8000 Working on sys.po · python/python-docs-fr@2dc1b62 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 2dc1b62

Browse files
committed
Working on sys.po
1 parent 4adafb9 commit 2dc1b62

File tree

1 file changed

+73
-10
lines changed

1 file changed

+73
-10
lines changed

library/sys.po

Lines changed: 73 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -350,6 +350,15 @@ msgid ""
350350
"installed in :file:`{exec_prefix}/lib/python{X.Y}/lib-dynload`, where *X.Y* "
351351
"is the version number of Python, for example ``3.2``."
352352
msgstr ""
353+
"Une chaîne donnant le préfixe de dossier sécifique au site où les fichiers "
354+
"dépendant de la plateforme sont installés. Par défaut, c'est ``'/usr/"
355+
"local'``. C'est configurable à la compilation avec l'option ``--exec-"
356+
"prefix`` du script :program:`configure`. Tous les fichiers de configurations "
357+
"(tel que :file:`pyconfig,h`) sont installés dans le dossier :file:"
358+
"`{exec_prefix}/lib/python{X.Y}/config`, et les modules sous forme de "
359+
"bibliothèques partagées sont installés dans :file:`{exec_prefix}/lib/"
360+
"python{X.Y}/lib-dynload`, où *X.Y* est le numéro de version de Python, par "
361+
"exemple ``3.2``."
353362

354363
#: ../Doc/library/sys.rst:234
355364
msgid ""
@@ -358,6 +367,9 @@ msgid ""
358367
"the Python installation will still be available, via :data:"
359368
"`base_exec_prefix`."
360369
msgstr ""
370+
"Si un :ref:`environment virtuel <venv-def>` est actif, cette valeur sera "
371+
"modifiée par ``site.py`` pour pointer vers l'environnement virtuel. La "
372+
"valeur d'origine sera toujours disponnible via :data:`base_exec_prefix`."
361373

362374
#: ../Doc/library/sys.rst:242
363375
msgid ""
@@ -366,6 +378,10 @@ msgid ""
366378
"retrieve the real path to its executable, :data:`sys.executable` will be an "
367379
"empty string or ``None``."
368380
msgstr ""
381+
"Une chaîne donnant le chemin absolu vers l'interpréteur Python, un fichier "
382+
"binaire exécutable, sur les système sur lesquels ça à du sense. Si Python "
383+
"n'est pas capable de récupérer le chemin réel de son exécutable, :data:`sys."
384+
"executable` sera une chaîne vide ou ``None``."
369385

370386
#: ../Doc/library/sys.rst:250
371387
msgid ""
@@ -374,6 +390,10 @@ msgid ""
374390
"statements are honored, and it is possible to intercept the exit attempt at "
375391
"an outer level."
376392
msgstr ""
393+
"Quitte Python. C'est implémente en levant l'exception :exc:`SystemExit`, "
394+
"afin que toutes les actions de nettoyage spécifiées par des clauses "
395+
"*finally* soient correctement exécutées. Il est aussi possible d'intercepter "
396+
"la tentative de sortie à un niveau au dessus."
377397

378398
#: ../Doc/library/sys.rst:255
379399
msgid ""
@@ -390,26 +410,47 @@ msgid ""
390410
"code of 1. In particular, ``sys.exit(\"some error message\")`` is a quick "
391411
"way to exit a program when an error occurs."
392412
msgstr ""
413+
"L'argument optionnel *arg* peut être un nombre entier donnant l'état de "
414+
"sortie (zéro par défaut), ou un autre type d'objet. Pour les shells (et "
415+
"autres), si c'est un entier, zéro signifie \"terminé avec succès\", et "
416+
"toutes les autres valeurs signifient \"terminé anormalement\". La pluspart "
417+
"des systèmes imposent qu'il se situe dans la plage 0--127, et leur "
418+
"comportement n'est pas défini pour les autres cas. Certains systèmes peu "
419+
"communs ont pour convention d'assigner un sens particulier à des valeur "
420+
"spécifiques. Les programmes Unix utilisent généralement 2 pour les erreurs "
421+
"de syntaxe dans les arguments de la ligne de commande, et 1 pour toutes les "
422+
"autres erreurs. Si un autre type est passé, ``None`` est équivalent à zéro, "
423+
"et tout autre objet est écrit sur :data:`stderr` et donne un code de sortie "
424+
"1. Typiquement, ``sys.exit(\"some error message\")`` est un moyen rapide de "
425+
"quitter un programme en cas d'erreur."
393426

394427
#: ../Doc/library/sys.rst:268
395428
msgid ""
396429
"Since :func:`exit` ultimately \"only\" raises an exception, it will only "
397430
"exit the process when called from the main thread, and the exception is not "
398431
"intercepted."
399432
msgstr ""
433+
"Puisque la fonction :func:`exit` ne fait \"que\" lever une exception, elle "
434+
"ne fera quiter le processus que si elle est appelée depuis le *thread* "
435+
"principal, et que l'exception n'est pas interceptée."
400436

401437
#: ../Doc/library/sys.rst:272
402438
msgid ""
403439
"If an error occurs in the cleanup after the Python interpreter has caught :"
404440
"exc:`SystemExit` (such as an error flushing buffered data in the standard "
405441
"streams), the exit status is changed to 120."
406442
msgstr ""
443+
"Si une erreur survient lors du nettoyage après que l'interpréteur Python ai "
444+
"intercepté un :exc:`SystemExit` (typiquement une erreur en vidant les "
445+
"tampons des sorties standard), le code de sortie est changé à 120."
407446

408447
#: ../Doc/library/sys.rst:280
409448
msgid ""
410449
"The :term:`struct sequence` *flags* exposes the status of command line "
411450
"flags. The attributes are read only."
412451
msgstr ""
452+
"La :term:`struct sequence` *flags* expose l'état des options de ligne de "
453+
"commande. Ces attributs sont en lecture seule."
413454

414455
#: ../Doc/library/sys.rst:284 ../Doc/library/sys.rst:322
415456
#: ../Doc/library/sys.rst:634
@@ -418,7 +459,7 @@ msgstr "attribut"
418459

419460
#: ../Doc/library/sys.rst:284
420461
msgid "flag"
421-
msgstr ""
462+
msgstr "option"
422463

423464
#: ../Doc/library/sys.rst:286
424465
msgid ":const:`debug`"
@@ -514,15 +555,15 @@ msgstr ":option:`-R`"
514555

515556
#: ../Doc/library/sys.rst:300
516557
msgid "Added ``quiet`` attribute for the new :option:`-q` flag."
517-
msgstr ""
558+
msgstr "Ajout de l'attribut ``quiet`` pour la nouvelle option :option:`-q`."
518559

519560
#: ../Doc/library/sys.rst:303
520561
msgid "The ``hash_randomization`` attribute."
521-
msgstr ""
562+
msgstr "L'attribut ``hash_randomization``."
522563

523564
#: ../Doc/library/sys.rst:306
524565
msgid "Removed obsolete ``division_warning`` attribute."
525-
msgstr ""
566+
msgstr "Suppression de l'attribut obsolète ``division_warning``."
526567

527568
#: ../Doc/library/sys.rst:312
528569
msgid ""
@@ -533,14 +574,21 @@ msgid ""
533574
"programming language; see section 5.2.4.2.2 of the 1999 ISO/IEC C standard "
534575
"[C99]_, 'Characteristics of floating types', for details."
535576
msgstr ""
577+
"Un :term:`struct sequence` contenant des informations à propos du type "
578+
"*float*. Il\n"
579+
"contient des informations de bas niveau à propos de la précision et de la "
580+
"représentation intene. Les valeurs correspondent aux différentes constantes "
581+
"à propos des nombes à virgule flottantes définies dans le ficheir d'entête :"
582+
"file:`float.h`. Voir la section 5.2.4.2.2 de *1999 ISO/IEC C standard* "
583+
"[C99]_, *Characteristics of floating types*, pour plus de détails."
536584

537585
#: ../Doc/library/sys.rst:322
538586
msgid "float.h macro"
539-
msgstr ""
587+
msgstr "macro float.h"
540588

541589
#: ../Doc/library/sys.rst:322 ../Doc/library/sys.rst:634
542590
msgid "explanation"
543-
msgstr ""
591+
m F438 sgstr "explication"
544592

545593
#: ../Doc/library/sys.rst:324
546594
msgid ":const:`epsilon`"
@@ -555,6 +603,8 @@ msgid ""
555603
"difference between 1 and the least value greater than 1 that is "
556604
"representable as a float"
557605
msgstr ""
606+
"difference entre 1 et la plus petite valeur plus grande que 1 représentable "
607+
"en *float*"
558608

559609
#: ../Doc/library/sys.rst:327
560610
msgid ":const:`dig`"
@@ -569,6 +619,8 @@ msgid ""
569619
"maximum number of decimal digits that can be faithfully represented in a "
570620
"float; see below"
571621
msgstr ""
622+
"nombre maximum de décimales pouvant être représentées fidèlement dans un "
623+
"*float* (voir ci-desous)"
572624

573625
#: ../Doc/library/sys.rst:330
574626
msgid ":const:`mant_dig`"
@@ -583,6 +635,7 @@ msgid ""
583635
"float precision: the number of base-``radix`` digits in the significand of a "
584636
"float"
585637
msgstr ""
638+
"précision: nombre de base-``radix`` chiffres dans la mantisse du *float*"
586639

587640
#: ../Doc/library/sys.rst:333
588641
msgid ":const:`max`"
@@ -594,7 +647,7 @@ msgstr "DBL_MAX"
594647

595648
#: ../Doc/library/sys.rst:333
596649
msgid "maximum representable finite float"
597-
msgstr ""
650+
msgstr "plus grand float fini représentable"
598651

599652
#: ../Doc/library/sys.rst:335
600653
msgid ":const:`max_exp`"
@@ -608,6 +661,8 @@ msgstr "DBL_MAX_EXP"
608661
msgid ""
609662
"maximum integer e such that ``radix**(e-1)`` is a representable finite float"
610663
msgstr ""
664+
"plus grand nombre entier *e* tel que ``radix**(e-1)`` soit représentable "
665+
"sous forme de *float* finit"
611666

612667
#: ../Doc/library/sys.rst:338
613668
msgid ":const:`max_10_exp`"
@@ -622,6 +677,8 @@ msgid ""
622677
"maximum integer e such that ``10**e`` is in the range of representable "
623678
"finite floats"
624679
msgstr ""
680+
"plus grand nombre entier *e* tel que ``10**e`` est dans l'intervalle des "
681+
"nombre flotants finis"
625682

626683
#: ../Doc/library/sys.rst:341
627684
msgid ":const:`min`"
@@ -633,7 +690,7 @@ msgstr "DBL_MIN"
633690

634691
#: ../Doc/library/sys.rst:341
635692
msgid "minimum positive normalized float"
636-
msgstr ""
693+
msgstr "plus petit nombre à virgule flottante positif normalisé"
637694

638695
#: ../Doc/library/sys.rst:343
639696
msgid ":const:`min_exp`"
@@ -646,6 +703,7 @@ msgstr "DBL_MIN_EXP"
646703
#: ../Doc/library/sys.rst:343
647704
msgid "minimum integer e such that ``radix**(e-1)`` is a normalized float"
648705
msgstr ""
706+
"plus petit entier *e* tel que ``radix**(e-1)`` est un *float* normalisé"
649707

650708
#: ../Doc/library/sys.rst:346
651709
msgid ":const:`min_10_exp`"
@@ -657,7 +715,7 @@ msgstr "DBL_MIN_10_EXP"
657715

658716
#: ../Doc/library/sys.rst:346
659717
msgid "minimum integer e such that ``10**e`` is a normalized float"
660-
msgstr ""
718+
msgstr "plus petit nombre entier *e* tel que ``10**e`` est un float normalisé"
661719

662720
#: ../Doc/library/sys.rst:349
663721
msgid ":const:`radix`"
@@ -669,7 +727,7 @@ msgstr "FLT_RADIX"
669727

670728
#: ../Doc/library/sys.rst:349
671729
msgid "radix of exponent representation"
672-
msgstr ""
730+
msgstr "base de la représentation de l'exposant"
673731

674732
#: ../Doc/library/sys.rst:351
675733
msgid ":const:`rounds`"
@@ -686,6 +744,11 @@ msgid ""
686744
"interpreter startup time. See section 5.2.4.2.2 of the C99 standard for an "
687745
"explanation of the possible values and their meanings."
688746
msgstr ""
747+
"constante, nombre entier représentant le mode d'arrondi utilisé pour les "
748+
"opérations arithmétiques. Elle reflète la valeur de la macro système "
749+
"FLT_ROUNDS au moment du démarrage de l'interpréteur. Voir section "
750+
"5.2.4.4.2.2 de la norme C99 pour une explication des valeurs possibles et de "
751+
"leurs significations."
689752

690753
#: ../Doc/library/sys.rst:359
691754
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
0