@@ -73,9 +73,10 @@ msgid ""
7373"name, such as ``'dbm.ndbm'`` or ``'dbm.gnu'``."
7474msgstr ""
7575"Retorna uno de los siguientes valores: ``None`` si el archivo no se puede "
76- "abrir porque no se puede leer o no existe; la cadena de caracteres vacía (``''``) si no se "
77- "puede adivinar el formato del archivo; o una cadena de caracteres que contenga el nombre "
78- "del módulo requerido, como ``’dbm.ndbm’`` o ``’dbm.gnu’``."
76+ "abrir porque no se puede leer o no existe; la cadena de caracteres vacía "
77+ "(``''``) si no se puede adivinar el formato del archivo; o una cadena de "
78+ "caracteres que contenga el nombre del módulo requerido, como ``’dbm.ndbm’`` "
79+ "o ``’dbm.gnu’``."
7980
8081#: ../Doc/library/dbm.rst:39
8182msgid "Open the database file *file* and return a corresponding object."
@@ -138,8 +139,7 @@ msgstr "``'c'``"
138139#: ../Doc/library/dbm.rst:56 ../Doc/library/dbm.rst:172
139140#: ../Doc/library/dbm.rst:287 ../Doc/library/dbm.rst:357
140141msgid "Open database for reading and writing, creating it if it doesn't exist"
141- msgstr ""
142- "Abre la base de datos para lectura y escritura, creándola si no existe"
142+ msgstr "Abre la base de datos para lectura y escritura, creándola si no existe"
143143
144144#: ../Doc/library/dbm.rst:59 ../Doc/library/dbm.rst:175
145145#: ../Doc/library/dbm.rst:290 ../Doc/library/dbm.rst:360
@@ -197,8 +197,8 @@ msgid ""
197197"stored."
198198msgstr ""
199199"La clave y los valores siempre se almacenan como bytes. Esto significa que "
200- "cuando se utilizan cadenas de caracteres, se convierten implícitamente a la codificación "
201- "predeterminada antes de almacenarse."
200+ "cuando se utilizan cadenas de caracteres, se convierten implícitamente a la "
201+ "codificación predeterminada antes de almacenarse."
202202
203203#: ../Doc/library/dbm.rst:84
204204msgid ""
@@ -230,7 +230,8 @@ msgstr "Módulo :mod:`shelve`"
230230
231231#: ../Doc/library/dbm.rst:122
232232msgid "Persistence module which stores non-string data."
233- msgstr "Módulo de persistencia que almacena datos que no son cadenas de caracteres."
233+ msgstr ""
234+ "Módulo de persistencia que almacena datos que no son cadenas de caracteres."
234235
235236#: ../Doc/library/dbm.rst:125
236237msgid "The individual submodules are described in the following sections."
@@ -335,9 +336,9 @@ msgid ""
335336"exc:`error` is raised if an invalid flag is specified."
336337msgstr ""
337338"No todos los flags son válidas para todas las versiones de ``gdbm``. La "
338- "constante del módulo :const:`open_flags` es una cadena de caracteres de flags "
339- "soportadas. La excepción :exc:`error` se lanza si se especifica un flag "
340- "no válido."
339+ "constante del módulo :const:`open_flags` es una cadena de caracteres de "
340+ "flags soportadas. La excepción :exc:`error` se lanza si se especifica un "
341+ "flag no válido."
341342
342343#: ../Doc/library/dbm.rst:199
343344msgid ""
@@ -421,8 +422,8 @@ msgid ""
421422"print the keys and values, and the :meth:`items` and :meth:`values` methods "
422423"are not supported."
423424msgstr ""
424- "El módulo :mod:`dbm.ndbm` proporciona una interfaz a la biblioteca \" (n)dbm\" "
425- "de Unix. Los objetos DBM se comportan como asignaciones (diccionarios), "
425+ "El módulo :mod:`dbm.ndbm` proporciona una interfaz a la biblioteca \" (n)dbm"
426+ "\" de Unix. Los objetos DBM se comportan como asignaciones (diccionarios), "
426427"excepto que las claves y los valores siempre se almacenan como bytes. La "
427428"impresión de un objeto ``dbm`` no imprime las claves y los valores, y los "
428429"métodos :meth:`items` y :meth:`values` no son compatibles."
@@ -446,8 +447,8 @@ msgid ""
446447"key."
447448msgstr ""
448449"Se lanza en errores específicos :mod:`bm.ndbm`, como errores de E/S. :exc:"
449- "`KeyError` lanza para errores generales de asignación, como especificar "
450- "una clave incorrecta."
450+ "`KeyError` lanza para errores generales de asignación, como especificar una "
451+ "clave incorrecta."
451452
452453#: ../Doc/library/dbm.rst:268
453454msgid "Name of the ``ndbm`` implementation library used."
@@ -533,10 +534,10 @@ msgid ""
533534"extensions). When a dumbdbm database is created, files with :file:`.dat` "
534535"and :file:`.dir` extensions are created."
535536msgstr ""
536- "Abre una base de datos ``dumbdbm`` y retorna un objeto dumbdbm. El "
537- "argumento del *filename* es el nombre base del archivo de la base de datos "
538- "(sin extensiones específicas). Cuando una base de datos dumbdbm se crea, "
539- "archivos con la extensión :file:`.dat` y :file:`.dir` se crean."
537+ "Abre una base de datos ``dumbdbm`` y retorna un objeto dumbdbm. El argumento "
538+ "del *filename* es el nombre base del archivo de la base de datos (sin "
539+ "extensiones específicas). Cuando una base de datos dumbdbm se crea, archivos "
540+ "con la extensión :file:`.dat` y :file:`.dir` se crean."
540541
541542#: ../Doc/library/dbm.rst:369
542543msgid ""
@@ -561,9 +562,8 @@ msgid ""
561562"A database opened with flags ``'r'`` is now read-only. Opening with flags "
562563"``'r'`` and ``'w'`` no longer creates a database if it does not exist."
563564msgstr ""
564- "Una base de datos abierta con flags ``'r'`` ahora es de solo lectura. "
565- "Abrir con los flags ``'r'`` y ``'w'`` ya no crea una base de datos si "
566- "no existe."
565+ "Una base de datos abierta con flags ``'r'`` ahora es de solo lectura. Abrir "
566+ "con los flags ``'r'`` y ``'w'`` ya no crea una base de datos si no existe."
567567
568568#: ../Doc/library/dbm.rst:382
569569msgid ""
0 commit comments