10000 Traduction de tutorial/errors.po (#314) · python/python-docs-fr@281acad · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 281acad

Browse files
Souleymane-TChristophe Nanteuil
authored andcommitted
Traduction de tutorial/errors.po (#314)
Closes #312 Co-authored-by: Souleymane TOURE <souleymane.toure@kraken.tech> Reviewed-on: https://git.afpy.org/AFPy/python-docs-fr/pulls/314 Reviewed-by: Christophe Nanteuil <christophenan@noreply.localhost> Co-authored-by: Souleymane TOURE <souleymane936@gmail.com> Co-committed-by: Souleymane TOURE <souleymane936@gmail.com>
1 parent 1631583 commit 281acad

File tree

1 file changed

+21
-27
lines changed

1 file changed

+21
-27
lines changed

tutorial/errors.po

Lines changed: 21 additions & 27 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 00:16+0100\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 14:34+0100\n"
10-
"Last-Translator: \n"
9+
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 15:59+0100\n"
10+
"Last-Translator: Souleymane TOURE <souleymane936@gmail.com>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
16+
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
1717

1818
#: tutorial/errors.rst:5
1919
msgid "Errors and Exceptions"
@@ -44,7 +44,6 @@ msgstr ""
4444
"phase d'apprentissage de Python ::"
4545

4646
#: tutorial/errors.rst:26
47-
#, fuzzy
4847
msgid ""
4948
"The parser repeats the offending line and displays little 'arrow's pointing "
5049
"at the token in the line where the error was detected. The error may be "
@@ -53,13 +52,13 @@ msgid ""
5352
"(``':'``) is missing before it. File name and line number are printed so "
5453
"you know where to look in case the input came from a script."
5554
msgstr ""
56-
"L'analyseur indique la ligne incriminée et affiche une petite « flèche » "
57-
"pointant vers le premier endroit de la ligne où l'erreur a été détectée. "
58-
"L'erreur est causée (ou, au moins, a été détectée comme telle) par le "
59-
"symbole placé *avant* la flèche. Dans cet exemple la flèche est sur la "
60-
"fonction :func:`print` car il manque deux points (``':'``) juste avant. Le "
61-
"nom du fichier et le numéro de ligne sont affichés pour vous permettre de "
62-
"localiser facilement l'erreur lorsque le code provient d'un script."
55+
"L'analyseur indique la ligne incriminée et affiche de petites « flèches » "
56+
"pointant vers le symbole de la ligne où l'erreur a été détectée. L'erreur "
57+
"peut être causée par l'absence d'un symbole *avant* le symbole indiqué. Dans "
58+
"cet exemple la flèche est sur la fonction :func:`print` car il manque deux "
59+
"points (``':'``) juste avant. Le nom du fichier et le numéro de ligne sont "
60+
"affichés pour vous permettre de localiser facilement l'erreur lorsque le "
61+
"code provient d'un script."
6362

6463
#: tutorial/errors.rst:37
6564
msgid "Exceptions"
@@ -186,7 +185,6 @@ msgstr ""
186185

187186
# dernier élément de l'énumération
188187
#: tutorial/errors.rst:115
189-
#, fuzzy
190188
msgid ""
191189
"If an exception occurs which does not match the exception named in the "
192190
"*except clause*, it is passed on to outer :keyword:`try` statements; if no "
@@ -196,8 +194,7 @@ msgstr ""
196194
"si une exception intervient et ne correspond à aucune exception mentionnée "
197195
"dans la clause ``except``, elle est transmise à l'instruction :keyword:`try` "
198196
"de niveau supérieur ; si aucun gestionnaire d'exception n'est trouvé, il "
199-
"s'agit d'une *exception non gérée* et l'exécution s'arrête avec un message "
200-
"comme indiqué ci-dessus."
197+
"s'agit d'une *exception non gérée* et l'exécution s'arrête avec un message."
201198

202199
#: tutorial/errors.rst:119
203200
msgid ""
@@ -218,19 +215,18 @@ msgstr ""
218215
"exemple ::"
219216

220217
#: tutorial/errors.rst:128
221-
#, fuzzy
222218
msgid ""
223219
"A class in an :keyword:`except` clause matches exceptions which are "
224220
"instances of the class itself or one of its derived classes (but not the "
225221
"other way around --- an *except clause* listing a derived class does not "
226222
"match instances of its base classes). For example, the following code will "
227223
"print B, C, D in that order::"
228224
msgstr ""
229-
"Une classe dans une clause :keyword:`except` est compatible avec une "
230-
"exception si elle est de la même classe ou d'une de ses classes dérivées. "
231-
"Mais l'inverse n'est pas vrai, une clause ``except`` spécifiant une classe "
232-
"dérivée n'est pas compatible avec une classe mère. Par exemple, le code "
233-
"suivant affiche B, C et D dans cet ordre ::"
225+
"Une classe dans une clause :keyword:`except` correspond avec une exception "
226+
"si elle est de la même classe ou d'une de ses classes dérivées. Mais "
227+
"l'inverse n'est pas vrai, une clause ``except`` spécifiant une classe "
228+
"dérivée ne correspond pas avec une classe mère. Par exemple, le code suivant "
229+
"affiche B, C et D dans cet ordre ::"
234230

235231
#: tutorial/errors.rst:152
236232
msgid ""
@@ -253,7 +249,6 @@ msgstr ""
253249
"dépendent du type de l'exception."
254250

255251
#: tutorial/errors.rst:159
256-
#, fuzzy
257252
msgid ""
258253
"The *except clause* may specify a variable after the exception name. The "
259254
"variable is bound to the exception instance which typically has an ``args`` "
@@ -264,18 +259,17 @@ msgstr ""
264259
"La clause ``except`` peut spécifier un nom de variable après le nom de "
265260
"l'exception. Cette variable est liée à l'instance d'exception avec les "
266261
"arguments stockés dans l'attribut ``args``. Pour plus de commodité, "
267-
"l'instance de l'exception définit la méthode :meth:`__str__` afin que les "
268-
"arguments puissent être affichés directement sans avoir à référencer ``."
269-
"args``. ::"
262+
"l'instance de l'exception définit la méthode :meth:`~object.__str__` afin "
263+
"que les arguments puissent être affichés directement sans avoir à référencer "
264+
"``.args``. ::"
270265

271266
#: tutorial/errors.rst:182
272-
#, fuzzy
273267
msgid ""
274268
"The exception's :meth:`~object.__str__` output is printed as the last part "
275269
"('detail') of the message for unhandled exceptions."
276270
msgstr ""
277-
"La sortie produite par :meth:`__str__` de l'exception est affichée en "
278-
"dernière partie (« détail ») du message des exceptions qui ne sont pas "
271+
"La sortie produite par :meth:`~object.__str__` de l'exception est affichée "
272+
"en dernière partie (« détail ») du message des exceptions qui ne sont pas "
279273
"gérées."
280274

281275
#: tutorial/errors.rst:185

0 commit comments

Comments
 (0)
0