation du fichier ; seul le nom du fichier est "
989989
"utilisé."

extending/extending.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid ""
17501750
"would disappear when :func:`PyInit_spam` terminates!"
17511751
msgstr ""
17521752
"Notez que ``PySpam_API`` est déclaré ``static`` ; sinon le tableau de "
1753-
"pointeurs disparaîtrait lorsque :func:`PyInit_spam`` se finit !"
1753+
"pointeurs disparaîtrait lorsque :func:`PyInit_spam` se finit !"
17541754

17551755
#: extending/extending.rst:1283
17561756
msgid ""

faq/programming.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -515,9 +515,9 @@ msgid ""
515515
msgstr ""
516516
"Les modules doivent être importés au début d'un fichier. Ceci permet "
517517
"d'afficher clairement de quels modules le code à besoin et évite de se "
518-
"demander si le module est dans le contexte. Faire un seul `import` par ligne "
519-
"rend l'ajout et la suppression d'une importation de module plus aisé, mais "
520-
"importer plusieurs modules sur une même ligne prend moins d'espace."
518+
"demander si le module est dans le contexte. Faire un seul ``import`` par "
519+
"ligne rend l'ajout et la suppression d'une importation de module plus aisé, "
520+
"mais importer plusieurs modules sur une même ligne prend moins d'espace."
521521

522522
#: faq/programming.rst:292
523523
msgid "It's good practice if you import modules in the following order:"

howto/logging.po

Lines changed: 96 additions & 93 deletions
Large diffs are not rendered by default.

howto/pyporting.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid ""
150150
"is the one installed for the Python currently in use, whether it be a system-"
151151
"wide ``pip`` or one installed within a :ref:`virtual environment <tut-venv>`."
152152
msgstr ""
153-
"Note : L'utilisation de ``python -m pip install`` garantit que le `pip` "
153+
"Note : L'utilisation de ``python -m pip install`` garantit que le ``pip`` "
154154
"invoqué est bien celui installé avec la version de Python que vous utilisez, "
155155
"que ce soit un ``pip`` du système ou un ``pip`` installé dans un :ref:"
156156
"`environnement virtuel <tut-venv>`."

library/asyncio.po

Lines changed: 6 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
4040
"asyncio is a library to write **concurrent** code using the **async/await** "
4141
"syntax."
4242
msgstr ""
43-
"`asyncio` est une bibliothèque permettant de faire de la programmation "
43+
"``asyncio`` est une bibliothèque permettant de faire de la programmation "
4444
"asynchrone en utilisant la syntaxe *async*/*await*."
4545

4646
#: library/asyncio.rst:26
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
4949
"that provide high-performance network and web-servers, database connection "
5050
"libraries, distributed task queues, etc."
5151
msgstr ""
52-
"`asyncio` constitue la base de nombreux cadriciels (*frameworks*) Python "
52+
"``asyncio`` constitue la base de nombreux cadriciels (*frameworks*) Python "
5353
"asynchrones qui fournissent des utilitaires réseau et des serveurs web "
5454
"performants, des bibliothèques de connexion à des bases de données, des "
5555
"files d'exécution distribuées, etc."
@@ -59,13 +59,13 @@ msgid ""
5959
"asyncio is often a perfect fit for IO-bound and high-level **structured** "
6060
"network code."
6161
msgstr ""
62-
"`asyncio` est souvent le bon choix pour écrire du code réseau de haut-niveau "
63-
"et tributaire des entrées-sorties (*IO-bound*)."
62+
"``asyncio`` est souvent le bon choix pour écrire du code réseau de haut-"
63+
"niveau et tributaire des entrées-sorties (*IO-bound*)."
6464

6565
#: library/asyncio.rst:33
6666
msgid "asyncio provides a set of **high-level** APIs to:"
6767
msgstr ""
68-
"`asyncio` fournit des interfaces de programmation **haut-niveau** pour :"
68+
"``asyncio`` fournit des interfaces de programmation **haut-niveau** pour :"
6969

7070
#: library/asyncio.rst:35
7171
msgid ""
@@ -138,4 +138,4 @@ msgstr "Sommaire"
138138
#: library/asyncio.rst:96
139139
msgid "The source code for asyncio can be found in :source:`Lib/asyncio/`."
140140
msgstr ""
141-
"Le code source pour `asyncio` est disponible dans :source:`Lib/asyncio/`."
141+
"Le code source d'``asyncio`` est disponible dans :source:`Lib/asyncio/`."

library/dataclasses.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid ""
10141014
"fields, and ``Base.x`` and ``D.z`` are regular fields::"
10151015
msgstr ""
10161016
"Dans cet exemple, ``Base.y``, ``Base.w``, et ``D.t`` sont des champs "
1017-
"exclusivement nommés alors que``Base.x`` et ``D.z`` sont des champs "
1017+
"exclusivement nommés alors que ``Base.x`` et ``D.z`` sont des champs "
10181018
"normaux ::"
10191019

10201020
#: library/dataclasses.rst:641

library/gettext.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid ""
298298
"list or the environment variables."
299299
msgstr ""
300300
"Le premier nom de fichier trouvé est renvoyé par :func:`find`. Si aucun "
301-
"fichier n'a été trouvé, alors `None` est renvoyé. Si *all* est vrai, est "
301+
"fichier n'a été trouvé, alors ``None`` est renvoyé. Si *all* est vrai, est "
302302
"renvoyée la liste de tous les noms de fichiers, dans l'ordre dans lequel ils "
303303
"apparaissent dans *languages* ou dans les variables d'environnement."
304304

library/gzip.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid ""
216216
"is no compression. The default is ``9``."
217217
msgstr ""
218218
"L'argument *compresslevel* est un entier de ``0`` à ``9`` contrôlant le "
219-
"niveau de compression,``1`` est le plus rapide et produit la compression la "
219+
"niveau de compression, ``1`` est le plus rapide et produit la compression la "
220220
"plus faible et ``9`` est le plus rapide et produit la compression la plus "
221221
"élevée. ``0`` désactive la compression. Par défaut à ``9``."
222222

library/idle.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -994,7 +994,7 @@ msgid ""
994994
"In this section, 'C' refers to the :kbd:`Control` key on Windows and Unix "
995995
"and the :kbd:`Command` key on macOS."
996996
msgstr ""
997-
"Dans cette section, *\"C\"* renvoie à la touche :kbd:`Contrôle`sous Windows "
997+
"Dans cette section, *\"C\"* renvoie à la touche :kbd:`Contrôle` sous Windows "
998998
"et *Unix* et à la touche :kbd:`Commande` sous *macOS*."
999999

10001000
#: library/idle.rst:423
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgid ""
17251725
"When user code raises SystemExit either directly or by calling sys.exit, "
17261726
"IDLE returns to a Shell prompt instead of exiting."
17271727
msgstr ""
1728-
"Lorsque l'utilisateur lève `SystemExit` directement ou en appelant ``sys."
1728+
"Lorsque l'utilisateur lève ``SystemExit`` directement ou en appelant ``sys."
17291729
"exit``, IDLE revient au terminal IDLE au lieu de quitter."
17301730

17311731
#: library/idle.rst:784
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgid ""
18901890
msgstr ""
18911891
"La plupart des programmes *tkinter* exécutent ``root.mainloop()``, qui "
18921892
"d'habitude ne renvoie pas jusqu'à ce que l'application *tk* soit détruite. "
1893-
"Si le programme est exécuté avec ``python -i``ou depuis un éditeur *IDLE*, "
1893+
"Si le programme est exécuté avec ``python -i`` ou depuis un éditeur *IDLE*, "
18941894
"une invite de commande ``>>>`` n'apparaît pas tant que ``mainloop()`` ne "
18951895
"termine pas, c'est-à-dire quand il ne reste plus rien avec lequel interagir."
18961896

library/locale.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr ""
663663
"Sur certains systèmes, il est nécessaire d'invoquer :func:`setlocale` pour "
664664
"obtenir les préférences de l'utilisateur, cette fonction n'est donc pas "
665665
"utilisable sans protection dans les programmes à fils d'exécutions "
666-
"multiples. Si l'appel de `setlocale` n'est pas nécessaire ou souhaité, "
666+
"multiples. Si l'appel de ``setlocale`` n'est pas nécessaire ou souhaité, "
667667
"*do_setlocale* doit être réglé à ``False``."
668668

669669
#: library/locale.rst:327

library/multiprocessing.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -808,7 +808,7 @@ msgid ""
808808
msgstr ""
809809
"Termine le processus. Sous Unix cela est réalisé à l'aide d'un signal "
810810
"``SIGTERM``, sous Windows :c:func:`TerminateProcess` est utilisé. Notez que "
811-
"les gestionnaires de sortie, les clauses `finally` etc. ne sont pas "
811+
"les gestionnaires de sortie, les clauses ``finally`` etc. ne sont pas "
812812
"exécutées."
813813

814814
#: library/multiprocessing.rst:609

library/operator.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Renvoie le décalage de *b* bits vers la gauche de *a*."
157157

158158
#: library/operator.rst:137
159159
msgid "Return ``a % b``."
160-
msgstr "Renvoie``a % b``."
160+
msgstr "Renvoie ``a % b``."
161161

162162
#: library/operator.rst:143
163163
msgid "Return ``a * b``, for *a* and *b* numbers."
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
851851

852852
#: library/operator.rst:498
853853
msgid "``a = ifloordiv(a, b)`` is equivalent to ``a //= b``."
854-
msgstr "``a = ifloordiv(a, b)``équivaut à ``a //= b``."
854+
msgstr "``a = ifloordiv(a, b)`` équivaut à ``a //= b``."
855855

856856
#: library/operator.rst:504
857857
msgid "``a = ilshift(a, b)`` is equivalent to ``a <<= b``."

library/platform.po

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -74,10 +74,10 @@ msgid ""
7474
"Reasonable defaults are used when the above needs are not met."
7575
msgstr ""
7676
"La fonction dépend de la commande :file:`file` du système pour accomplir la "
77-
"tâche. `file` est disponible sur quasiment toutes les plateformes Unix ainsi "
78-
"que sur certaines plateformes hors de la famille Unix et l'exécutable doit "
79-
"pointer vers l'interpréteur Python. Des valeurs par défaut raisonnables sont "
80-
"utilisées lorsque les conditions précédentes ne sont pas atteintes."
77+
"tâche. ``file`` est disponible sur quasiment toutes les plateformes Unix "
78+
"ainsi que sur certaines plateformes hors de la famille Unix et l'exécutable "
79+
"doit pointer vers l'interpréteur Python. Des valeurs par défaut raisonnables "
80+
"sont utilisées lorsque les conditions précédentes ne sont pas atteintes."
8181

8282
#: library/platform.rst:45
8383
#, fuzzy
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid ""
157157
msgstr ""
158158
"Sur MacOS, la fonction essaie maintenant d'utiliser la fonction :func:"
159159
"`mac_ver` pour obtenir la version de MacOS plutôt que la version de Darwin : "
160-
"le résultat de `mac_ver` est utilisé si ce n'est pas une chaîne vide."
160+
"le résultat de ``mac_ver`` est utilisé si ce n'est pas une chaîne vide."
161161

162162
#: library/platform.rst:90
163163
msgid "Returns the (real) processor name, e.g. ``'amdk6'``."

library/posix.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -122,8 +122,8 @@ msgid ""
122122
"pathname of your home directory, equivalent to ``getenv(\"HOME\")`` in C."
123123
msgstr ""
124124
"Un dictionnaire représentant les variables d'environnement au moment où "
125-
"l'interpréteur à été lancé. Les clés et les valeurs sont des `bytes` sous "
126-
"Unix et des `str` sous Windows. Par exemple, ``environ[b'HOME']`` "
125+
"l'interpréteur à été lancé. Les clés et les valeurs sont des ``bytes`` sous "
126+
"Unix et des ``str`` sous Windows. Par exemple, ``environ[b'HOME']`` "
127127
"(``environ['HOME']`` dans Windows) est le chemin de votre dossier d’accueil, "
128128
"équivalent à ``getenv(\"HOME\")`` en C."
129129

library/pprint.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -170,8 +170,8 @@ msgid ""
170170
"parameters."
171171
msgstr ""
172172
"Affiche la représentation formatée de *object* suivie d'une nouvelle ligne. "
173-
"Si *sort_dicts* est `False` (la valeur par défaut), les dictionnaires seront "
174-
"affichés avec leurs clés dans l'ordre d'insertion, sinon les clés des "
173+
"Si *sort_dicts* est ``False`` (la valeur par défaut), les dictionnaires "
174+
"seront affichés avec leurs clés dans l'ordre d'insertion, sinon les clés des "
175175
"dictionnaires seront ordonnées. *args* et *kwargs* seront passés à :func:"
176176
"`pprint` comme paramètres de formatage."
177177

library/pty.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -117,8 +117,8 @@ msgid ""
117117
msgstr ""
118118
"L'implémentation par défaut pour les deux fonctions lit et renvoie jusqu'à "
119119
"1024 octets à chaque appel de la fonction. La fonction de rappel "
120-
"`master_read` reçoit le descripteur de fichier du pseudo-terminal maître "
121-
"pour lire la sortie du processus enfant, et `stdin_read` reçoit le "
120+
"*master_read* reçoit le descripteur de fichier du pseudo-terminal maître "
121+
"pour lire la sortie du processus enfant, et *stdin_read* reçoit le "
122122
"descripteur de fichier 0, pour lire l'entrée standard du processus parent."
123123

124124
#: library/pty.rst:65
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
135135
"sera pas appelé après cela. Si *stdin_read* signale EOF, le terminal de "
136136
"contrôle ne peut plus communiquer avec le processus parent OU le processus "
137137
"enfant. À moins que le processus enfant ne quitte sans aucune entrée, "
138-
"*spawn* sera lancé dans une boucle infinie. Si `master_read` indique la fin "
138+
"*spawn* sera lancé dans une boucle infinie. Si *master_read* indique la fin "
139139
"de fichier, on aura le même comportement (sur Linux au moins)."
140140

141141
#: library/pty.rst:72

library/queue.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid ""
208208
"a subsequent call to put() will not block."
209209
msgstr ""
210210
"Renvoie ``True`` si la file est pleine, ``False`` sinon. Si ``full()`` "
211-
"renvoie``True``, cela ne garantit pas qu'un appel ultérieur à ``get()`` ne "
211+
"renvoie ``True``, cela ne garantit pas qu'un appel ultérieur à ``get()`` ne "
212212
"sera pas bloquant. Similairement, si ``full()`` retourne ``False``, cela ne "
213213
"garantit pas qu'un appel ultérieur à ``put()`` ne sera pas bloquant."
214214

library/stdtypes.po

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4198,8 +4198,8 @@ msgid ""
41984198
msgstr ""
41994199
"Comme les objets *bytes* sont des séquences d'entiers (semblables à un *n*-"
42004200
"uplet), pour une instance de *bytes* *b*, ``b[0]`` sera un entier, tandis "
4201-
"que``b[0:1]`` sera un objet *bytes* de longueur 1. (Cela contraste avec les "
4202-
"chaînes, où l'indexation et le *slicing* donne une chaîne de longueur 1)"
4201+
"que ``b[0:1]`` sera un objet *bytes* de longueur 1. (Cela contraste avec les "
4202+
"chaînes, où l'indexation et le *slicing* donnent une chaîne de longueur 1.)"
42034203

42044204
#: library/stdtypes.rst:2519
42054205
msgid ""
@@ -5465,12 +5465,12 @@ msgid ""
54655465
"Fortran order is preserved. For non-contiguous views, the data is converted "
54665466
"to C first. *order=None* is the same as *order='C'*."
54675467
msgstr ""
5468-
"*order* peut être {'C', 'F', 'A'}. Lorsque *order* est `'C'` ou `'F'`, les "
5469-
"données du tableau original sont converties en ordre C ou Fortran. Pour les "
5470-
"vues contiguës, `'A'` renvoie une copie exacte de la mémoire physique. En "
5471-
"particulier, l'ordre Fortran en mémoire est conservé. Pour les vues non "
5472-
"contiguës, les données sont d'abord converties en C. `order=None` est "
5473-
"identique à `order='C'`."
5468+
"*order* peut être ``'C'``, ``'F'`` ou ``'A'``. Lorsque *order* est ``'C'`` "
5469+
"ou ``'F'``, les données du tableau original sont converties en ordre C ou "
5470+
"Fortran. Pour les vues contiguës, ``'A'`` renvoie une copie exacte de la "
5471+
"mémoire physique. En particulier, l'ordre Fortran en mémoire est conservé. "
5472+
"Pour les vues non contiguës, les données sont d'abord converties en C. "
5473+
"``order=None`` est identique à ``order='C'``."
54745474

54755475
#: library/stdtypes.rst:3808
54765476
msgid ""

library/string.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid ""
118118
"behaviors using the same implementation as the built-in :meth:`~str.format` "
119119
"method."
120120
msgstr ""
121-
"La classe primitive `string` fournit la possibilité de faire des "
121+
"La classe primitive ``str`` fournit la possibilité de faire des "
122122
"substitutions de variables complexes et du formatage de valeurs via la "
123123
"méthode :meth:`~str.format` décrite par :pep:`3101`. La classe :class:"
124124
"`Formatter` dans le module :mod:`string` permet de créer et personnaliser "

library/struct.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -997,7 +997,7 @@ msgid ""
997997
"The calculated size of the struct (and hence of the bytes object produced by "
998998
"the :meth:`pack` method) corresponding to :attr:`format`."
999999
msgstr ""
1000-
"La taille calculée de la structure agrégée (et donc de l'objet `bytes` "
1000+
"La taille calculée de la structure agrégée (et donc de l'objet ``bytes`` "
10011001
"produit par la méthode :meth:`pack`) correspondante à :attr:`format`."
10021002

10031003
#~ msgid ""

library/subprocess.po

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1812,11 +1812,11 @@ msgid ""
18121812
msgstr ""
18131813
"Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu’un nouveau "
18141814
"processus aura une priorité en temps réel. Vous ne devriez presque JAMAIS "
1815-
"utiliser REALTIME_PRIORITY_CLASS, car cela interrompt les fils d’exécution "
1816-
"système qui gèrent les entrées de la souris, du clavier et `flush` le cache "
1817-
"de disque en arrière-plan. Cette classe peut convenir aux applications qui "
1818-
"« parlent » directement au matériel ou qui effectuent de brèves tâches "
1819-
"nécessitant des interruptions limitées."
1815+
"utiliser ``REALTIME_PRIORITY_CLASS``, car cela interrompt les fils "
1816+
"d’exécution système qui gèrent les entrées de la souris, du clavier et "
1817+
"*flush* le cache de disque en arrière-plan. Cette classe peut convenir aux "
1818+
"applications qui « parlent » directement au matériel ou qui effectuent de "
1819+
"brèves tâches nécessitant des interruptions limitées."
18201820

18211821
#: library/subprocess.rst:1078
18221822
msgid ""

library/tkinter.po

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgid ""
12181218
"this protocol, the widget will always track the value of the variable, with "
12191219
"no further intervention on your part."
12201220
msgstr ""
1221-
"Il existe de nombreuses sous-classes utiles de `Variable` déjà définies : :"
1221+
"Il existe de nombreuses sous-classes utiles de ``Variable`` déjà définies : :"
12221222
"class:`StringVar`, :class:`IntVar`, :class:`DoubleVar` et :class:"
12231223
"`BooleanVar`. Pour lire la valeur courante d'une telle variable, appelez la "
12241224
"méthode :meth:`get` dessus et, pour changer sa valeur, appelez la méthode :"
@@ -1482,10 +1482,10 @@ msgid ""
14821482
"events and to have a callback function trigger when that event type occurs. "
14831483
"The form of the bind method is::"
14841484
msgstr ""
1485-
"La méthode `bind` de la commande d'objet graphique vous permet de surveiller "
1486-
"certains événements et d'avoir un déclencheur de fonction de rappel lorsque "
1487-
"ce type d'événement se produit. La forme de la méthode de liaison est la "
1488-
"suivante ::"
1485+
"La méthode ``bind`` de la commande d'objet graphique vous permet de "
1486+
"surveiller certains événements et d'avoir un déclencheur de fonction de "
1487+
"rappel lorsque ce type d'événement se produit. La forme de la méthode de "
1488+
"liaison est la suivante ::"
14891489

14901490
#: library/tkinter.rst:821
14911491
msgid "where:"

0 commit comments

Comments
 (0)
0