From 427aa746c55bc88013c8e58f10ea0ba39edb9dee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Carlos A. Crespo" Date: Fri, 10 Dec 2021 09:13:31 -0300 Subject: [PATCH 1/2] mac.po --- using/mac.po | 78 ++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/using/mac.po b/using/mac.po index 62684b75f7..2ad0f96242 100644 --- a/using/mac.po +++ b/using/mac.po @@ -22,9 +22,8 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: ../Doc/using/mac.rst:6 -#, fuzzy msgid "Using Python on a Mac" -msgstr "Usando Python en una Macintosh" +msgstr "Usando Python en una Mac" #: ../Doc/using/mac.rst msgid "Author" @@ -35,14 +34,13 @@ msgid "Bob Savage " msgstr "Bob Savage " #: ../Doc/using/mac.rst:11 -#, fuzzy msgid "" "Python on a Mac running macOS is in principle very similar to Python on any " "other Unix platform, but there are a number of additional features such as " "the IDE and the Package Manager that are worth pointing out." msgstr "" -"Python en una Macintosh con Mac OS X es, en principio, muy similar a Python " -"en cualquier otra plataforma Unix, pero hay una serie de características " +"Python en una Mac corriendo macOS es, en principio, muy similar a Python en " +"cualquier otra plataforma Unix, pero hay una serie de características " "adicionales como el IDE y el Administrador de paquetes que vale la pena " "resaltar." @@ -51,7 +49,6 @@ msgid "Getting and Installing MacPython" msgstr "Obteniendo e instalando MacPython" #: ../Doc/using/mac.rst:20 -#, fuzzy msgid "" "macOS since version 10.8 comes with Python 2.7 pre-installed by Apple. If " "you wish, you are invited to install the most recent version of Python 3 " @@ -59,11 +56,11 @@ msgid "" "binary\" build of Python, which runs natively on the Mac's new Intel and " "legacy PPC CPU's, is available there." msgstr "" -"Mac OS X 10.8 viene con Python 2.7 preinstalado por Apple. Si lo desea, está " -"invitado a instalar la versión más reciente de Python 3 desde el sitio web " -"de Python (https://www.python.org). Allí está disponible una versión actual " -"“binaria universal” de Python, que se ejecuta de forma nativa en las nuevas " -"CPU Intel y PPC heredadas de Mac." +"macOS desde la versión 10.8 viene con Python 2.7 preinstalado por Apple. Si " +"lo desea, está invitado a instalar la versión más reciente de Python 3 desde " +"el sitio web de Python (https://www.python.org). Allí está disponible una " +"versión actual “binaria universal” de Python, que se ejecuta de forma nativa " +"en las nuevas CPU Intel y PPC heredadas de Mac." #: ../Doc/using/mac.rst:26 msgid "What you get after installing is a number of things:" @@ -136,18 +133,16 @@ msgid "How to run a Python script" msgstr "Cómo ejecutar un *script* de Python" #: ../Doc/using/mac.rst:57 -#, fuzzy msgid "" "Your best way to get started with Python on macOS is through the IDLE " "integrated development environment, see section :ref:`ide` and use the Help " "menu when the IDE is running." msgstr "" -"Su mejor manera de comenzar a usar Python en Mac OS X es a través del " -"entorno de desarrollo integrado IDLE, consulte la sección :ref:`ide` y use " -"el menú Ayuda cuando se ejecute el IDE." +"Su mejor manera de comenzar a usar Python en macOS es a través del entorno " +"de desarrollo integrado IDLE, consulte la sección :ref:`ide` y use el menú " +"Ayuda cuando se ejecute el IDE." #: ../Doc/using/mac.rst:61 -#, fuzzy msgid "" "If you want to run Python scripts from the Terminal window command line or " "from the Finder you first need an editor to create your script. macOS comes " @@ -161,11 +156,11 @@ msgid "" msgstr "" "Si desea ejecutar scripts de Python desde la línea de comandos de la ventana " "de Terminal o desde Finder, primero necesita un editor para crear su script. " -"Mac OS X viene con una serie de editores de línea de comandos estándar de " +"macOS viene con una serie de editores de línea de comandos estándar de " "Unix, :program:`vim` y :program:`emacs` entre ellos. Si desea un editor más " "parecido a Mac, :program:`BBEdit` o :program:`TextWrangler` de Bare Bones " "Software (consulte http://www.barebones.com/products/bbedit/index.html) son " -"buenas opciones , ya que son :program:`TextMate` (consulte https://" +"buenas opciones , como lo es :program:`TextMate` (consulte https://" "macromates.com/). Otros editores incluyen :program:`Gvim` (http://macvim-dev." "github.io/macvim/) y :program:`Aquamacs` (http://aquamacs.org/)." @@ -206,17 +201,16 @@ msgid "Running scripts with a GUI" msgstr "Ejecutar scripts con una GUI" #: ../Doc/using/mac.rst:90 -#, fuzzy msgid "" "With older versions of Python, there is one macOS quirk that you need to be " "aware of: programs that talk to the Aqua window manager (in other words, " "anything that has a GUI) need to be run in a special way. Use :program:" "`pythonw` instead of :program:`python` to start such scripts." msgstr "" -"Con versiones anteriores de Python, hay una peculiaridad de Mac OS X que " -"debe conocer: los programas que hablan con el administrador de ventanas Aqua " -"(en otras palabras, cualquier cosa que tenga una GUI) deben ejecutarse de " -"una manera especial. Use :program:`pythonw` en vez de :program:`python` para " +"Con versiones anteriores de Python, hay una peculiaridad de macOS que debe " +"conocer: los programas que hablan con el administrador de ventanas Aqua (en " +"otras palabras, cualquier cosa que tenga una GUI) deben ejecutarse de una " +"manera especial. Use :program:`pythonw` en vez de :program:`python` para " "comenzar tales scripts." #: ../Doc/using/mac.rst:95 @@ -231,7 +225,6 @@ msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #: ../Doc/using/mac.rst:101 -#, fuzzy msgid "" "Python on macOS honors all standard Unix environment variables such as :" "envvar:`PYTHONPATH`, but setting these variables for programs started from " @@ -239,8 +232,8 @@ msgid "" "or :file:`.cshrc` at startup. You need to create a file :file:`~/.MacOSX/" "environment.plist`. See Apple's Technical Document QA1067 for details." msgstr "" -"Python en OS X respeta todas las variables de entorno estándar de Unix como :" -"envvar:`PYTHONPATH`, pero configurar estas variables para programas " +"Python en macOS respeta todas las variables de entorno estándar de Unix " +"como :envvar:`PYTHONPATH`, pero configurar estas variables para programas " "iniciados desde el Finder no es estándar ya que Finder no lee su :file:`." "profile` o :file:`.cshrc` al arranque. Usted necesita crear un nuevo " "archivo :file:`~/.MacOSX/environment.plist`. Consulte el documento técnico " @@ -326,25 +319,23 @@ msgstr "" "incorporar desde la fuente." #: ../Doc/using/mac.rst:150 -#, fuzzy msgid "" "*wxPython* is another popular cross-platform GUI toolkit that runs natively " "on macOS. Packages and documentation are available from https://www.wxpython." "org." msgstr "" "*wxPython* es otro kit de herramientas GUI multiplataforma popular que se " -"ejecuta de forma nativa en Mac OS X. Los paquetes y la documentación están " +"ejecuta de forma nativa en macOS. Los paquetes y la documentación están " "disponibles en https://www.wxpython.org." #: ../Doc/using/mac.rst:153 -#, fuzzy msgid "" "*PyQt* is another popular cross-platform GUI toolkit that runs natively on " "macOS. More information can be found at https://riverbankcomputing.com/" "software/pyqt/intro." msgstr "" "*PyQt* es otro kit de herramientas GUI multiplataforma popular que se " -"ejecuta de forma nativa en Mac OS X. Más información podrá ser encontrada en " +"ejecuta de forma nativa en macOS. Más información podrá ser encontrada en " "https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro." #: ../Doc/using/mac.rst:159 @@ -384,30 +375,3 @@ msgstr "Otro recurso útil es el wiki de MacPython:" #: ../Doc/using/mac.rst:176 msgid "https://wiki.python.org/moin/MacPython" msgstr "https://wiki.python.org/moin/MacPython" - -#~ msgid "" -#~ "A :file:`Python 3.8` folder in your :file:`Applications` folder. In here " -#~ "you find IDLE, the development environment that is a standard part of " -#~ "official Python distributions; PythonLauncher, which handles double-" -#~ "clicking Python scripts from the Finder; and the \"Build Applet\" tool, " -#~ "which allows you to package Python scripts as standalone applications on " -#~ "your system." -#~ msgstr "" -#~ "Una carpeta :file:`Python 3.8` en su carpeta :file:`Aplicaciones`. Aquí " -#~ "encontrará IDLE, el entorno de desarrollo que es una parte estándar de " -#~ "las distribuciones oficiales de Python; PythonLauncher, el cual maneja " -#~ "hacer doble clic en los scripts de Python desde el Finder; y la " -#~ "herramienta “Build Applet”, que le permite empaquetar scripts de Python " -#~ "como aplicaciones independientes en su sistema." - -#~ msgid "" -#~ "The \"Build Applet\" tool that is placed in the MacPython 3.6 folder is " -#~ "fine for packaging small Python scripts on your own machine to run as a " -#~ "standard Mac application. This tool, however, is not robust enough to " -#~ "distribute Python applications to other users." -#~ msgstr "" -#~ "La herramienta \\”Build Applet\\” que se coloca en la carpeta MacPython " -#~ "3.6 está bien para empaquetar pequeños scripts de Python en su propia " -#~ "máquina para que se ejecuten como una aplicación estándar de Mac. Sin " -#~ "embargo, esta herramienta no es lo suficientemente robusta como para " -#~ "distribuir aplicaciones Python a otros usuarios." From 774be93ddbb88807e2066a404e7d3979ac692372 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Carlos A. Crespo" Date: Fri, 10 Dec 2021 09:22:28 -0300 Subject: [PATCH 2/2] unix.po --- using/unix.po | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/using/unix.po b/using/unix.po index da3b7dd465..a5f26a445c 100644 --- a/using/unix.po +++ b/using/unix.po @@ -147,15 +147,14 @@ msgid "The build process consists of the usual commands::" msgstr "El proceso de construcción consta de los comandos habituales::" #: ../Doc/using/unix.rst:81 -#, fuzzy msgid "" ":ref:`Configuration options ` and caveats for specific " "Unix platforms are extensively documented in the :source:`README.rst` file " "in the root of the Python source tree." msgstr "" -"Las opciones de configuración y las advertencias para plataformas Unix " -"específicas están ampliamente documentadas en el fichero :source:`README." -"rst` del árbol de origen." +":ref:`Las opciones de configuración ` y las advertencias " +"para plataformas Unix específicas están ampliamente documentadas en el " +"fichero :source:`README.rst` del árbol de origen." #: ../Doc/using/unix.rst:87 msgid ""