8000 Getting the work done for the language switch by clacri · Pull Request #438 · python/python-docs-es · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Getting the work done for the language switch #438

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 9 commits into from
Jun 28, 2020
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
10000 commiting before updating
  • Loading branch information
clacri committed Jun 27, 2020
commit c8beeda6c214815aaff1bd575e15086675181af5
37 changes: 21 additions & 16 deletions bugs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-23 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-28 01:03+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"

#: ../Doc/bugs.rst:5
msgid "Dealing with Bugs"
Expand Down Expand Up @@ -58,7 +59,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si encuentras un error en esta documentación o te gustaría proponer una "
"mejora, por favor envía un informe de fallos en el :ref:`rastreador <using-"
"the-tracker>`. Si tienes una sugerencia en cómo arreglarlo, inclúyela "
"the-tracker>`. Si tienes una sugerencia sobre cómo arreglarlo, inclúyela "
"también."

#: ../Doc/bugs.rst:22
Expand All @@ -68,48 +69,53 @@ msgid ""
"'docs@' is a mailing list run by volunteers; your request will be noticed, "
"though it may take a while to be processed."
msgstr ""
"Si tienes poco tiempo, también puedes enviar un correo con el informe de "
"errores de documentación a la dirección docs@python.org (los errores de "
"comportamiento puedes enviarlos a la dirección python-list@python.org). "
"'docs@' es una lista de e-mail iniciada por voluntarios; tu petición será "
"notificada, aunque puede que lleve algo de tiempo el ser procesada."
"Si tienes poco tiempo, también puedes enviar un correo electrónico con el "
"informe de errores de documentación a la dirección docs@python.org (los "
"errores de comportamiento puedes enviarlos a la dirección python-list@python."
"org). 'docs@' es una lista de correo iniciada por voluntarios; tu petición "
"será notificada, aunque puede que lleve algo de tiempo el ser procesada."

#: ../Doc/bugs.rst:30
#, fuzzy
msgid "`Documentation bugs`_"
msgstr "Documentación de errores"
msgstr "`Documentación de errores`_"

#: ../Doc/bugs.rst:30
#, fuzzy
msgid ""
"A list of documentation bugs that have been submitted to the Python issue "
"tracker."
msgstr "`Documentación de errores`_ en el rastreador de problemas de Python"
msgstr ""
"Una lista de errores (*bugs*) que ha sido enviada al issue tracker (sistema "
"de seguimiento de incidentes) de Python."

#: ../Doc/bugs.rst:33
msgid "`Issue Tracking <https://devguide.python.org/tracker/>`_"
msgstr ""
msgstr "`Seguimiento de incidencias<https://devguide.python.org/tracker/>`_"

#: ../Doc/bugs.rst:33
msgid ""
"Overview of the process involved in reporting an improvement on the tracker."
msgstr ""
"Resumen general del proceso necesario para reportar una mejora en el tracker."

#: ../Doc/bugs.rst:35
msgid ""
"`Helping with Documentation <https://devguide.python.org/docquality/#helping-"
"with-documentation>`_"
msgstr ""
"`Ayudando con la documentación <https://devguide.python.org/docquality/"
"#helping-with-documentation>`_"

#: ../Doc/bugs.rst:36
msgid ""
"Comprehensive guide for individuals that are interested in contributing to "
"Python documentation."
msgstr ""
"Guía detallada para gente interesada en contribuir a la documentación de "
"Python."

#: ../Doc/bugs.rst:41
msgid "Using the Python issue tracker"
msgstr "Utilizar el rastreador de problemas de Python"
msgstr "Utilizar el issue tracker de Python"

#: ../Doc/bugs.rst:43
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -186,7 +192,7 @@ msgstr ""
"En el campo \"Comment\", describe el problema con detalle, incluyendo qué "
"esperabas que ocurriera y que ha sucedido en realidad. Asegúrate de incluir "
"si cualquier módulo de extensión está involucrado, y qué plataformas de "
"harware y software estás usando (incluyendo las versiones correspondientes)."
"hardware y software estás usando (incluyendo las versiones correspondientes)."

#: ../Doc/bugs.rst:72
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -215,7 +221,6 @@ msgstr ""
"tipo de información es útil y por qué lo es."

#: ../Doc/bugs.rst:84
#, fuzzy
msgid ""
"`Bug Report Writing Guidelines <https://developer.mozilla.org/en-US/docs/"
"Mozilla/QA/Bug_writing_guidelines>`_"
Expand Down
12 changes: 12 additions & 0 deletions dict
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,15 @@
Title
Type
Component
Versions
Comment
Create
New
Register
issue
inclúyela
incluyéndola
tracker
slice
slices
idiomática
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions library/functions.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-07 14:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-22 09:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-22 09:17+0200\n"
"Last-Translator: Claudia Millán (clacri)\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-esMIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -1430,8 +1430,8 @@ msgid ""
"meth:`__hash__` for details."
msgstr ""
"Para objetos que implementan métodos :meth:`__hash__`, ten en cuenta que :"
"func:`hash` trunca el valor de retorno en base a la arquitectura (numero de "
"bits) de la máquina anfitriona. Ver :meth:`__hash__` para más detalles."
"func:`hash` trunca el valor de retorno en base a la tasa de bits de la "
"máquina host. Ver :meth:`__hash__` para más detalles."

#: ../Doc/library/functions.rst:710
msgid ""
Expand Down
0