@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
3333"extension modules so that they can be loaded dynamically (at run time) into "
3434"the interpreter, if the underlying operating system supports this feature."
3535msgstr ""
36- "Este documento describe cómo escribir módulos en C o C ++ para extender el "
36+ "Este documento describe cómo escribir módulos en C o C++ para extender el "
3737"intérprete de Python con nuevos módulos. Esos módulos no solo pueden definir "
3838"nuevas funciones sino también nuevos tipos de objetos y sus métodos. El "
3939"documento también describe cómo incrustar el intérprete de Python en otra "
@@ -82,14 +82,14 @@ msgstr ""
8282"terceros como `Cython <http://cython.org/>`_, `cffi <https://cffi."
8383"readthedocs.io>`_, `SWIG <http://www.swig.org>`_ y `Numba <https://numba."
8484"pydata.org/>`_ ofrecen enfoques más simples y sofisticados para crear "
85- "extensiones C y C ++ para Python."
85+ "extensiones C y C++ para Python."
8686
8787#: ../Doc/extending/index.rst:40
8888msgid ""
8989"`Python Packaging User Guide: Binary Extensions <https://packaging.python."
9090"org/guides/packaging-binary-extensions/>`_"
9191msgstr ""
92- "`Guía del usuario de Empaquetamiento de Python: Extensiones binarias "
92+ "`Guía del Usuario de Empaquetamiento de Python: Extensiones binarias "
9393"<https://packaging.python.org/guides/packaging-binary-extensions/>`_"
9494
9595#: ../Doc/extending/index.rst:38
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
9898"simplify the creation of binary extensions, but also discusses the various "
9999"reasons why creating an extension module may be desirable in the first place."
100100msgstr ""
101- "La Guía del usuario de Empaquetamiento de Python no solo cubre varias "
101+ "La Guía del Usuario de Empaquetamiento de Python no solo cubre varias "
102102"herramientas disponibles que simplifican la creación de extensiones "
103103"binarias, sino que también discute las diversas razones por las cuales crear "
104104"un módulo de extensión puede ser deseable en primer lugar."
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
114114"those tools, rather than being a recommended way to create your own C "
115115"extensions."
116116msgstr ""
117- "Esta sección de la guía cubre la creación de extensiones C y C ++ sin la "
117+ "Esta sección de la guía cubre la creación de extensiones C y C++ sin la "
118118"ayuda de herramientas de terceros. Está destinado principalmente a los "
119119"creadores de esas herramientas, en lugar de ser una forma recomendada de "
120120"crear sus propias extensiones C."
<
32FB
/table>
0 commit comments