You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: library/dataclasses.po
+76-15Lines changed: 76 additions & 15 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
13
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
14
-
"PO-Revision-Date: 2020-06-28 20:35-0300\n"
14
+
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 15:36-0300\n"
15
15
"Language-Team: python-doc-es\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,14 +38,13 @@ msgid ""
38
38
"`__repr__` to user-defined classes. It was originally described in :pep:"
39
39
"`557`."
40
40
msgstr""
41
-
"Este módulo provee un decorador y funciones para añadir :term:`los métodos"
42
-
"especiales <special method>` automáticamente, como por ejemplo :meth:`__init__` y :meth:"
43
-
"`__repr__`, a clases definidas por el usuario. Fue originalmente descrito "
44
-
"en :pep:`557`."
41
+
"Este módulo provee un decorador y funciones para añadir :term:`los métodos"
42
+
"especiales <special method>` automáticamente, como por ejemplo :meth:"
43
+
"`__init__` y :meth:`__repr__`, a clases definidas por el usuario. Fue "
44
+
"originalmente descrito en :pep:`557`."
45
45
46
46
# 'variable miembo' para hacer énfasis en que cada miembro es una variable de un tipo determinado
47
47
#:../Doc/library/dataclasses.rst:19
48
-
#,fuzzy
49
48
msgid""
50
49
"The member variables to use in these generated methods are defined using :"
51
50
"pep:`526` type annotations. For example this code::"
@@ -73,15 +72,14 @@ msgstr ""
73
72
msgid"Module-level decorators, classes, and functions"
74
73
msgstr"Decoradores, clases y funciones del módulo"
75
74
76
-
# Me genera duda la traduccion al español de 'generated special methods', alguien con conocimiento profundo de Python puede aportar para definir si tiene sentido la traduccion literaria 'metodos especiales generados', que quizas pueda llevar a confusion.
77
75
#:../Doc/library/dataclasses.rst:49
78
-
#,fuzzy
79
76
msgid""
80
77
"This function is a :term:`decorator` that is used to add generated :term:"
81
78
"`special method`\\s to classes, as described below."
82
79
msgstr""
83
-
"Esta función es un :term:`decorator` utilizado para añadir :term:`los métodos "
84
-
"especiales <special method>` generados a las clases, como se describe a continuación."
80
+
"Esta función es un :term:`decorator` utilizado para añadir :term:`los "
81
+
"métodos especiales <special method>` generados a las clases, como se "
82
+
"describe a continuación."
85
83
86
84
#:../Doc/library/dataclasses.rst:52
87
85
msgid""
@@ -112,9 +110,9 @@ msgid ""
112
110
"class, the behavior depends on the parameter, as documented below. The "
113
111
"decorator returns the same class that is called on; no new class is created."
114
112
msgstr""
115
-
"El decorador :func:`dataclass` añade varios métodos mágicos (*dunder*) a la clase, "
116
-
"descripto a continuación. Si algo de los métodos añadidos ya existe en la "
117
-
"definición de la clase, el comportamiento dependerá del parámetro. El "
113
+
"El decorador :func:`dataclass` añade varios métodos mágicos (*dunder*) a la "
114
+
"clase, descripto a continuación. Si algo de los métodos añadidos ya existe "
115
+
"en la definición de la clase, el comportamiento dependerá del parámetro. El "
118
116
"decorador devuelve la misma clase que es llamada, no crea una nueva."
119
117
120
118
#:../Doc/library/dataclasses.rst:67
@@ -124,6 +122,8 @@ msgid ""
124
122
"is, these three uses of :func:`dataclass` are equivalent::"
125
123
msgstr""
126
124
"Si :func:`dataclass` es llamada sin parámetros, actúa con los valores por "
125
+
"defecto documentados aquí. Específicamente, los siguientes tres usos de :"
126
+
"func:`dataclass` son equivalentes::"
127
127
128
128
#:../Doc/library/dataclasses.rst:84
129
129
msgid"The parameters to :func:`dataclass` are:"
@@ -185,18 +185,28 @@ msgid ""
185
185
"instances in the comparison must be of the identical type. If ``order`` is "
186
186
"true and ``eq`` is false, a :exc:`ValueError` is raised."
187
187
msgstr""
188
+
"``order``: Si true ( ``False`` es el valor por defecto), :meth:`__lt__`, :"
189
+
"meth:`__le__`, :meth:`__gt__` y :meth:`__ge__` son generados. Estos permiten "
190
+
"comparaciones entre instancias de la clase como si fueran una tupla de sus "
191
+
"campos (en orden). Ambas instancias a comparar deben ser del mismo tipo. Si "
192
+
"``order`` true y ``eq`` false, lanza la excepción :exc:`ValueError`."
188
193
189
194
#:../Doc/library/dataclasses.rst:117
190
195
msgid""
191
196
"If the class already defines any of :meth:`__lt__`, :meth:`__le__`, :meth:"
192
197
"`__gt__`, or :meth:`__ge__`, then :exc:`TypeError` is raised."
193
198
msgstr""
199
+
"Si la clase ya define alguno de los siguientes métodos: :meth:`__lt__`, :"
200
+
"meth:`__le__`, :meth:`__gt__` o :meth:`__ge__`, lanza la excepción :exc:"
201
+
"`TypeError`."
194
202
195
203
#:../Doc/library/dataclasses.rst:121
196
204
msgid""
197
205
"``unsafe_hash``: If ``False`` (the default), a :meth:`__hash__` method is "
198
206
"generated according to how ``eq`` and ``frozen`` are set."
199
207
msgstr""
208
+
"``unsafe_hash``: Si ``False`` (por defecto), se genera el método :meth:"
209
+
"`__hash__` de acuerdo a los valores de ``eq`` y ``frozen`` definidos."
200
210
201
211
#:../Doc/library/dataclasses.rst:124
202
212
msgid""
@@ -207,6 +217,14 @@ msgid ""
207
217
"existence and behavior of :meth:`__eq__`, and the values of the ``eq`` and "
208
218
"``frozen`` flags in the :func:`dataclass` decorator."
209
219
msgstr""
220
+
":meth:`__hash__` es utilizado por el método incorporado :meth:`hash()` y "
221
+
67E6
"cuando los objetos definidos por la clase son añadidos a colecciones hash, "
222
+
"como por ejemplo diccionarios y conjuntos. Una clase con el método :meth:"
223
+
"`__hash__` definido implica que sus instancias son inmutables. La "
224
+
"mutabilidad es una propiedad compleja, ya que depende de: cómo el "
225
+
"programador utilice el objeto, la existencia y comportamiento de :meth:"
226
+
"`__eq__` y del valor asignado a las banderas ``eq`` y ``frozen`` en el "
227
+
"decorador :func:`dataclass`."
210
228
211
229
#:../Doc/library/dataclasses.rst:131
212
230
msgid""
@@ -216,8 +234,20 @@ msgid ""
216
234
"attribute ``__hash__ = None`` has a specific meaning to Python, as described "
217
235
"in the :meth:`__hash__` documentation."
218
236
msgstr""
219
-
237
+
":func:`dataclass` no añade por defecto (de forma implícita) el método :meth:"
238
+
"`__hash__` a menos que sea seguro hacerlo, tampoco añade o cambia un método :"
239
+
"meth:`__hash__` explícitamente ya definido. Definir el atributo de clase "
240
+
"``__hash__ = None`` tiene un significado específico en Python, descripto en "
241
+
"la documentación dedicada a :meth:`__hash__`."
242
+
243
+
# Sé que puede ser confuso en Python la mutabilidad e inmutablilidad de
244
+
# los objetos, pero tiene su lógica por la cuestión de referencia
245
+
# (heredado de los punteros de C parece), pero en este párrafo la línea
246
+
# " if you class is logically immutable but nonetheless be mutated " es
247
+
# muy ambigua y confusa. Es bienvenida a la traduccion cualquier
248
+
# arrojo de luz sobre esta cuestion. Gracias!
220
249
#:../Doc/library/dataclasses.rst:137
250
+
#,fuzzy
221
251
msgid""
222
252
"If :meth:`__hash__` is not explicit defined, or if it is set to ``None``, "
223
253
"then :func:`dataclass` *may* add an implicit :meth:`__hash__` method. "
@@ -226,6 +256,13 @@ msgid ""
226
256
"class is logically immutable but can nonetheless be mutated. This is a "
227
257
"specialized use case and should be considered carefully."
228
258
msgstr""
259
+
"Si :meth:`__hash__` no está definido explícitamente o si es designado como "
260
+
"``None``, :func:`dataclass` *quizás* añade implícitamente el método :meth:"
261
+
"`__hash__`. Aunque no sea recomendable, es posible forzar que :func:"
262
+
"`dataclass`cree un método :meth:`__hash__` mediante ``unsafe_hash=True``; "
263
+
"esto es factible si su clase es lógicamente inmutable pero sin embargo puede "
264
+
"ser modificada. Este es un caso especial de uso que debe ser considerado "
265
+
"cuidadosamente."
229
266
230
267
#:../Doc/library/dataclasses.rst:144
231
268
msgid""
@@ -234,8 +271,19 @@ msgid ""
234
271
"in your dataclass and set ``unsafe_hash=True``; this will result in a :exc:"
235
272
"`TypeError`."
236
273
msgstr""
237
-
274
+
"A continuación se explican las reglas que aplican en la creación implícita "
275
+
"del método :meth:`__hash__`. Observar que no es compatible definir "
276
+
"explícitamente :meth:`__hash__` en su clase y a su vez asignar "
277
+
"``unsafe_hash=True``; esto lanza la excepción :exc:`TypeError`."
278
+
279
+
# Para mí hash, unhash no tienen una traducción literal interesante
280
+
# y es un térmito bastante utilizado en la literatura, asi que decidí
281
+
# dejarlo así, pero son bienvenidas las sugerencias por supuesto!
282
+
# Lo mismo con true y false, la programacion misma te obliga a adoptar
283
+
# el término en ingles e incluso así se mantiene en la literatura en español, por
284
+
# lo menos donde he visto hasta el momento.
238
285
#:../Doc/library/dataclasses.rst:149
286
+
#,fuzzy
239
287
msgid""
240
288
"If ``eq`` and ``frozen`` are both true, by default :func:`dataclass` will "
241
289
"generate a :meth:`__hash__` method for you. If ``eq`` is true and "
@@ -245,6 +293,14 @@ msgid ""
245
293
"superclass will be used (if the superclass is :class:`object`, this means it "
246
294
"will fall back to id-based hashing)."
247
295
msgstr""
296
+
"Si a ``eq`` y a `` frozen `` son asignadas true, :func:`dataclass` genera "
297
+
"por defecto un método :meth:`hash` por ti. En el caso que ``eq`` sea true y "
298
+
"``frozen`` false, a :meth:`__hash__` se le asigna ``None``, en consecuencia "
299
+
"será unhashable (lo cual es deseable, ya que es mutable). Si ``eq`` es "
300
+
"false :meth_`__hash__` permanece sin cambios, por lo tanto en este caso "
301
+
"aplica el uso del método :meth:`hash` heredado de la superclase (sólo si la "
302
+
"superclase es :class:`object`, esto significa que cae en manos del hashing "
303
+
"basado en el id de los objetos)."
248
304
249
305
#:../Doc/library/dataclasses.rst:157
250
306
msgid""
@@ -253,6 +309,11 @@ msgid ""
253
309
"`__setattr__` or :meth:`__delattr__` is defined in the class, then :exc:"
254
310
"`TypeError` is raised. See the discussion below."
255
311
msgstr""
312
+
"``frozen``: Si true (el valor por defecto es ``False``), cualquier "
313
+
"asignación a un campo de la clase lanza una excepción. Esto emula el "
314
+
"comportamiento de las instancias frozen de sólo lectura. Si :meth:"
315
+
"`__setattr__` o :meth:`___delattr__` son definidos en la class, lanzará la "
316
+
"excepción :exc:`TypeError`. Esto es ampliado debajo."
0 commit comments