From ad1b7faea6356f0ab49778fe7085778cddfbe355 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Carlos A. Crespo" Date: Fri, 28 Oct 2022 09:26:54 -0300 Subject: [PATCH 1/4] 100% translated sys_path_init.po --- library/sys_path_init.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 96 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/library/sys_path_init.po b/library/sys_path_init.po index c4d7266f3f..59e5d81395 100644 --- a/library/sys_path_init.po +++ b/library/sys_path_init.po @@ -4,29 +4,33 @@ # package. # FIRST AUTHOR , 2022. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python en Español 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-28 09:26-0300\n" +"Last-Translator: Carlos A. Crespo \n" +"Language-Team: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:4 msgid "The initialization of the :data:`sys.path` module search path" -msgstr "" +msgstr "La inicialización de la ruta de búsqueda de módulo :data:`sys.path`" #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:6 msgid "" "A module search path is initialized when Python starts. This module search " "path may be accessed at :data:`sys.path`." msgstr "" +"Una ruta de búsqueda de módulos se inicializa cuando se inicia Python. Se " +"puede acceder a esta ruta de búsqueda de módulos en :data:`sys.path`." #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:9 msgid "" @@ -35,6 +39,10 @@ msgid "" "directory, which is the case when executing the interactive shell, a :option:" "`-c` command, or :option:`-m` module." msgstr "" +"La primera entrada en la ruta de búsqueda de módulo es el directorio que " +"contiene el script de entrada, si lo hay. De lo contrario, la primera " +"entrada es el directorio actual, que es el caso cuando se ejecuta el shell " +"interactivo, un comando :option:`-c` o un módulo :option:`-m`." #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:14 msgid "" @@ -42,6 +50,9 @@ msgid "" "directories to the search path. If this environment variable is found then " "the contents are added to the module search path." msgstr "" +"La variable de entorno :envvar:`PYTHONPATH` se utiliza a menudo para añadir " +"directorios a la ruta de búsqueda. Si se encuentra esta variable de entorno, " +"su contenido se añade a la ruta de búsqueda del módulo." #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:20 msgid "" @@ -50,6 +61,10 @@ msgid "" "variables. The :mod:`site` module offers more nuanced techniques as " "mentioned below." msgstr "" +":envvar:`PYTHONPATH` afectará a todas las versiones/entornos de Python " +"instalados. Tenga cuidado al establecer esto en su perfil de shell o en las " +"variables de entorno globales. El módulo :mod:`site` ofrece técnicas más " +"suavizadas como se menciona a continuación." #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:24 msgid "" @@ -60,6 +75,12 @@ msgid "" "called ``prefix``. The directory with the extension modules is called " "``exec_prefix``." msgstr "" +"Los siguientes elementos que se añaden son los directorios que contienen los " +"módulos estándar de Python, así como los módulos de extensión de los que " +"dependen estos módulos. Los módulos de extensión son archivos ``.pyd`` en " +"Windows y archivos ``.so`` en otras plataformas. El directorio con los " +"módulos Python independientes de la plataforma se llama ``prefix``. El " +"directorio con los módulos de extensión se llama ``exec_prefix``." #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:30 msgid "" @@ -70,6 +91,13 @@ msgid "" "are followed so the real Python executable location is used as the search " "starting point. The Python executable location is called ``home``." msgstr "" +"La variable de entorno :envvar:`PYTHONHOME` puede utilizarse para establecer " +"las ubicaciones ``prefix`` y ``exec_prefix``. De lo contrario, estos " +"directorios se encuentran utilizando el ejecutable de Python como punto de " +"partida y luego buscando varios archivos y directorios \"de referencia\". " +"Tenga en cuenta que cualquier enlace simbólico se sigue, por lo que la " +"ubicación real del ejecutable de Python se utiliza como punto de partida de " +"la búsqueda. La ubicación del ejecutable de Python se llama ``home``." #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:37 msgid "" @@ -88,12 +116,28 @@ msgid "" "`lib64` or another value, see :data:`sys.platlibdir` and :envvar:" "`PYTHONPLATLIBDIR`." msgstr "" +"Una vez determinado ``home``, el directorio ``prefix`` se encuentra buscando " +"primero :file:`python{majorversion}{minorversion}.zip` (``python311.zip``). " +"En Windows el archivo zip se busca en ``home`` y en Unix se espera que el " +"archivo esté en :file:`lib`. Tenga en cuenta que la ubicación esperada del " +"archivo zip se añade a la ruta de búsqueda del módulo incluso si el archivo " +"no existe. Si no se encuentra ningún archivo, Python en Windows continuará " +"la búsqueda de ``prefix`` buscando en :file:`Lib\\\\os.py`. Python en Unix " +"buscará :file:`lib/python{majorversion}.{minorversion}/os.py` (``lib/" +"python3.11/os.py``). En Windows ``prefix`` y ``prefix_exec`` son los mismos, " +"sin embargo en otras plataformas se busca :file:`lib/python{majorversion}." +"{minorversion}/lib-dynload` (``lib/python3.11/lib-dynload``) y se utiliza " +"como ancla para ``prefix_exec``. En algunas plataformas :file:`lib` puede " +"ser :file:`lib64` u otro valor, ver :data:`sys.platlibdir` y :envvar:" +"`PYTHONPLATLIBDIR`." #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:50 msgid "" "Once found, ``prefix`` and ``exec_prefix`` are available at :data:`sys." "prefix` and :data:`sys.exec_prefix` respectively." msgstr "" +"Una vez encontrados, ``prefix`` y ``exec_prefix`` están disponibles en :data:" +"`sys.prefix` y :data:`sys.exec_prefix` respectivamente." #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:53 msgid "" @@ -102,28 +146,42 @@ msgid "" "the search path is to create :mod:`sitecustomize` or :mod:`usercustomize` " "modules as described in the :mod:`site` module documentation." msgstr "" +"Finalmente, el módulo :mod:`site` se procesa y los directorios :file:`site-" +"packages` se añaden a la ruta de búsqueda de módulo. Una forma común de " +"personalizar la ruta de búsqueda es crear módulos :mod:`sitecustomize` o :" +"mod:`usercustomize` como se describe en la documentación del módulo :mod:" +"`site`." #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:60 msgid "" "Certain command line options may further affect path calculations. See :" "option:`-E`, :option:`-I`, :option:`-s` and :option:`-S` for further details." msgstr "" +"Ciertas opciones de la línea de comandos pueden afectar aún más los cálculos " +"de ruta. Vea :option:`-E`, :option:`-I`, :option:`-s` y :option:`-S` para " +"más detalles." #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:64 msgid "Virtual environments" -msgstr "" +msgstr "Entornos virtuales" #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:66 msgid "" "If Python is run in a virtual environment (as described at :ref:`tut-venv`) " "then ``prefix`` and ``exec_prefix`` are specific to the virtual environment." msgstr "" +"Si Python se ejecuta en un entorno virtual (como se describe en :ref:`tut-" +"venv`) entonces ``prefix`` y ``exec_prefix`` son específicos del entorno " +"virtual." #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:69 msgid "" "If a ``pyvenv.cfg`` file is found alongside the main executable, or in the " "directory one level above the executable, the following variations apply:" msgstr "" +"Si se encuentra un archivo ``pyvenv.cfg`` junto al ejecutable principal, o " +"en el directorio un nivel por encima del ejecutable, se aplican las " +"siguientes variaciones:" #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:72 msgid "" @@ -131,10 +189,13 @@ msgid "" "path is used instead of the path to the main executable when deducing " "``prefix`` and ``exec_prefix``." msgstr "" +"Si ``home`` es una ruta absoluta y :envvar:`PYTHONHOME` no está establecido, " +"esta ruta se utiliza en lugar de la ruta al ejecutable principal cuando se " +"deduce ``prefix`` y ``exec_prefix``." #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:77 msgid "_pth files" -msgstr "" +msgstr "Archivos _pth" #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:79 msgid "" @@ -146,6 +207,14 @@ msgid "" "the shared library name overrides the one based on the executable, which " "allows paths to be restricted for any program loading the runtime if desired." msgstr "" +"Para anular completamente :data:`sys.path` cree un archivo ``._pth`` con el " +"mismo nombre que la biblioteca compartida o el ejecutable (``python._pth`` o " +"``python311._pth``). La ruta de la biblioteca compartida se conoce siempre " +"en Windows, pero puede no estar disponible en otras plataformas. En el " +"archivo ``._pth`` especifique una línea por cada ruta a añadir a :data:`sys." +"path``. El archivo basado en el nombre de la biblioteca compartida anula el " +"basado en el ejecutable, lo que permite restringir las rutas para cualquier " +"programa en tiempo de ejecución si se desea." #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:87 msgid "" @@ -156,16 +225,26 @@ msgid "" "the file. Import statements other than to ``site`` are not permitted, and " "arbitrary code cannot be specified." msgstr "" +"Cuando el archivo existe, se ignoran todas las variables de registro y de " +"entorno, se habilita el modo aislado y no se importa :mod:`site` a menos que " +"una línea del archivo especifique ``import site``. Las rutas en blanco y las " +"líneas que comienzan con ``#`` son ignoradas. Cada ruta puede ser absoluta o " +"relativa a la ubicación del fichero. No se permiten declaraciones de " +"importación distintas de ``site``, y no se puede especificar código " +"arbitrario." #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:94 msgid "" "Note that ``.pth`` files (without leading underscore) will be processed " "normally by the :mod:`site` module when ``import site`` has been specified." msgstr "" +"Tenga en cuenta que los archivos ``.pth`` (sin guión bajo inicial) serán " +"procesados normalmente por el módulo :mod:`site` cuando se haya especificado " +"``import site``." #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:98 msgid "Embedded Python" -msgstr "" +msgstr "Python embebido" #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:100 msgid "" @@ -175,11 +254,17 @@ msgid "" "path-config`. Alternatively the older :c:func:`Py_SetPath` can be used to " "bypass the initialization of the module search path." msgstr "" +"Si Python está embebido dentro de otra aplicación :c:func:" +"`Py_InitializeFromConfig` y la estructura :c:type:`PyConfig` pueden " +"utilizarse para inicializar Python. Los detalles específicos de la ruta se " +"describen en :ref:`init-path-config`. Alternativamente se puede utilizar la " +"antigua :c:func:`Py_SetPath` para saltarse la inicialización de la ruta de " +"búsqueda de módulo." #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:107 msgid ":ref:`windows_finding_modules` for detailed Windows notes." -msgstr "" +msgstr ":ref:`windows_finding_modules` para las notas detalladas de Windows." #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:108 msgid ":ref:`using-on-unix` for Unix details." -msgstr "" +msgstr ":ref:`using-on-unix` para los detalles de Unix." From 3e8b95829645043d7402aebf3b2dc7ba696d0ba4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Carlos A. Crespo" Date: Fri, 28 Oct 2022 09:54:21 -0300 Subject: [PATCH 2/4] fix term references --- library/sys_path_init.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/sys_path_init.po b/library/sys_path_init.po index 59e5d81395..526bb2a0b7 100644 --- a/library/sys_path_init.po +++ b/library/sys_path_init.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python en Español 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-28 09:26-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-28 09:53-0300\n" "Last-Translator: Carlos A. Crespo \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "" "``exec_prefix``." msgstr "" "Los siguientes elementos que se añaden son los directorios que contienen los " -"módulos estándar de Python, así como los módulos de extensión de los que " +"módulos estándar de Python, así como los :term:`extension module` de los que " "dependen estos módulos. Los módulos de extensión son archivos ``.pyd`` en " "Windows y archivos ``.so`` en otras plataformas. El directorio con los " "módulos Python independientes de la plataforma se llama ``prefix``. El " From c54d98d27a1773b3afb713614d8eb6d7d45e4b12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Carlos A. Crespo" Date: Sat, 29 Oct 2022 10:54:44 -0300 Subject: [PATCH 3/4] Update library/sys_path_init.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes --- library/sys_path_init.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/sys_path_init.po b/library/sys_path_init.po index 526bb2a0b7..d431fb1978 100644 --- a/library/sys_path_init.po +++ b/library/sys_path_init.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:4 msgid "The initialization of the :data:`sys.path` module search path" -msgstr "La inicialización de la ruta de búsqueda de módulo :data:`sys.path`" +msgstr "La inicialización de la ruta de búsqueda de módulo de :data:`sys.path`" #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:6 msgid "" From 80bb7f3b2bfe25d581d3a7a7ae5d21315b9dd602 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Carlos A. Crespo" Date: Sat, 29 Oct 2022 11:16:25 -0300 Subject: [PATCH 4/4] minor spell fix --- library/sys_path_init.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/sys_path_init.po b/library/sys_path_init.po index d431fb1978..50caaaaa73 100644 --- a/library/sys_path_init.po +++ b/library/sys_path_init.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python en Español 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-28 09:53-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-29 11:15-0300\n" "Last-Translator: Carlos A. Crespo \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "" "A module search path is initialized when Python starts. This module search " "path may be accessed at :data:`sys.path`." msgstr "" -"Una ruta de búsqueda de módulos se inicializa cuando se inicia Python. Se " -"puede acceder a esta ruta de búsqueda de módulos en :data:`sys.path`." +"Una ruta de búsqueda de módulo se inicializa cuando se inicia Python. Se " +"puede acceder a esta ruta de búsqueda de módulo en :data:`sys.path`." #: ../Doc/library/sys_path_init.rst:9 msgid ""