@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2021-01-21 20 :17-0600\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2021-01-29 21 :17-0600\n "
15
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -3521,31 +3521,44 @@ msgid ""
3521
3521
"ultimately calls ``type.__new__``, the following additional customisation "
3522
3522
"steps are invoked after creating the class object:"
3523
3523
msgstr ""
3524
+ "Cuando se utiliza la metaclase por defecto :class:`type`, o cualquier otra "
3525
+ "metaclase que finalmente llama a ``type.__new__``, los siguientes pasos de "
3526
+ "personalización adicional son invocados después de crear el objeto de clase:"
3524
3527
3525
3528
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2025
3526
3529
msgid ""
3527
3530
"first, ``type.__new__`` collects all of the descriptors in the class "
3528
3531
"namespace that define a :meth:`~object.__set_name__` method;"
3529
3532
msgstr ""
3533
+ "primero, ``type.__new__`` recolecta todos los descriptores en el espacio de "
3534
+ "nombres de la clase que definen un método :meth:`~object.__set_name__`;"
3530
3535
3531
3536
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2027
3532
3537
msgid ""
3533
3538
"second, all of these ``__set_name__`` methods are called with the class "
3534
3539
"being defined and the assigned name of that particular descriptor;"
3535
3540
msgstr ""
3541
+ "segundo, todos esos métodos ``__set_name__`` son llamados con la clase "
3542
+ "definida y el nombre de un descriptor particular asignado;"
3536
3543
3537
3544
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2029
3545
+ #, fuzzy
3538
3546
msgid ""
3539
3547
"finally, the :meth:`~object.__init_subclass__` hook is called on the "
3540
3548
"immediate parent of the new class in its method resolution order."
3541
3549
msgstr ""
3550
+ "finalmente, el enlace :meth:`~object.__init_subclass__` llama al padre "
3551
+ "inmediato de la nueva clase en su orden de resolución del método."
3542
3552
3543
3553
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2032
3544
3554
msgid ""
3545
3555
"After the class object is created, it is passed to the class decorators "
3546
3556
"included in the class definition (if any) and the resulting object is bound "
3547
3557
"in the local namespace as the defined class."
3548
3558
msgstr ""
3559
+ "Después de que el objeto de clase es creado, se pasa al decorador de clase "
3560
+ "incluido en su definición (si existe) y el objeto resultante es enlazado en "
3561
+ "el espacio de nombres local como la clase definida."
3549
3562
3550
3563
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2036
3551
3564
msgid ""
@@ -3554,18 +3567,23 @@ msgid ""
3554
3567
"object is discarded. The new copy is wrapped in a read-only proxy, which "
3555
3568
"becomes the :attr:`~object.__dict__` attribute of the class object."
3556
3569
msgstr ""
3570
+ "Cuando una nueva clase es creada por ``type.__new__``, el objeto "
3571
+ "proporcionado como el parámetro de espacio de nombres es copiado a un "
3572
+ "trazado ordenado y el objeto original es descartado. La nueva copia es "
3573
+ "*envuelta* en un proxy de solo lectura, que se convierte en el atributo :"
3574
+ "attr:`~object.__dict__` del objeto de clase."
3557
3575
3558
3576
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2043
3559
3577
msgid ":pep:`3135` - New super"
3560
- msgstr ""
3578
+ msgstr ":pep:`3135` - Nuevo súper "
3561
3579
3562
3580
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2044
3563
3581
msgid "Describes the implicit ``__class__`` closure reference"
3564
- msgstr ""
3582
+ msgstr "Describe la referencia de cierre implícita ``__class__`` "
3565
3583
3566
3584
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2048
3567
3585
msgid "Uses for metaclasses"
3568
- msgstr ""
3586
+ msgstr "Usos para metaclases "
3569
3587
3570
3588
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2050
3571
3589
msgid ""
@@ -3574,16 +3592,23 @@ msgid ""
3574
3592
"automatic property creation, proxies, frameworks, and automatic resource "
3575
3593
"locking/synchronization."
3576
3594
msgstr ""
3595
+ "Los usos potenciales para metaclases son ilimitados. Algunas ideas que ya "
3596
+ "han sido exploradas incluyen enumeración, registros, revisión de interface, "
3597
+ "delegación automática, creación de propiedades automática, proxy, "
3598
+ "infraestructuras, y bloqueo/sincronización automática de recursos."
3577
3599
3578
3600
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2057
3579
3601
msgid "Customizing instance and subclass checks"
3580
- msgstr ""
3602
+ msgstr "Personalizando revisiones de instancia y subclase "
3581
3603
3582
3604
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2059
3583
3605
msgid ""
3584
3606
"The following methods are used to override the default behavior of the :func:"
3585
3607
"`isinstance` and :func:`issubclass` built-in functions."
3586
3608
msgstr ""
3609
+ "Los siguientes métodos son utilizados para anular el comportamiento por "
3610
+ "defecto de las funciones incorporadas :func:`isinstance` y :func:"
3611
+ "`issubclass`."
3587
3612
3588
3613
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2062
3589
3614
msgid ""
@@ -3592,20 +3617,30 @@ msgid ""
3592
3617
"base classes\" to any class or type (including built-in types), including "
3593
3618
"other ABCs."
3594
3619
msgstr ""
3620
+ "En particular, la metaclase :class:`abc.ABCMeta` implementa estos métodos "
3621
+ "para permitir la adición de Clases Base Abstractas (ABCs, por su nombre en "
3622
+ "inglés *Abstract Base Clases*) como “clases base virtuales” a cualquier "
3623
+ "clase o tipo (incluyendo tipos incorporados), incluyendo otros ABCs."
3595
3624
3596
3625
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2069
3597
3626
msgid ""
3598
3627
"Return true if *instance* should be considered a (direct or indirect) "
3599
3628
"instance of *class*. If defined, called to implement ``isinstance(instance, "
3600
3629
"class)``."
3601
3630
msgstr ""
3631
+ "Devuelve *true* si la instancia *instance* debe ser considerada una "
3632
+ "instancia (directa o indirecta) de clase *class*. De ser definida, es "
3633
+ "llamado para implementar ``isinstance(instance, class)``."
3602
3634
3603
3635
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2076
3604
3636
msgid ""
3605
3637
"Return true if *subclass* should be considered a (direct or indirect) "
3606
3638
"subclass of *class*. If defined, called to implement ``issubclass(subclass, "
3607
3639
"class)``."
3608
3640
msgstr ""
3641
+ "Devuelve *true* si la subclase *subclass* debe ser considerada una subclase "
3642
+ "(directa o indirecta) de clase *class*. De ser definida, es llamado para "
3643
+ "implementar ``issubclass(subclass, class)``."
3609
3644
3610
3645
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2081
3611
3646
msgid ""
@@ -3614,10 +3649,15 @@ msgid ""
3614
3649
"consistent with the lookup of special methods that are called on instances, "
3615
3650
"only in this case the instance is itself a class."
3616
3651
msgstr ""
3652
+ "Tome en cuenta que estos métodos son buscados en el tipo (metaclase) de una "
3653
+ "clase. No pueden ser definidos como métodos de clase en la clase actual. "
3654
+ "Esto es consistente con la búsqueda de métodos especiales que son llamados "
3655
+ "en instancias, solo en este caso la instancia es por sí misma una clase."
3617
3656
3618
3657
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2092
3619
3658
msgid ":pep:`3119` - Introducing Abstract Base Classes"
3620
3659
msgstr ""
3660
+ ":pep:`3119` - Introducción a Clases Base Abstractas (*Abstract Base Classes*)"
3621
3661
3622
3662
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2089
3623
3663
msgid ""
@@ -3627,22 +3667,31 @@ msgid ""
3627
3667
"context of adding Abstract Base Classes (see the :mod:`abc` module) to the "
3628
3668
"language."
3629
3669
msgstr ""
3670
+ "Incluye la especificación para personalizar el comportamiento de :func:"
3671
+ "`isinstance` y :func:`issubclass` a través de :meth:`~class."
3672
+ "__instancecheck__` y :meth:`~class.__subclasscheck__`, con motivación para "
3673
+ "esta funcionalidad en el contexto de agregar Clases Base Abstractas (ver el "
3674
+ "módulo :mod:`abc`) al lenguaje."
3630
3675
3631
3676
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2097
3632
3677
msgid "Emulating generic types"
3633
- msgstr ""
3678
+ msgstr "Emulando tipos genéricos "
3634
3679
3635
3680
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2099
3636
3681
msgid ""
3637
3682
"One can implement the generic class syntax as specified by :pep:`484` (for "
3638
3683
"example ``List[int]``) by defining a special method:"
3639
3684
msgstr ""
3685
+ "Uno puede implementar la sintaxis de clase genérica como lo especifica :pep:"
3686
+ "`484` (por ejemplo ``List[int]``) definiendo un método especial:"
3640
3687
3641
3688
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2104
3642
3689
msgid ""
3643
3690
"Return an object representing the specialization of a generic class by type "
3644
3691
"arguments found in *key*."
3645
3692
msgstr ""
3693
+ "Retornar un objeto representando la especialización de una clase genérica "
3694
+ "por argumentos de tipo encontrados en *key*."
3646
3695
3647
3696
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2107
3648
3697
msgid ""
@@ -3651,21 +3700,28 @@ msgid ""
3651
3700
"is primarily reserved for use with static type hints, other usage is "
3652
3701
"discouraged."
3653
3702
msgstr ""
3703
+ "Este método es buscado en el objeto de clase mismo, y cuando es definido en "
3704
+ "el cuerpo de la clase, este método es un método de clase implícito. Tome en "
3705
+ "cuenta que este mecanismo es ante todo reservado para su uso con sugerencias "
3706
+ "de tipo (*type hints*), no se aconseja otro uso."
3654
3707
3655
3708
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2120
3656
3709
msgid "Emulating callable objects"
3657
- msgstr ""
3710
+ msgstr "Emulando objetos que se pueden llamar "
3658
3711
3659
3712
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2127
3660
3713
msgid ""
3661
3714
"Called when the instance is \" called\" as a function; if this method is "
3662
3715
"defined, ``x(arg1, arg2, ...)`` is a shorthand for ``x.__call__(arg1, "
3663
3716
"arg2, ...)``."
3664
3717
msgstr ""
3718
+ "Es llamado cuando la instancia es “llamada” como una función; si este método "
3719
+ "es definido, ``x(arg1, arg2, …)`` es una clave corta para ``x.__call__(arg1, "
3720
+ "arg2, …)``."
3665
3721
3666
3722
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2134
3667
3723
msgid "Emulating container types"
3668
- msgstr ""
3724
+ msgstr "Emulando tipos de contenedores "
3669
3725
3670
3726
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2136
3671
3727
msgid ""
@@ -3731,10 +3787,12 @@ msgstr ""
3731
3787
msgid ""
3732
3788
"Slicing is done exclusively with the following three methods. A call like ::"
3733
3789
msgstr ""
3790
+ "La segmentación se hace exclusivamente con los siguientes tres métodos. Un "
3791
+ "llamado como ::"
3734
3792
3735
3793
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2205
3736
3794
msgid "is translated to ::"
3737
- msgstr ""
3795
+ msgstr "es traducido a :: "
3738
3796
3739
3797
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2209
3740
3798
msgid "and so forth. Missing slice items are always filled in with ``None``."
0 commit comments