From 2aa0828e82d43bbc80208e4ad965e229f3db3ac4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cristian Maureira-Fredes Date: Fri, 8 May 2020 00:58:31 +0200 Subject: [PATCH 1/2] Traducido c-api/veryhigh --- c-api/veryhigh.po | 232 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 225 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/c-api/veryhigh.po b/c-api/veryhigh.po index 1f8b3c12e7..ac1aebab98 100644 --- a/c-api/veryhigh.po +++ b/c-api/veryhigh.po @@ -6,24 +6,26 @@ # Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.7/TRANSLATORS to # get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-08 00:54+0200\n" "Language-Team: python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es." "python.org)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: es\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:8 msgid "The Very High Level Layer" -msgstr "" +msgstr "La capa de muy alto nivel" #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:10 msgid "" @@ -31,6 +33,9 @@ msgid "" "in a file or a buffer, but they will not let you interact in a more detailed " "way with the interpreter." msgstr "" +"Las funciones en este capítulo te permitirán ejecutar código fuente de " +"Python desde un archivo o un buffer, pero no te permitirán interactuar de " +"una manera detallada con el intérprete." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:14 msgid "" @@ -39,6 +44,10 @@ msgid "" "`Py_file_input`, and :const:`Py_single_input`. These are described " "following the functions which accept them as parameters." msgstr "" +"Varias de estas funciones aceptan un símbolo de inicio de la gramática como " +"parámetro. Los símbolos de inicio disponibles son :const:`Py_eval_input`, " +":const:`Py_file_input`, y :const:`Py_single_input`. Estos se describen " +"siguiendo las funciones que los aceptan como parámetros." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:19 msgid "" @@ -51,6 +60,14 @@ msgid "" "if it is certain that they were created by the same library that the Python " "runtime is using." msgstr "" +"Tenga en cuenta también que varias de estas funciones toman parámetros :c:" +"type:`FILE\\*`. Una cuestión particular que debe manejarse con cuidado es " +"que la estructura :c:type:`FILE` para diferentes bibliotecas en C puede ser " +"diferente e incompatible. En Windows (al menos), es posible que las " +"extensiones vinculadas dinámicamente utilicen diferentes bibliotecas, por lo " +"que se debe tener cuidado de que los parámetros :c:type:`FILE\\*` solo se " +"pasen a estas funciones si es seguro que estaban creado por la misma " +"biblioteca que está utilizando el tiempo de ejecución de Python." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:30 msgid "" @@ -64,6 +81,16 @@ msgid "" "exception), ``1`` if the interpreter exits due to an exception, or ``2`` if " "the parameter list does not represent a valid Python command line." msgstr "" +"El programa principal para el intérprete estándar. Está disponible para " +"programas que incorporan Python. Los parámetros *argc* y *argv* deben " +"prepararse exactamente como los que se pasan a la función :c:func:`main` de " +"un programa en C (convertido a wchar_t de acuerdo con la configuración " +"regional del usuario). Es importante tener en cuenta que la lista de " +"argumentos puede ser modificada (pero el contenido de las cadenas de " +"caracteres señaladas por la lista de argumentos no lo es). El valor de " +"retorno será ``0`` si el intérprete acaba normalmente (es decir, sin " +"excepción), ``1`` si el intérprete acaba debido a una excepción, o ``2`` si " +"la lista de parámetros no representa una línea de comando Python válida." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:40 msgid "" @@ -71,28 +98,40 @@ msgid "" "function will not return ``1``, but exit the process, as long as " "``Py_InspectFlag`` is not set." msgstr "" +"Tenga en cuenta que si se lanza un :exc:`SystemExit` no manejado, esta " +"función no devolverá ``1``, pero saldrá del proceso, siempre que " +"``Py_InspectFlag`` no esté configurado." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:47 msgid "Similar to :c:func:`Py_Main` but *argv* is an array of bytes strings." msgstr "" +"Similar a :c:func:`Py_Main` pero *argv* es un arreglo de cadenas de " +"caracteres de bytes." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:54 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_AnyFileExFlags` below, " "leaving *closeit* set to ``0`` and *flags* set to ``NULL``." msgstr "" +"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyRun_AnyFileExFlags` más " +"abajo, dejando *closeit* establecido a ``0`` y *flags* establecido a " +"``NULL``." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:60 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_AnyFileExFlags` below, " "leaving the *closeit* argument set to ``0``." msgstr "" +"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyRun_AnyFileExFlags` más " +"abajo, dejando *closeit* establecido a ``0``." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:66 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_AnyFileExFlags` below, " "leaving the *flags* argument set to ``NULL``." msgstr "" +"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyRun_AnyFileExFlags` más " +"abajo, dejando *flags* establecido a ``NULL``." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:72 msgid "" @@ -103,12 +142,21 @@ msgid "" "func:`sys.getfilesystemencoding`). If *filename* is ``NULL``, this function " "uses ``\"???\"`` as the filename." msgstr "" +"Si *fp* se refiere a un archivo asociado con un dispositivo interactivo " +"(entrada de consola o terminal o pseudo-terminal Unix), devuelve el valor " +"de :c:func:`PyRun_InteractiveLoop`, de lo contrario devuelve el resultado " +"de :c:func:`PyRun_SimpleFile`. *filename* se decodifica a partir de la " +"codificación del sistema de archivos (:func:`sys.getfilesystemencoding`). Si " +"*filename* es ``NULL``, esta función usa ``\"???\"`` como nombre de archivo." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:82 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_SimpleStringFlags` below, " "leaving the :c:type:`PyCompilerFlags`\\* argument set to ``NULL``." msgstr "" +"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyRun_SimpleStringFlags` más " +"abajo, dejando el argumento :c:type:`PyCompilerFlags`\\* establecido a " +"``NULL``." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:88 msgid "" @@ -118,6 +166,11 @@ msgid "" "was raised. If there was an error, there is no way to get the exception " "information. For the meaning of *flags*, see below." msgstr "" +"Ejecuta el código fuente de Python desde *command* en el módulo :mod:" +"`__main__` de acuerdo con el argumento *flags*. Si :mod:`__main__` aún no " +"existe, se crea. Retorna ``0`` en caso de éxito o ``-1`` si se produjo una " +"excepción. Si hubo un error, no hay forma de obtener la información de " +"excepción. Para el significado de *flags*, ver abajo." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:94 msgid "" @@ -125,18 +178,26 @@ msgid "" "function will not return ``-1``, but exit the process, as long as " "``Py_InspectFlag`` is not set." msgstr "" +"Tenga en cuenta que si no se maneja de otro modo :exc:`SystemExit`, esta " +"función no devolverá ``-1``, pero saldrá del proceso, siempre que " +"``Py_InspectFlag`` no esté configurado." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:101 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_SimpleFileExFlags` below, " "leaving *closeit* set to ``0`` and *flags* set to ``NULL``." msgstr "" +"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyRun_SimpleStringFlags` más " +"abajo, dejando *closeit* establecido a ``0`` y *flags* establecido a " +"``NULL``." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:107 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_SimpleFileExFlags` below, " "leaving *flags* set to ``NULL``." msgstr "" +"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyRun_SimpleStringFlags` más " +"abajo, dejando *flags* establecido a ``NULL``." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:113 msgid "" @@ -146,6 +207,12 @@ msgid "" "getfilesystemencoding`). If *closeit* is true, the file is closed before " "PyRun_SimpleFileExFlags returns." msgstr "" +"Similar a :c:func:`PyRun_SimpleStringFlags`, pero el código fuente de Python " +"se lee desde *fp* en lugar de una cadena de caracteres en memoria. " +"*filename* debe ser el nombre del archivo, se decodifica a partir de la " +"codificación del sistema de archivos (:func:`sys.getfilesystemencoding`). Si " +"*closeit* es verdadero, el archivo se cierra antes de que " +"PyRun_SimpleFileExFlags retorne." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:120 msgid "" @@ -153,12 +220,17 @@ msgid "" "\")``. Otherwise, Python may not handle script file with LF line ending " "correctly." msgstr "" +"En Windows, *fp* debe abrirse en modo binario (por ejemplo, " +"``fopen(filename, \"rb\")``. De lo contrario, Python puede no manejar " +"correctamente el archivo de script con la terminación de línea LF." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:126 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_InteractiveOneFlags` below, " "leaving *flags* set to ``NULL``." msgstr "" +"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyRun_InteractiveOneFlags` " +"más abajo, dejando *flags* establecido a ``NULL``." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:132 msgid "" @@ -167,6 +239,10 @@ msgid "" "prompted using ``sys.ps1`` and ``sys.ps2``. *filename* is decoded from the " "filesystem encoding (:func:`sys.getfilesystemencoding`)." msgstr "" +"Lee y ejecuta declaraciones de un archivo asociado con un dispositivo " +"interactivo de acuerdo al argumento *flags*. Se le solicitará al usuario " +"usando ``sys.ps1`` y ``sys.ps2``. *filename* se decodifica a partir de la " +"codificación del sistema de archivos (:func:`sys.getfilesystemencoding`)." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:137 msgid "" @@ -176,12 +252,19 @@ msgid "" "`errcode.h` is not included by :file:`Python.h`, so must be included " "specifically if needed.)" msgstr "" +"Retorna ``0`` cuando la entrada se ejecuta con éxito, ``-1`` si hubo una " +"excepción, o un código de error del archivo :file:`errcode.h` distribuido " +"como parte de Python si hubo un error de análisis gramatical. (Tenga en " +"cuenta que :file:`errcode.h` no está incluido en :file:`Python.h`, por lo " +"que debe incluirse específicamente si es necesario)." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:146 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_InteractiveLoopFlags` " "below, leaving *flags* set to ``NULL``." msgstr "" +"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyRun_InteractiveLoopFlags` " +"más abajo, dejando *flags* establecido a ``NULL``." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:152 msgid "" @@ -191,6 +274,11 @@ msgid "" "`sys.getfilesystemencoding`). Returns ``0`` at EOF or a negative number " "upon failure." msgstr "" +"Lee y ejecuta declaraciones de un archivo asociado con un dispositivo " +"interactivo hasta llegar al EOF. Se le solicitará al usuario usando ``sys." +"ps1`` y ``sys.ps2``. *filename* se decodifica a partir de la codificación " +"del sistema de archivos (:func:`sys.getfilesystemencoding`). Retorna ``0`` " +"en EOF o un número negativo en caso de falla." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:161 msgid "" @@ -201,6 +289,13 @@ msgid "" "prompt with other event loops, as done in the :file:`Modules/_tkinter.c` in " "the Python source code." msgstr "" +"Se puede configurar para que apunte a una función con el prototipo ``int " +"func(void)``. Se llamará a la función cuando el indicador del intérprete de " +"Python esté a punto de estar inactivo y espere la entrada del usuario desde " +"el terminal. El valor de retorno es ignorado. Sobrescribiendo este enlace se " +"puede utilizar para integrar la solicitud del intérprete con otros bucles de " +"eventos, como se hace en :file:`Modules/_tkinter.c` en el código fuente de " +"Python." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:172 msgid "" @@ -212,12 +307,23 @@ msgid "" "string. For example, The :mod:`readline` module sets this hook to provide " "line-editing and tab-completion features." msgstr "" +"Se puede configurar para que apunte a una función con el prototipo ``char " +"*func (FILE *stdin, FILE *stdout, char *prompt)``, sobrescribiendo la " +"función predeterminada utilizada para leer una sola línea de entrada desde " +"el intérprete. Se espera que la función genere la cadena de caracteres " +"*prompt* si no es ``NULL``, y luego lea una línea de entrada del archivo de " +"entrada estándar proporcionado, retornando la cadena de caracteres " +"resultante. Por ejemplo, el módulo :mod:`readline` establece este enlace " +"para proporcionar funciones de edición de línea y finalización de tabulación." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:181 msgid "" "The result must be a string allocated by :c:func:`PyMem_RawMalloc` or :c:" "func:`PyMem_RawRealloc`, or ``NULL`` if an error occurred." msgstr "" +"El resultado debe ser una cadena de caracteres alocado por :c:func:" +"`PyMem_RawMalloc` o :c:func:`PyMem_RawRealloc`, o ``NULL`` si ocurre un " +"error." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:184 msgid "" @@ -225,6 +331,9 @@ msgid "" "`PyMem_RawRealloc`, instead of being allocated by :c:func:`PyMem_Malloc` or :" "c:func:`PyMem_Realloc`." msgstr "" +"El resultado debe ser alocado por :c:func:`PyMem_RawMalloc` o :c:func:" +"`PyMem_RawRealloc`, en vez de ser alocado por :c:func:`PyMem_Malloc` o :c:" +"func:`PyMem_Realloc`." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:192 msgid "" @@ -232,6 +341,9 @@ msgid "" "`PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename` below, leaving *filename* set to " "``NULL`` and *flags* set to ``0``." msgstr "" +"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:" +"`PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename` más abajo, dejando *filename* " +"establecido a ``NULL`` y *flags* establecido a ``0``." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:199 msgid "" @@ -239,6 +351,9 @@ msgid "" "`PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename` below, leaving *filename* set to " "``NULL``." msgstr "" +"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:" +"`PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename` más abajo, dejando *filename* " +"establecido a ``NULL``." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:206 msgid "" @@ -248,24 +363,38 @@ msgid "" "be evaluated many times. *filename* is decoded from the filesystem encoding " "(:func:`sys.getfilesystemencoding`)." msgstr "" +"Analiza gramaticalmente el código fuente de Python desde *str* usando el " +"token de inicio *start* de acuerdo con el argumento *flags*. El resultado se " +"puede usar para crear un objeto de código que se puede evaluar de manera " +"eficiente. Esto es útil si un fragmento de código debe evaluarse muchas " +"veces. *filename* se decodifica a partir de la codificación del sistema de " +"archivos (:func:`sys.getfilesystemencoding`)." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:215 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyParser_SimpleParseFileFlags` " "below, leaving *flags* set to ``0``." msgstr "" +"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:" +"`PyParser_SimpleParseFileFlags` más abajo, dejando *flags* establecido a " +"``0``." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:221 msgid "" "Similar to :c:func:`PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename`, but the Python " "source code is read from *fp* instead of an in-memory string." msgstr "" +"Similar a :c:func:`PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename`, pero el código " +"fuente de Python se lee desde *fp* en lugar de una cadena de caracteres en " +"memoria." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:227 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_StringFlags` below, leaving " "*flags* set to ``NULL``." msgstr "" +"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyRun_StringFlags` más " +"abajo, dejando *flags* establecido a ``NULL``." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:233 msgid "" @@ -275,30 +404,45 @@ msgid "" "implements the mapping protocol. The parameter *start* specifies the start " "token that should be used to parse the source code." msgstr "" +"Ejecuta el código fuente de Python desde *str* en el contexto especificado " +"por los objetos *globals* y *locals* con los indicadores del compilador " +"especificados por *flags*. *globals* debe ser un diccionario; *locals* puede " +"ser cualquier objeto que implemente el protocolo de mapeo. El parámetro " +"*start* especifica el token de inicio que se debe usar para analizar el " +"código fuente." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:239 msgid "" "Returns the result of executing the code as a Python object, or ``NULL`` if " "an exception was raised." msgstr "" +"Devuelve el resultado de ejecutar el código como un objeto Python, o " +"``NULL``' si se produjo una excepción." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:245 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_FileExFlags` below, leaving " "*closeit* set to ``0`` and *flags* set to ``NULL``." msgstr "" +"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyRun_FileExFlags` más " +"abajo, dejando *closeit* establecido a ``0`` y *flags* establecido a " +"``NULL``." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:251 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_FileExFlags` below, leaving " "*flags* set to ``NULL``." msgstr "" +"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyRun_FileExFlags` más " +"abajo, dejando *flags* establecido a ``NULL``." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:257 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_FileExFlags` below, leaving " "*closeit* set to ``0``." msgstr "" +"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyRun_FileExFlags` más " +"abajo, dejando *closeit* establecido a ``0``." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:263 msgid "" @@ -308,18 +452,28 @@ msgid "" "getfilesystemencoding`). If *closeit* is true, the file is closed before :c:" "func:`PyRun_FileExFlags` returns." msgstr "" +"Similar a :c:func:`PyRun_StringFlags`, pero el código fuente de Python se " +"lee desde *fp* en lugar de una cadena de caracteres en memoria. *filename* " +"debe ser el nombre del archivo, se decodifica a partir de la codificación " +"del sistema de archivos (:func:`sys.getfilesystemencoding`). Si *closeit* es " +"verdadero, el archivo se cierra antes que :c:func:`PyRun_FileExFlags` " +"retorne." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:272 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`Py_CompileStringFlags` below, " "leaving *flags* set to ``NULL``." msgstr "" +"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`Py_CompileStringFlags` más " +"abajo, dejando *flags* establecido a ``NULL``." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:278 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`Py_CompileStringExFlags` below, " "with *optimize* set to ``-1``." msgstr "" +"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`Py_CompileStringExFlags` más " +"abajo, con *optimize* establecido a ``-1``." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:284 msgid "" @@ -331,6 +485,14 @@ msgid "" "may appear in tracebacks or :exc:`SyntaxError` exception messages. This " "returns ``NULL`` if the code cannot be parsed or compiled." msgstr "" +"Analiza gramaticalmente y compila el código fuente de Python en *str*, " +"devolviendo el objeto de código resultante. El token de inicio viene dado " +"por *start*; esto se puede usar para restringir el código que se puede " +"compilar y debe ser :const:`Py_eval_input`, :const:`Py_file_input`, o :const:" +"`Py_single_input`. El nombre de archivo especificado por *filename* se usa " +"para construir el objeto de código y puede aparecer en tracebacks o mensajes " +"de excepción :exc:`SyntaxError`. Esto devuelve ``NULL``' si el código no se " +"puede analizar gramaticalmente o compilar." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:292 msgid "" @@ -340,12 +502,21 @@ msgid "" "``__debug__`` is true), ``1`` (asserts are removed, ``__debug__`` is false) " "or ``2`` (docstrings are removed too)." msgstr "" +"El número entero *optimize* especifica el nivel de optimización del " +"compilador; un valor de ``-1`` selecciona el nivel de optimización del " +"intérprete como se indica en las opciones :option:`-O`. Los niveles " +"explícitos son ``0`` (sin optimización; ``__debug__`` es verdadero), ``1`` " +"(los asserts se eliminan, ``__debug__`` es falso) o ``2`` (los docstrings " +"también se eliminan) )" #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:303 msgid "" "Like :c:func:`Py_CompileStringObject`, but *filename* is a byte string " "decoded from the filesystem encoding (:func:`os.fsdecode`)." msgstr "" +"Como :c:func:`Py_CompileStringObject`, pero *filename* es una cadena de " +"caracteres de byte decodificado desde la codificación del sistema de " +"archivos (:func:`os.fsdecode`)." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:310 msgid "" @@ -353,6 +524,9 @@ msgid "" "code object, and global and local variables. The other arguments are set to " "``NULL``." msgstr "" +"Esta es una interfaz simplificada para :c:func:`PyEval_EvalCodeEx`, con solo " +"el objeto de código y las variables globales y locales. Los otros argumentos " +"están establecidos en ``NULL``." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:317 msgid "" @@ -362,18 +536,28 @@ msgid "" "defaults, a dictionary of default values for :ref:`keyword-only ` arguments and a closure tuple of cells." msgstr "" +"Evaluar un objeto de código precompilado, dado un entorno particular para su " +"evaluación. Este entorno consta de un diccionario de variables globales, un " +"objeto de mapeo de variables locales, arreglos de argumentos, palabras clave " +"y valores predeterminados, un diccionario de valores predeterminados para " +"argumentos :ref:`keyword-only ` y una tupla de " +"cierre de células." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:326 msgid "" "The C structure of the objects used to describe frame objects. The fields of " "this type are subject to change at any time." msgstr "" +"La estructura en C de los objetos utilizados para describir objetos del " +"marco. Los campos de este tipo están sujetos a cambios en cualquier momento." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:332 msgid "" "Evaluate an execution frame. This is a simplified interface to :c:func:" "`PyEval_EvalFrameEx`, for backward compatibility." msgstr "" +"Evaluar un marco de ejecución. Esta es una interfaz simplificada para :c:" +"func:`PyEval_EvalFrameEx`, para compatibilidad con versiones anteriores." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:338 msgid "" @@ -384,24 +568,36 @@ msgid "" "immediately be thrown; this is used for the :meth:`~generator.throw` methods " "of generator objects." msgstr "" +"Esta es la función principal sin barnizar de la interpretación de Python. El " +"objeto de código asociado con el marco de ejecución del marco *f* se " +"ejecuta, interpretando el código de bytes y ejecutando llamadas según sea " +"necesario. El parámetro adicional *throwflag* se puede ignorar por lo " +"general; si es verdadero, entonces se genera una excepción de inmediato; " +"esto se usa para los métodos :meth:`~generator.throw` de objetos generadores." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:345 msgid "" "This function now includes a debug assertion to help ensure that it does not " "silently discard an active exception." msgstr "" +"Esta función ahora incluye una afirmación de depuración para ayudar a " +"garantizar que no descarte silenciosamente una excepción activa." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:352 msgid "" "This function changes the flags of the current evaluation frame, and returns " "true on success, false on failure." msgstr "" +"Esta función cambia los flags del marco de evaluación actual, y retorna " +"verdad (true) en caso de éxito, falso (false) en caso de fallo." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:360 msgid "" "The start symbol from the Python grammar for isolated expressions; for use " "with :c:func:`Py_CompileString`." msgstr "" +"El símbolo de inicio de la gramática de Python para expresiones aisladas; " +"para usar con :c:func:`Py_CompileString`." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:368 msgid "" @@ -409,6 +605,10 @@ msgid "" "from a file or other source; for use with :c:func:`Py_CompileString`. This " "is the symbol to use when compiling arbitrarily long Python source code." msgstr "" +"El símbolo de inicio de la gramática de Python para secuencias de " +"declaración leídos desde un archivo u otra fuente; para usar con :c:func:" +"`Py_CompileString`. Este es el símbolo usado cuando se compile un código " +"fuente en Python arbitrariamente largo." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:377 msgid "" @@ -416,6 +616,9 @@ msgid "" "with :c:func:`Py_CompileString`. This is the symbol used for the interactive " "interpreter loop." msgstr "" +"El símbolo de inicio de la gramática de Python para una declaración única; " +"para usar con :c:func:`Py_CompileString`. Este es el símbolo usado para el " +"bucle interactivo del intérprete." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:384 msgid "" @@ -424,6 +627,11 @@ msgid "" "is being executed, it is passed as ``PyCompilerFlags *flags``. In this " "case, ``from __future__ import`` can modify *flags*." msgstr "" +"Esta es la estructura usada para contener los flags del compilador. En " +"casos donde el código es sólo compilado, es pasado como ``int flags``, y en " +"casos donde el código es ejecutado, es pasado como ``PyCompilerFlags " +"*flags``. En este caso, ``from __future__ import`` puede modificar los " +"*flags*." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:389 msgid "" @@ -431,29 +639,39 @@ msgid "" "as equal to ``0``, and any modification due to ``from __future__ import`` is " "discarded." msgstr "" +"Siempre y cuando ``PyCompilerFlags *flags`` es ``NULL``, :attr:`cf_flags` es " +"tratado como igual a ``0``, y cualquier modificación debido a ``from " +"__future__ import`` es descartada." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:395 msgid "Compiler flags." -msgstr "" +msgstr "Flags del compilador." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:399 msgid "" "*cf_feature_version* is the minor Python version. It should be initialized " "to ``PY_MINOR_VERSION``." msgstr "" +"*cf_feature_version* es la versión menor de Python. Debe ser inicializado a " +"``PY_MINOR_VERSION``." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:402 msgid "" "The field is ignored by default, it is used if and only if ``PyCF_ONLY_AST`` " "flag is set in *cf_flags*." msgstr "" +"El campo es ignorado por defecto, es usado si y solo si el flag " +"``PyCF_ONLY_AST`` está configurado en *cf_flags*." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:405 msgid "Added *cf_feature_version* field." -msgstr "" +msgstr "Agregado el campo *cf_feature_version*." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:411 msgid "" "This bit can be set in *flags* to cause division operator ``/`` to be " "interpreted as \"true division\" according to :pep:`238`." msgstr "" +"Este bit puede ser configurado en *flags* para causar que un operador de " +"división ``/`` sea interpretado como una \"división real\" de acuerdo a :pep:" +"`238`." From a8c53b7cf578defbe0715bf4c7cea4940664f0b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manuel Kaufmann Date: Fri, 8 May 2020 12:54:36 +0200 Subject: [PATCH 2/2] Apply suggestions from code review --- c-api/veryhigh.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/c-api/veryhigh.po b/c-api/veryhigh.po index 2a27cdee01..37fff2e304 100644 --- a/c-api/veryhigh.po +++ b/c-api/veryhigh.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "way with the interpreter." msgstr "" "Las funciones en este capítulo te permitirán ejecutar código fuente de " -"Python desde un archivo o un buffer, pero no te permitirán interactuar de " +"Python desde un archivo o un búfer, pero no te permitirán interactuar de " "una manera detallada con el intérprete." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:14 @@ -588,7 +588,7 @@ msgid "" "true on success, false on failure." msgstr "" "Esta función cambia los flags del marco de evaluación actual, y retorna " -"verdad (true) en caso de éxito, falso (false) en caso de fallo." +"verdad (*true*) en caso de éxito, falso (*false*) en caso de fallo." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:360 msgid ""