diff --git a/dictionaries/library_logging.handlers.txt b/dictionaries/library_logging.handlers.txt index 7ec5d4d93d..2eb6a5574d 100644 --- a/dictionaries/library_logging.handlers.txt +++ b/dictionaries/library_logging.handlers.txt @@ -12,3 +12,5 @@ tag method descripto terminator +nombrador +Monterey diff --git a/library/logging.handlers.po b/library/logging.handlers.po index 2f66aab277..64e42a9d1a 100644 --- a/library/logging.handlers.po +++ b/library/logging.handlers.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-13 06:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-31 14:33-0300\n" "Last-Translator: Diego Cristobal Herreros \n" -"Language: es_AR\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" #: ../Doc/library/logging.handlers.rst:2 msgid ":mod:`logging.handlers` --- Logging handlers" @@ -218,6 +219,9 @@ msgid "" "Note that if the file was closed due to logging shutdown at exit and the " "file mode is 'w', the record will not be emitted (see :issue:`42378`)." msgstr "" +"Ten en cuenta que si el archivo se cerró debido al apagado del registro al " +"salir y el modo de archivo es 'w', el registro no se emitirá (consulta :" +"issue:`42378`)." #: ../Doc/library/logging.handlers.rst:127 msgid "NullHandler" @@ -404,6 +408,20 @@ msgid "" "`~TimedRotatingFileHandler.getFilesToDelete` method to fit in with the " "custom naming scheme.)" msgstr "" +"También vale la pena señalar que se debe tener cuidado al usar un nombrador " +"para conservar ciertos atributos en el nombre de archivo que se usan durante " +"la rotación. Por ejemplo, :class:`RotatingFileHandler` espera tener un " +"conjunto de archivos de registro cuyos nombres contengan números enteros " +"sucesivos, para que la rotación funcione como se espera, y :class:" +"`TimedRotatingFileHandler` elimina los archivos de registro antiguos (según " +"el parámetro ``backupCount`` pasado al inicializador del controlador), " +"determinando los archivos más antiguos para eliminar. Para que esto suceda, " +"los nombres de los archivos deben poder ordenarse utilizando la parte de " +"fecha/hora del nombre del archivo, y un nombrador debe respetar esto. (Si se " +"desea un nombrador que no respete este esquema, deberá usarse en una " +"subclase de :class:`TimedRotatingFileHandler` que anula el método :meth:" +"`~TimedRotatingFileHandler.getFilesToDelete` para encajar con el esquema de " +"denominación personalizada.)" #: ../Doc/library/logging.handlers.rst:255 msgid "" @@ -815,6 +833,9 @@ msgid "" "These are the absolute paths of the oldest backup log files written by the " "handler." msgstr "" +"Retorna una lista de nombres de archivos que deben eliminarse como parte del " +"volcado (*rollover*). Estas son las rutas absolutas de los archivos de " +"registro de copia de seguridad más antiguos escritos por el controlador." #: ../Doc/library/logging.handlers.rst:467 msgid "SocketHandler" @@ -1010,6 +1031,13 @@ msgid "" "you, you can do a lookup yourself and initialize this handler using the " "looked-up IP address rather than the hostname." msgstr "" +"Como UDP no es un protocolo de transmisión, no existe una conexión " +"persistente entre una instancia de este controlador y *host*. Por esta " +"razón, cuando se usa un socket de red, es posible que se deba realizar una " +"búsqueda de DNS cada vez que se registra un evento, lo que puede generar " +"cierta latencia en el sistema. Si esto te afecta, puedes realizar una " +"búsqueda tu mismo e inicializar este controlador utilizando la dirección IP " +"buscada en lugar del nombre de host." #: ../Doc/library/logging.handlers.rst:582 msgid "" @@ -1114,10 +1142,13 @@ msgid "" "daemon - it no longer listens on a domain socket. Therefore, you cannot " "expect :class:`SysLogHandler` to work on this system." msgstr "" +"En macOS 12.x (Monterey), Apple cambió el comportamiento de su syslog " +"daemon: ya no escucha en un socket de dominio. Por lo tanto, no puedes " +"esperar que :class:`SysLogHandler` funcione en este sistema." #: ../Doc/library/logging.handlers.rst:643 msgid "See :gh:`91070` for more information." -msgstr "" +msgstr "Ver :gh:`91070` para más información." #: ../Doc/library/logging.handlers.rst:645 msgid "*socktype* was added." @@ -1137,6 +1168,13 @@ msgid "" "will be called again when emitting an event, if there is no socket at that " "point." msgstr "" +"Intenta crear un socket y, si no es un socket de datagrama, lo conecta al " +"otro extremo. Este método es llamado durante la inicialización del " +"controlador, pero no se considera un error si el otro extremo no está " +"escuchando en este momento; el método se volverá a llamar cuando se emita un " +"evento, pero no se considera un error si el otro extremo no está escuchando " +"todavía --- el método se volverá a llamar cuando se emita un evento, si no " +"hay ningún socket en ese momento." #: ../Doc/library/logging.handlers.rst:667 msgid "" @@ -1907,6 +1945,8 @@ msgid "" "If you are using :mod:`multiprocessing`, you should avoid using :class:" "`~queue.SimpleQueue` and instead use :class:`multiprocessing.Queue`." msgstr "" +"Si estás usando :mod:`multiprocessing`, debes evitar usar :class:`~queue." +"SimpleQueue` y en su lugar usar :class:`multiprocessing.Queue`." #: ../Doc/library/logging.handlers.rst:1050 msgid "" @@ -1941,6 +1981,13 @@ msgid "" "by calling the handler's :meth:`format` method), and sets the :attr:`args`, :" "attr:`exc_info` and :attr:`exc_text` attributes to ``None``." msgstr "" +"La implementación base le da formato al registro para fusionar el mensaje, " +"los argumentos, la excepción y la información de la pila, si está presente. " +"También elimina elementos que no se pueden serializar (*pickle*) del " +"registro en el lugar. Específicamente, sobrescribe los atributos :attr:`msg` " +"y :attr:`message` del registro con el mensaje fusionado (obtenido llamando " +"al método :meth:`format` del controlador) y establece los atributos :attr:" +"`args`, :attr:`exc_info` y :attr:`exc_text` a ``None``." #: ../Doc/library/logging.handlers.rst:1070 msgid "" @@ -1967,6 +2014,19 @@ msgid "" "that you may have to consider not only your own code but also code in any " "libraries that you use.)" msgstr "" +"La implementación base formatea el mensaje con argumentos, establece los " +"atributos ``message`` y ``msg`` en el mensaje formateado y establece los " +"atributos ``args`` y ``exc_text`` en ``None`` para permitir serializado " +"(*pickle*) y para evitar nuevos intentos de formateo. Esto significa que un " +"controlador en el lado :class:`QueueListener` no tendrá la información para " +"hacer un formato personalizado, por ej. de excepciones. Es posible que " +"desees crear una subclase de ``QueueHandler`` y anular este método para, por " +"ej. evitar establecer ``exc_text`` en ``None``. Ten en cuenta que los " +"cambios de ``message`` / ``msg`` / ``args`` están relacionados con " +"garantizar que el registro se pueda seleccionar, y es posible que puedas o " +"no evitar hacerlo dependiendo de si sus ``args`` son serializables. (Ten en " +"cuenta que es posible que debas considerar no solo tu propio código, sino " +"también el código en cualquier biblioteca que uses)." #: ../Doc/library/logging.handlers.rst:1090 msgid ""