@@ -544,7 +544,6 @@ msgstr ""
544
544
"suivants."
545
545
546
546
#: ../Doc/library/subprocess.rst:350
547
- #, fuzzy
548
547
msgid ""
549
548
"*args* should be a sequence of program arguments or else a single string or :"
550
549
"term:`path-like object`. By default, the program to execute is the first "
@@ -554,12 +553,13 @@ msgid ""
554
553
"behavior. Unless otherwise stated, it is recommended to pass *args* as a "
555
554
"sequence."
556
555
msgstr ""
557
- "*args* doit être une séquence d'arguments du programme ou une chaîne seule. "
558
- "Par défaut, le programme à exécuter est le premier élément de *args* si "
559
- "*args* est une séquence. Si *args* est une chaîne, l'interprétation dépend "
560
- "de la plateforme et est décrite plus bas. Voir les arguments *shell* et "
561
- "*executable* pour d'autres différences avec le comportement par défaut. "
562
- "Sans autre indication, il est recommandé de passer *args* comme une séquence."
556
+ "*args* peut être une séquence d'arguments du programme, une chaîne seule ou "
557
+ "un :term:`objet chemin <path-like object>`. Par défaut, le programme à "
558
+ "exécuter est le premier élément de *args* si *args* est une séquence. Si "
559
+ "*args* est une chaîne de caractères, l'interprétation dépend de la "
560
+ "plateforme et est décrite plus bas. Voir les arguments *shell* et "
561
+ "*executable* pour d'autres différences avec le comportement par défaut. Sans "
562
+ "autre indication, il est recommandé de passer *args* comme une séquence."
563
563
564
564
#: ../Doc/library/subprocess.rst:358
565
565
msgid ""
@@ -610,12 +610,18 @@ msgid ""
610
610
"*args* parameter accepts a :term:`path-like object` if *shell* is ``False`` "
611
611
"and a sequence containing path-like objects on POSIX."
612
612
msgstr ""
613
+ "Le paramètre *args* accepte un :term:`objet chemin <path-like object>` si "
614
+ "*shell* vaut ``False`` et une séquence contenant des objets fichier sur "
615
+ "POSIX."
613
616
614
617
#: ../Doc/library/subprocess.rst:389
615
618
msgid ""
616
619
"*args* parameter accepts a :term:`path-like object` if *shell* is ``False`` "
617
620
"and a sequence containing bytes and path-like objects on Windows."
618
621
msgstr ""
622
+ "Le paramètre *args* accepte un :term:`objet chemin <path-like object>` si "
623
+ "*shell* vaut ``False`` et une séquence contenant des chaines d'octets et des "
624
+ "objets chemins sur Windows."
619
625
620
626
#: ../Doc/library/subprocess.rst:394
621
627
msgid ""
@@ -823,6 +829,10 @@ msgid ""
823
829
"restriction may affect applications that are deployed in mod_wsgi, uWSGI, "
824
830
"and other embedded environments."
825
831
msgstr ""
832
+ "Le paramètre *preexec_fn* n'est plus pris en charge dans les sous-"
833
+ "interpréteurs. L'utilisation de ce paramètre lève :exc:`RuntimeError`. Cette "
834
+ "nouvelle restriction peut affecter les applications déployées avec "
835
+ "*mod_wsgi*, *uWSGI* et d'autres environnements qui peuvent embarquer Python."
826
836
827
837
#: ../Doc/library/subprocess.rst:493
828
838
msgid ""
@@ -905,7 +915,7 @@ msgstr ""
905
915
msgid "*cwd* parameter accepts a :term:`path-like object` on Windows."
906
916
msgstr ""
907
917
"le paramètre *cwd* accepte un :term:`objet chemin <path-like object>` sur "
908
- "les systèmes POSIX ."
918
+ "Windows ."
909
919
910
920
#: ../Doc/library/subprocess.rst:530
911
921
msgid "*cwd* parameter accepts a bytes object on Windows."
@@ -1059,6 +1069,8 @@ msgid ""
1059
1069
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``subprocess.Popen`` with "
1060
1070
"arguments ``executable``, ``args``, ``cwd``, ``env``."
1061
1071
msgstr ""
1072
+ "Lève un :ref:`évènement d'audit <auditing>` ``subprocess.Popen`` avec comme "
1073
+ "arguments ``executable``, ``args``, ``cwd`` et ``env``."
1062
1074
1063
1075
#: ../Doc/library/subprocess.rst:597
1064
1076
msgid ""
@@ -1067,6 +1079,11 @@ msgid ""
1067
1079
"``executable``, ``args``, ``cwd``, and ``env``. The value for ``args`` may "
1068
1080
"be a single string or a list of strings, depending on platform."
1069
1081
msgstr ""
1082
+ "*Popen* et les autres fonctions dans ce module qui l'utilisent lèvent un :"
1083
+ "ref:`évènement d'audit <auditing>` ``subprocess.Popen`` avec comme arguments "
1084
+ "``executable``, ``args``, ``cwd`` et ``env``. La valeur pour ``args`` peut "
1085
+ "être une simple chaîne de caractères ou une liste de chaînes, en fonction de "
1086
+ "la plateforme."
1070
1087
1071
1088
#: ../Doc/library/subprocess.rst:602
1072
1089
msgid "Added context manager support."
@@ -1088,6 +1105,12 @@ msgid ""
1088
1105
"missing program, but the child process fails with a non-zero :attr:`~Popen."
1089
1106
"returncode`."
1090
1107
msgstr ""
1108
+ "*Popen* peut utiliser :func:`os.posix_spawn` dans certains cas pour de "
1109
+ "meilleures performances. Sur le sous-système Linux de Windows et sur *QEMU* "
1110
+ "en mode utilisateur, le constructeur de *Popen* utilisant :func:`os."
1111
+ "posix_spawn` ne lève plus d'exception sur les erreurs comme programme "
1112
+ "manquant, mais le processus enfant échoue avec un :attr:`~Popen.returncode` "
1113
+ "différent de zéro."
1091
1114
1092
1115
#: ../Doc/library/subprocess.rst:618
1093
1116
msgid "Exceptions"
@@ -1948,13 +1971,12 @@ msgid "Replacing shell pipeline"
1948
1971
msgstr "Remplacer les *pipes* du *shell*"
1949
1972
1950
1973
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1201
1951
- #, fuzzy
1952
1974
msgid ""
1953
1975
"The ``p1.stdout.close()`` call after starting the p2 is important in order "
1954
1976
"for p1 to receive a SIGPIPE if p2 exits before p1."
1955
1977
msgstr ""
1956
- "L'appel à * p1.stdout.close()* après le démarrage de *p2* est important pour "
1957
- "que *p1* reçoive un *SIGPIPE* si *p2* se termine avant lui."
1978
+ "L'appel à `` p1.stdout.close()`` après le démarrage de *p2* est important "
1979
+ "pour que *p1* reçoive un *SIGPIPE* si *p2* se termine avant lui."
1958
1980
1959
1981
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1204
1960
1982
msgid ""
0 commit comments