@@ -32,13 +32,13 @@ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/venv/`"
32
32
33
33
#: ../Doc/library/venv.rst:21
34
34
msgid ""
35
- "The :mod:`!venv` module supports creating lightweight \" virtual environments "
36
- "\" , each with their own independent set of Python packages installed in "
37
- "their :mod:`site` directories. A virtual environment is created on top of an "
38
- "existing Python installation, known as the virtual environment's \" base \" "
39
- "Python, and may optionally be isolated from the packages in the base "
40
- "environment, so only those explicitly installed in the virtual environment "
41
- "are available."
35
+ "The :mod:`!venv` module supports creating lightweight \" virtual "
36
+ "environments \" , each with their own independent set of Python packages "
37
+ "installed in their :mod:`site` directories. A virtual environment is created "
38
+ "on top of an existing Python installation, known as the virtual "
39
+ "environment's \" base \" Python, and may optionally be isolated from the "
40
+ "packages in the base environment, so only those explicitly installed in the "
41
+ "virtual environment are available."
42
42
msgstr ""
43
43
"El módulo :mod:`!venv` admite la creación de \" entornos virtuales\" ligeros, "
44
44
"cada uno con su propio conjunto independiente de paquetes de Python "
@@ -231,9 +231,9 @@ msgstr ""
231
231
"línea \" shebang\" que apunta al intérprete de Python del entorno, en otras "
232
232
"palabras, :samp:`#!/{<path-to-venv>}/bin/python`. Esto significa que el "
233
233
"script se ejecutará con ese intérprete independientemente del valor de :"
234
- "envvar:`!PATH`. En Windows, se admite el procesamiento de la línea \" shebang "
235
- "\" si tiene el :ref:`launcher` instalado. Por lo tanto, hacer doble clic en "
236
- "un script instalado en una ventana del Explorador de Windows debería "
234
+ "envvar:`!PATH`. En Windows, se admite el procesamiento de la línea "
235
+ "\" shebang \" si tiene el :ref:`launcher` instalado. Por lo tanto, hacer doble "
236
+ "clic en un script instalado en una ventana del Explorador de Windows debería "
237
237
"ejecutarlo con intérprete correcto sin la necesidad de activarse el entorno "
238
238
"o el :envvar:`!PATH`."
239
239
@@ -626,8 +626,8 @@ msgstr ""
626
626
627
627
#: ../Doc/library/venv.rst:315
628
628
msgid ""
629
- "*path* is the path to a directory that should contain subdirectories \" common "
630
- "\" , \" posix\" , \" nt\" , each containing scripts
9779
destined for the bin "
629
+ "*path* is the path to a directory that should contain subdirectories "
630
+ "\" common \" , \" posix\" , \" nt\" , each containing scripts destined for the bin "
631
631
"directory in the environment. The contents of \" common\" and the directory "
632
632
"corresponding to :data:`os.name` are copied after some text replacement of "
633
633
"placeholders:"
@@ -727,8 +727,8 @@ msgstr ""
727
727
#~ "to create this environment) and can have its own independent set of "
728
728
#~ "installed Python packages in its site directories."
729
729
#~ msgstr ""
730
- #~ "El módulo :mod:`venv` proporciona soporte para crear \"entornos virtuales "
731
- #~ "\" ligeros con sus propios directorios de ubicación, aislados "
730
+ #~ "El módulo :mod:`venv` proporciona soporte para crear \"entornos "
731
+ #~ "virtuales \" ligeros con sus propios directorios de ubicación, aislados "
732
732
#~ "opcionalmente de los directorios de ubicación del sistema. Cada entorno "
733
733
#~ "virtual tiene su propio binario Python (que coincide con la versión del "
734
734
#~ "binario que se utilizó para crear este entorno) y puede tener su propio "
0 commit comments