8000 Traduction de library/tempfile.po (#1728) · python/python-docs-fr@30507a7 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 30507a7

Browse files
Traduction de library/tempfile.po (#1728)
Automerge of PR #1728 by @jean-abou-samra #1727 Closes #1727. Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
1 parent bc8acb3 commit 30507a7

File tree

1 file changed

+87
-66
lines changed

1 file changed

+87
-66
lines changed

library/tempfile.po

Lines changed: 87 additions & 66 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:19+0100\n"
10-
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:23+0200\n"
10+
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
16+
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
1717

1818
#: library/tempfile.rst:2
1919
msgid ":mod:`tempfile` --- Generate temporary files and directories"
@@ -56,14 +56,14 @@ msgstr ""
5656
"module incluent une chaîne de caractères aléatoires qui leur permet d'être "
5757
"créés de manière sécurisée dans des répertoires temporaires partagés. Afin "
5858
"de maintenir la compatibilité descendante, l'ordre des arguments est quelque "
59-
"peu étrange ; pour des questions de clarté, il est recommandé d'utiliser les "
59+
"peu étrange ; pour des questions de clarté, il est recommandé d'utiliser les "
6060
"arguments nommés."
6161

6262
#: library/tempfile.rst:32
6363
msgid "The module defines the following user-callable items:"
6464
msgstr ""
6565
"Le module définit les éléments suivants pouvant être appelés par "
66-
"l'utilisateur :"
66+
"l'utilisateur :"
6767

6868
#: library/tempfile.rst:36
6969
msgid ""
@@ -78,13 +78,13 @@ msgid ""
7878
msgstr ""
7979
"Renvoie un :term:`objet fichier <file-like object>` qui peut être utilisé "
8080
"comme une zone de stockage temporaire. Le fichier est créé de manière "
81-
"sécurisé, utilisant les mêmes règles que :func:`mkstemp`. Il sera détruit "
81+
"sécurisée, utilisant les mêmes règles que :func:`mkstemp`. Il sera détruit "
8282
"dès qu'il sera fermé (y compris lorsque le fichier est implicitement fermé "
83-
"quand il est collecté par le ramasse-miette). Sous Unix, l'entrée du "
84-
"répertoire n'est soit pas du tout créée, ou est supprimée immédiatement "
85-
"après sa création. Les autres plateformes ne gèrent pas cela, votre code ne "
86-
"doit pas compter sur un fichier temporaire créé en utilisant cette fonction "
87-
"ayant ou non un nom visible sur le système de fichier."
83+
"quand il est collecté par le ramasse-miettes). Sous Unix, soit l'entrée du "
84+
"répertoire n'est pas du tout créée, soit elle est supprimée immédiatement "
85+
"après la création du fichier. Les autres plateformes ne gèrent pas cela, "
86+
"votre code ne doit pas compter sur un fichier temporaire créé en utilisant "
87+
"cette fonction ayant ou non un nom visible sur le système de fichiers."
8888

8989
#: library/tempfile.rst:44
9090
msgid ""
@@ -93,8 +93,9 @@ msgid ""
9393
"the temporary file will be removed from the filesystem."
9494
msgstr ""
9595
"L'objet résultat peut être utilisé comme un gestionnaire de contexte (voir :"
96-
"ref:`tempfile-examples`). Une fois le contexte ou la destruction de l'objet "
97-
"fichier terminé, le fichier temporaire sera supprimé du système de fichiers."
96+
"ref:`tempfile-examples`). Au moment de la destruction de l'objet fichier "
97+
"(comme à la fin du contexte), le fichier temporaire est supprimé du système "
98+
"de fichiers."
9899

99100
#: library/tempfile.rst:49
100101
msgid ""
@@ -115,8 +116,8 @@ msgid ""
115116
"The *dir*, *prefix* and *suffix* parameters have the same meaning and "
116117
"defaults as with :func:`mkstemp`."
117118
msgstr ""
118-
"Les paramètres *dir*, *prefix* et *suffix* ont la même signification et même "
119-
"valeur par défaut que :func:`mkstemp`."
119+
"Les paramètres *dir*, *prefix* et *suffix* ont la même signification et les "
120+
"mêmes valeurs par défaut que dans :func:`mkstemp`."
120121

121122
#: library/tempfile.rst:58
122123
msgid ""
@@ -125,15 +126,15 @@ msgid ""
125126
"underlying true file object."
126127
msgstr ""
127128
"L'objet renvoyé est un véritable fichier sur les plateformes POSIX. Sur les "
128-
"autres plateformes, un objet fichier-compatible est retourné où l'attribut :"
129-
"attr:`!file` est le véritable fichier."
129+
"autres plateformes, c'est un objet fichier-compatible, dont l'attribut :attr:"
130+
"`!file` donne le véritable fichier."
130131

131132
#: library/tempfile.rst:62
132133
msgid ""
133134
"The :py:data:`os.O_TMPFILE` flag is used if it is available and works (Linux-"
134135
"specific, requires Linux kernel 3.11 or later)."
135136
msgstr ""
136-
"L'option :py:data:`os.O_TMPFILE` est utilisé s'il est disponible et "
137+
"L'option :py:data:`os.O_TMPFILE` est utilisée si elle est disponible et "
137138
"fonctionne (Linux exclusivement, nécessite un noyau Linux 3.11 ou plus)."
138139

139140
#: library/tempfile.rst:90 library/tempfile.rst:194
@@ -146,7 +147,8 @@ msgstr ""
146147

147148
#: library/tempfile.rst:69
148149
msgid "The :py:data:`os.O_TMPFILE` flag is now used if available."
149-
msgstr "L'option :py:data:`os.O_TMPFILE` est maintenant utilisé si disponible."
150+
msgstr ""
151+
"L'option :py:data:`os.O_TMPFILE` est maintenant utilisée si disponible."
150152

151153
#: library/tempfile.rst:92 library/tempfile.rst:117
152154
msgid "Added *errors* parameter."
@@ -168,16 +170,15 @@ msgid ""
168170
msgstr ""
169171
"Cette fonction fonctionne exactement comme :func:`TemporaryFile`, à la "
170172
"différence qu'il est garanti que le fichier soit visible dans le système de "
171-
"fichier (sur Unix, l'entrée du répertoire est supprimée). Le nom peut être "
172-
"récupéré depuis l'attribut :attr:`name` de l'objet fichier-compatible "
173-
"retourné. Le fait que le nom puisse être utilisé pour ouvrir le fichier une "
174-
"seconde fois, tant que le fichier temporaire nommé est toujours ouvert, "
175-
"varie entre les plateformes (cela peut l'être sur Unix, mais c'est "
176-
"impossible sur Windows NT et plus). Si *delete* est vrai (valeur par "
177-
"défaut), le fichier est supprimé dès qu'il est fermé. L'objet retourné est "
178-
"toujours un objet fichier-compatible où l'attribut :attr:`!file` est le "
179-
"véritable fichier. L'objet fichier-compatible peut être utilisé dans un "
180-
"gestionnaire de contexte (instruction :keyword:`with`), juste comme un "
173+
"fichiers (sous Unix, l'entrée du répertoire n'est pas supprimée). Le nom "
174+
"peut être récupéré depuis l'attribut :attr:`name` de l'objet fichier-"
175+
"compatible renvoyé, et le vrai fichier depuis l'attribut :attr:`!file`. Le "
176+
"fait que le nom puisse être utilisé pour ouvrir le fichier une seconde fois, "
177+
"tant que le fichier temporaire nommé est toujours ouvert, varie entre les "
178+
"plateformes (cela peut l'être sur Unix, mais c'est impossible sur Windows NT "
179+
"et plus). Si *delete* est vrai (valeur par défaut), le fichier est supprimé "
180+
"dès qu'il est fermé. L'objet fichier-compatible peut être utilisé dans un "
181+
"gestionnaire de contexte (instruction :keyword:`with`), exactement comme un "
181182
"fichier normal."
182183

183184
#: library/tempfile.rst:98
@@ -199,10 +200,9 @@ msgid ""
199200
"the file to roll over to an on-disk file regardless of its size."
200201
msgstr ""
201202
"Le fichier renvoyé a une méthode supplémentaire, :func:`rollover`, qui "
202-
"provoque la mise en écriture sur disque quelque soit la taille du fichier."
203+
"provoque la mise en écriture sur disque quelle que soit la taille du fichier."
203204

204205
#: library/tempfile.rst:107
205-
#, fuzzy
206206
msgid ""
207207
"The returned object is a file-like object whose :attr:`_file` attribute is "
208208
"either an :class:`io.BytesIO` or :class:`io.TextIOWrapper` object (depending "
@@ -211,30 +211,30 @@ msgid ""
211211
"object can be used in a :keyword:`with` statement, just like a normal file."
212212
msgstr ""
213213
"L'objet renvoyé est un objet fichier-compatible où l'attribut :attr:`_file` "
214-
"est soit un objet :class:`io.BytesIO` soit un objet :class:`io.StringIO` (en "
215-
"fonction du *mode*) soit un véritable fichier, si la fonction :func:"
216-
"`rollover` a été appelée. Cet objet fichier-compatible peut être utilisé "
217-
"dans un gestionnaire de contexte (instruction :keyword:`with`), comme un "
218-
"fichier normal."
214+
"est soit un objet :class:`io.BytesIO` soit un objet :class:`io."
215+
"TextIOWrapper` (en fonction du *mode*) soit un véritable fichier, si la "
216+
"fonction :func:`rollover` a été appelée. Cet objet fichier-compatible peut "
217+
"être utilisé dans un gestionnaire de contexte (instruction :keyword:`with`), "
218+
"comme un fichier normal."
219219

220220
#: library/tempfile.rst:114
221221
msgid "the truncate method now accepts a ``size`` argument."
222222
msgstr "la méthode de troncature accepte maintenant un argument ``size``."
223223

224224
#: library/tempfile.rst:123
225-
#, fuzzy
226225
msgid ""
227226
"This function securely creates a temporary directory using the same rules "
228227
"as :func:`mkdtemp`. The resulting object can be used as a context manager "
229228
"(see :ref:`tempfile-examples`). On completion of the context or destruction "
230229
"of the temporary directory object, the newly created temporary directory and "
231230
"all its contents are removed from the filesystem."
232231
msgstr ""
233-
"Cette fonction crée un répertoire temporaire de manière sécurisée utilisant "
234-
"les mêmes règles que :func:`mkdtemp`. L'objet renvoyé peut être utilisé "
235-
"comme un gestionnaire de contexte (voir :ref:`tempfile-examples`). À la "
236-
"sortie du contexte d’exécution ou à la destruction de l'objet, le répertoire "
237-
"temporaire et tout son contenu sont supprimés du système de fichiers."
232+
"Cette fonction crée un répertoire temporaire de manière sécurisée en "
233+
"utilisant les mêmes règles que :func:`mkdtemp`. L'objet renvoyé peut être "
234+
"utilisé comme un gestionnaire de contexte (voir :ref:`tempfile-examples`). À "
235+
"la sortie du contexte d’exécution ou à la destruction de l'objet, le "
236+
"répertoire temporaire et tout son contenu sont supprimés du système de "
237+
"fichiers."
238238

239239
#: library/tempfile.rst:129
240240
msgid ""
@@ -259,6 +259,16 @@ msgid ""
259259
"manager, when the object is garbage-collected or during interpreter "
260260
"shutdown)."
261261
msgstr ""
262+
"Le répertoire peut être vidé explicitement avec la méthode :func:`cleanup`. "
263+
"Si *ignore_cleanup_errors* est mis à vrai, les exceptions levées lors de la "
264+
"vidange (explicite ou implicite) et non gérées sont ignorées, et l'opération "
265+
"se poursuit dans la mesure du possible. Un exemple où cela peut se produire "
266+
"est la suppression d'un fichier ouvert par ailleurs, qui lève :exc:"
267+
"`PermissionError` sous Windows. Si *ignore_cleanup_errors* est faux (comme "
268+
"par défaut), les exceptions se propagent dans le contexte de la vidange (que "
269+
"ce soit un appel à :func:`cleanup`, la sortie du gestionnaire de contexte, "
270+
"la suppression de l'objet par le ramasse-miettes ou l'arrêt de "
271+
"l'interpréteur)."
262272

263273
#: library/tempfile.rst:220
264274
msgid ""
@@ -269,9 +279,8 @@ msgstr ""
269279
"argument ``fullpath``."
270280

271281
#: library/tempfile.rst:147
272-
#, fuzzy
273282
msgid "Added *ignore_cleanup_errors* parameter."
274-
msgstr "Le paramètre *errors* a été ajouté."
283+
msgstr "ajout du paramètre *ignore_cleanup_errors*."
275284

276285
#: library/tempfile.rst:153
277286
msgid ""
@@ -284,13 +293,13 @@ msgid ""
284293
"processes."
285294
msgstr ""
286295
"Crée un fichier temporaire de la manière la plus sécurisée qui soit. Il n'y "
287-
"a pas d'accès concurrent (``race condition``) au moment de la création du "
288-
"fichier, en supposant que la plateforme implémente correctement l'option :"
289-
"const:`os.O_EXCL` pour :func:`os.open`. Le fichier est seulement accessible "
290-
"en lecture et écriture par l'ID de l'utilisateur créateur. Si la plateforme "
291-
"utilise des bits de permissions pour indiquer si le fichier est exécutable, "
292-
"alors le fichier n'est exécutable par personne. Le descripteur de fichier "
293-
"n'est pas hérité par les processus fils."
296+
"a pas de problème d'accès concurrent (*race condition* en anglais) au moment "
297+
"de la création du fichier, en supposant que la plateforme implémente "
298+
"correctement l'option :const:`os.O_EXCL` pour :func:`os.open`. Le fichier "
299+
"est seulement accessible en lecture et écriture par l'ID de l'utilisateur "
300+
"créateur. Si la plateforme utilise des bits de permissions pour indiquer si "
301+
"le fichier est exécutable, alors le fichier n'est exécutable par personne. "
302+
"Le descripteur de fichier n'est pas hérité par les processus fils."
294303

295304
#: library/tempfile.rst:161
296305
msgid ""
@@ -350,15 +359,17 @@ msgid ""
350359
"behavior, pass ``suffix=b''``."
351360
msgstr ""
352361
"Si l'un des paramètres *suffix*, *prefix* et *dir* n'est pas ``None``, ils "
353-
"doivent être du même type. S'ils sont de type ``bytes``, le nom renvoyée "
354-
"sera de type ``bytes`` plutôt que de type ``str``. Si vous voulez forcer la "
362+
"doivent être du même type. S'ils sont de type ``bytes``, le nom renvoyé est "
363+
"de type ``bytes`` plutôt que de type ``str``. Si vous voulez forcer la "
355364
"valeur renvoyée en ``bytes``, passez ``suffix=b''``."
356365

357366
#: library/tempfile.rst:187
358367
msgid ""
359368
"If *text* is specified and true, the file is opened in text mode. Otherwise, "
360369
"(the default) the file is opened in binary mode."
361370
msgstr ""
371+
"Le fichier est ouvert en mode binaire, sauf si *text* est mis à vrai, auquel "
372+
"cas il est ouvert en mode textuel."
362373

363374
#: library/tempfile.rst:190
364375
msgid ""
@@ -384,11 +395,10 @@ msgstr ""
384395
"défaut ``None`` pour que la valeur par défaut appropriée soit utilisée."
385396

386397
#: library/tempfile.rst:228
387-
#, fuzzy
388398
msgid "The *dir* parameter now accepts a :term:`path-like object`."
389399
msgstr ""
390-
"Le paramètre *file* accepte un objet fichier-compatible :term:`path-like "
391-
"object`."
400+
"Le paramètre *dir* accepte un :term:`objet fichier-compatible <path-like "
401+
"object>`."
392402

393403
#: library/tempfile.rst:208
394404
msgid ""
@@ -397,9 +407,10 @@ msgid ""
397407
"writable, and searchable only by the creating user ID."
398408
msgstr ""
399409
"Crée un répertoire temporaire de la manière la plus sécurisée qu'il soit. Il "
400-
"n'y a pas d'accès concurrent (``race condition``) au moment de la création "
401-
"du répertoire. Le répertoire est accessible en lecture, en écriture, et son "
402-
"contenu lisible uniquement pour l'ID de l'utilisateur créateur."
410+
"n'y a pas de problème d'accès concurrent (*race condition* en anglais) au "
411+
"moment de la création du répertoire. Le répertoire est accessible en "
412+
"lecture, en écriture, et son contenu lisible uniquement pour l'ID de "
413+
"l'utilisateur créateur."
403414

404415
#: library/tempfile.rst:212
405416
msgid ""
@@ -435,7 +446,7 @@ msgid ""
435446
"user can create files in. The list is:"
436447
msgstr ""
437448
"Python cherche un répertoire parmi une liste standard de répertoires dans "
438-
"lequel l'utilisateur final peut créer des fichiers. La liste est :"
449+
"lequel l'utilisateur final peut créer des fichiers. La liste est :"
439450

440451
#: library/tempfile.rst:241
441452
msgid "The directory named by the :envvar:`TMPDIR` environment variable."
@@ -454,7 +465,7 @@ msgstr ""
454465

455466
#: library/tempfile.rst:247
456467
msgid "A platform-specific location:"
457-
msgstr "Un emplacement dépendant à la plateforme :"
468+
msgstr "Un emplacement dépendant de la plateforme :"
458469

459470
#: library/tempfile.rst:249
460471
msgid ""
@@ -489,6 +500,9 @@ msgid ""
489500
"Always returns a str. Previously it would return any :data:`tempdir` value "
490501
"regardless of type so long as it was not ``None``."
491502
msgstr ""
503+
"Cette fonction renvoie désormais systématiquement une chaîne de caractères. "
504+
"Auparavant, elle pouvait renvoyer la valeur de :data:`tempdir` quel que soit "
505+
"son type tant que ce n'était pas ``None``."
492506

493507
#: library/tempfile.rst:267
494508
msgid "Same as :func:`gettempdir` but the return value is in bytes."
@@ -509,7 +523,6 @@ msgstr ""
509523
"Similaire à :func:`gettempprefix` mais la valeur retournée est en *bytes*."
510524

511525
#: library/tempfile.rst:282
512-
#, fuzzy
513526
msgid ""
514527
"The module uses a global variable to store the name of the directory used "
515528
"for temporary files returned by :func:`gettempdir`. It can be set directly "
@@ -523,26 +536,27 @@ msgstr ""
523536
"pouvez directement utiliser la variable globale pour surcharger le processus "
524537
"de sélection, mais ceci est déconseillé. Toutes les fonctions de ce module "
525538
"prennent un argument *dir* qui peut être utilisé pour spécifier le "
526-
"répertoire. Il s'agit de la méthode recommandée."
539+
"répertoire. Il s'agit de la méthode recommandée car elle n'interfère pas "
540+
"avec le code extérieur en modifiant le comportement global du module."
527541

528542
#: library/tempfile.rst:291
529-
#, fuzzy
530543
msgid ""
531544
"When set to a value other than ``None``, this variable defines the default "
532545
"value for the *dir* argument to the functions defined in this module, "
533546
"including its type, bytes or str. It cannot be a :term:`path-like object`."
534547
msgstr ""
535548
"Quand une valeur autre que ``None`` est spécifiée, cette variable définit la "
536549
"valeur par défaut pour l'argument *dir* des fonctions définies dans ce "
537-
"module."
550+
"module, et en particulier son type (``bytes`` ou ``str``). Les :term:`objets "
551+
"fichier-compatibles <path-like object>` ne sont pas acceptés."
538552

539553
#: library/tempfile.rst:296
540554
msgid ""
541555
"If ``tempdir`` is ``None`` (the default) at any call to any of the above "
542556
"functions except :func:`gettempprefix` it is initialized following the "
543557
"algorithm described in :func:`gettempdir`."
544558
msgstr ""
545-
"Si ``tempdir`` vaut ``None`` (par défaut) pour n'importe quelle des "
559+
"Si ``tempdir`` vaut ``None`` (par défaut) pour n'importe laquelle des "
546560
"fonctions ci-dessus, sauf :func:`gettempprefix`, la variable est initialisée "
547561
"suivant l'algorithme décrit dans :func:`gettempdir`."
548562

@@ -555,6 +569,13 @@ msgid ""
555569
"expecting or depending on this. This awkward behavior is maintained for "
556570
"compatibility with the historical implementation."
557571
msgstr ""
572+
"Attention, le fait de mettre ``tempdir`` à une valeur de type ``bytes`` a "
573+
"l'effet pervers de changer globalement en ``bytes`` le type de retour de :"
574+
"func:`mkstemp` et :func:`mkdtemp` lorsqu'elles sont appelées sans qu'aucun "
575+
"des paramètres *prefix*, *suffix* et *dir* ne soit de type ``str``. Ce "
576+
"comportement par défaut surprenant est préservé par souci de compatibilité "
577+
"avec l'implémentation historique du module. Il est fortement recommandé de "
578+
"ne pas s'y fier."
558579

559580
#: library/tempfile.rst:313
560581
msgid "Examples"

0 commit comments

Comments
 (0)
0