8000 Finalizando library/exceptions (#1789) · python/python-docs-es@541116c · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 541116c

Browse files
authored
Finalizando library/exceptions (#1789)
Signed-off-by: Cristián Maureira-Fredes <Cristian.Maureira-Fredes@qt.io>
1 parent 7169935 commit 541116c

File tree

1 file changed

+76
-88
lines changed

1 file changed

+76
-88
lines changed

library/exceptions.po

Lines changed: 76 additions & 88 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
1313
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
1414
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 18:27+0200\n"
1515
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
16-
"Language: es\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
2323

2424
#: ../Doc/library/exceptions.rst:4
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
6767
"that there is nothing to prevent user code from raising an inappropriate "
6868
"error."
6969
msgstr ""
70-
"El código de usuario puede generar excepciones predefinidas. Esto puede ser "
70+
"El código de usuario puede lanzar excepciones predefinidas. Esto puede ser "
7171
"usado para probar un gestor de excepciones o para notificar una condición de "
7272
"error \"igual\" a la situación en la cual el intérprete lance la misma "
7373
"excepción; pero tenga en cuenta que no hay nada que impida que el código del "
@@ -103,20 +103,18 @@ msgstr ""
103103
"excepciones de origen y la excepción final."
104104

105105
#: ../Doc/library/exceptions.rst:43
106-
#, fuzzy
107106
msgid ""
108107
"When raising a new exception (rather than using a bare ``raise`` to re-raise "
109108
"the exception currently being handled), the implicit exception context can "
110109
"be supplemented with an explicit cause by using :keyword:`from<raise>` with :"
111110
"keyword:`raise`::"
112111
msgstr ""
113-
"Al lanzar una nueva excepción (en lugar de usar solamente ``raise`` para "
114-
"relanzar la excepción que se esta manejando actualmente), el contexto de "
115-
"excepción implícito se puede complementar con una causa explicita mediante :"
116-
"keyword:`from` con :keyword:`raise`::"
112+
"Al lanzar una nueva excepción (en lugar de usar un ``raise`` simple para "
113+
"volver a lanzar la excepción que se está manejando actualmente), el contexto "
114+
"de excepción implícita se puede complementar con una causa explícita usando :"
115+
"keyword:`from<raise>` con :keyword:`raise` ::"
117116

118117
#: ../Doc/library/exceptions.rst:50
119-
#, fuzzy
120118
msgid ""
121119
"The expression following :keyword:`from<raise>` must be an exception or "
122120
"``None``. It will be set as :attr:`__cause__` on the raised exception. "
@@ -127,14 +125,14 @@ msgid ""
127125
"while leaving the old exception available in :attr:`__context__` for "
128126
"introspection when debugging."
129127
msgstr ""
130-
"La siguiente expresión :keyword:`from` tiene que ser una excepción o "
131-
"``None``. Se establecerá como :attr:`__cause__` en la excepción planteada. "
132-
"Ajustando :attr:`__cause__` también establece implícitamente el atributo :"
133-
"attr:`__suppress_context__` a verdadero (*True*), de modo que el uso de la "
134-
"``generacion new_exc from None`` reemplaza eficazmente la antigua excepción "
135-
"con la nueva para fines de visualización (por ejemplo, convertir :exc:"
136-
"`KeyError` a :exc:`AttributeError`), dejando la antigua excepción disponible "
137-
"en :attr:`__context__` para introspección al depurar."
128+
"La expresión que sigue a :keyword:`from<raise>` debe ser una excepción o "
129+
"``None``. Se establecerá como :attr:`__cause__` en la excepción generada. La "
130+
"configuración de :attr:`__cause__` también establece implícitamente el "
131+
"atributo :attr:`__suppress_context__` en ``True``, de modo que el uso de "
132+
"``raise new_exc from None`` reemplaza efectivamente la excepción anterior "
133+
"con la nueva para fines de visualización (por ejemplo, conversión de :exc:"
134+
"`KeyError` a :exc:`AttributeError`), dejando la excepción anterior "
135+
"disponible en :attr:`__context__` para introspección durante la depuración."
138136

139137
#: ../Doc/library/exceptions.rst:59
140138
msgid ""
@@ -211,6 +209,15 @@ msgid ""
211209
"happened to the traceback of the original ``SomeException`` had we allowed "
212210
"it to propagate to the caller. ::"
213211
msgstr ""
212+
"Este método establece *tb* como el nuevo rastreo para la excepción y retorna "
213+
"el objeto de excepción. Se usaba con más frecuencia antes de que las "
214+
"características de encadenamiento de excepciones de :pep:`3134` estuvieran "
215+
"disponibles. El siguiente ejemplo muestra cómo podemos convertir una "
216+
"instancia de ``SomeException`` en una instancia de ``OtherException`` "
217+
"mientras se conserva el rastreo. Una vez generado, el marco actual se "
218+
"inserta en el rastreo del ``OtherException``, como habría sucedido con el "
219+
"rastreo del ``SomeException`` original si hubiéramos permitido que se "
220+
"propagara al llamador. ::"
214221

215222
#: ../Doc/library/exceptions.rst:110
216223
msgid ""
@@ -247,7 +254,7 @@ msgid ""
247254
msgstr ""
248255
"La clase base para las excepciones que se generan cuando una clave o índice "
249256
"utilizado en un mapa o secuencia que no es válido: :exc:`IndexError`, :exc:"
250-
"`KeyError`. Esto se puede generar directamente por :func:`codecs.lookup`."
257+
"`KeyError`. Esto se puede lanzar directamente por :func:`codecs.lookup`."
251258

252259
#: ../Doc/library/exceptions.rst:135
253260
msgid "Concrete exceptions"
@@ -281,11 +288,14 @@ msgid ""
281288
"attribute that was attempted to be accessed and the object that was accessed "
282289
"for said attribute, respectively."
283 F438 290
msgstr ""
291+
"Los atributos :attr:`name` y :attr:`obj` se pueden configurar utilizando "
292+
"argumentos de solo palabras clave para el constructor. Cuando se establecen, "
293+
"representan el nombre del atributo al que se intentó acceder y el objeto al "
294+
"que se accedió para dicho atributo, respectivamente."
284295

285296
#: ../Doc/library/exceptions.rst:157
286-
#, fuzzy
287297
msgid "Added the :attr:`name` and :attr:`obj` attributes."
288-
msgstr "Se han añadido los atributos :attr:`name` y :attr:`path`."
298+
msgstr "Se agregaron los atributos :attr:`name` y :attr:`obj`."
289299

290300
#: ../Doc/library/exceptions.rst:162
291301
msgid ""
@@ -413,22 +423,18 @@ msgstr ""
413423
"incluye el nombre que no se pudo encontrar."
414424

415425
#: ../Doc/library/exceptions.rst:245
416-
#, fuzzy
417426
msgid ""
418427
"The :attr:`name` attribute can be set using a keyword-only argument to the "
419428
"constructor. When set it represent the name of the variable that was "
420429
"attempted to be accessed."
421430
msgstr ""
422-
"Los atributos :attr:`name` y :attr:`path` solo se pueden establecer "
423-
"utilizando argumentos de palabra clave en el constructor. Cuando se "
424-
"establece, representan el nombre del módulo que se intentó importar y la "
425-
"ruta de acceso a cualquier archivo que desencadenó la excepción, "
426-
"respectivamente."
431+
"El atributo :attr:`name` se puede establecer utilizando un argumento de solo "
432+
"palabra clave para el constructor. Cuando se establece, representa el nombre "
433+
"de la variable a la que se intentó acceder."
427434

428435
#: ../Doc/library/exceptions.rst:249
429-
#, fuzzy
430436
msgid "Added the :attr:`name` attribute."
431-
msgstr "Se han añadido los atributos :attr:`name` y :attr:`path`."
437+
msgstr "Se agregó el atributo :attr:`name`."
432438

433439
#: ../Doc/library/exceptions.rst:255
434440
msgid ""
@@ -438,7 +444,7 @@ msgid ""
438444
"developed to indicate that the real implementation still needs to be added."
439445
msgstr ""
440446
"Esta excepción se deriva de :exc:`RuntimeError`. En las clases base "
441-
"definidas por el usuario, los métodos abstractos deberían generar esta "
447+
"definidas por el usuario, los métodos abstractos deberían lanzar esta "
442448
"excepción cuando requieren clases derivadas para anular el método, o "
443449
"mientras se desarrolla la clase para indicar que la implementación real aún "
444450
"necesita ser agregada."
@@ -563,17 +569,16 @@ msgstr ""
563569
"`OSError`, y el constructor puede retornar una subclase."
564570

565571
#: ../Doc/library/exceptions.rst:332
566-
#, fuzzy
567572
msgid ""
568573
"The :attr:`filename` attribute is now the original file name passed to the "
569574
"function, instead of the name encoded to or decoded from the :term:"
570575
"`filesystem encoding and error handler`. Also, the *filename2* constructor "
571576
"argument and attribute was added."
572577
msgstr ""
573-
"El atributo :attr:`filename` es ahora el nombre del archivo original pasado "
574-
"a la función, en lugar del nombre codificado o descodificado de la "
575-
"codificación del sistema de archivos. Además, se agregó el argumento "
576-
"constructor ``filename2`` y el atributo."
578+
"El atributo :attr:`filename` es ahora el nombre de archivo original pasado a "
579+
"la función, en lugar del nombre codificado o decodificado desde :term:"
580+
"`filesystem encoding and error handler`. Además, se agregaron el argumento y "
581+
"atributo del constructor *filename2*."
577582

578583
#: ../Doc/library/exceptions.rst:341
579584
msgid ""
@@ -697,59 +702,69 @@ msgid ""
697702
"Must be raised by :meth:`__anext__` method of an :term:`asynchronous "
698703
"iterator` object to stop the iteration."
699704
msgstr ""
700-
"Se debe generar mediante :meth:`__anext__` de un objeto :term:`asynchronous "
705+
"Se debe lanzar mediante :meth:`__anext__` de un objeto :term:`asynchronous "
701706
"iterator` para detener la iteración."
702707

703708
#: ../Doc/library/exceptions.rst:414
704-
#, fuzzy
705709
msgid ""
706710
"Raised when the parser encounters a syntax error. This may occur in an :"
707711
"keyword:`import` statement, in a call to the built-in functions :func:"
708712
"`compile`, :func:`exec`, or :func:`eval`, or when reading the initial script "
709713
"or standard input (also interactively)."
710714
msgstr ""
711-
"Se genera cuando el analizador (parser) encuentra un error de sintaxis. Esto "
712-
"puede ocurrir en una declaración :keyword:`import`, en una llamada a las "
713-
"funciones predefinidas :func:`exec` o :func:`eval`, o al leer el script "
715+
"Se genera cuando el analizador encuentra un error de sintaxis. Esto puede "
716+
"ocurrir en una instrucción :keyword:`import`, en una llamada a las funciones "
717+
"integradas :func:`compile`, :func:`exec` o :func:`eval`, o al leer el script "
714718
"inicial o la entrada estándar (también de forma interactiva)."
715719

716720
#: ../Doc/library/exceptions.rst:420
717721
msgid ""
718722
"The :func:`str` of the exception instance returns only the error message. "
719723
"Details is a tuple whose members are also available as separate attributes."
720724
msgstr ""
725+
"El :func:`str` de la instancia de excepción retorna solo el mensaje de "
726+
"error. Detalles es una tupla cuyos miembros también están disponibles como "
727+
"atributos separados."
721728

722729
#: ../Doc/library/exceptions.rst:425
723730
msgid "The name of the file the syntax error occurred in."
724-
msgstr ""
731+
msgstr "El nombre del archivo en el que se produjo el error de sintaxis."
725732

726733
#: ../Doc/library/exceptions.rst:429
727734
msgid ""
728735
"Which line number in the file the error occurred in. This is 1-indexed: the "
729736
"first line in the file has a ``lineno`` of 1."
730737
msgstr ""
738+
"En qué número de línea del archivo se produjo el error. Tiene un índice 1: "
739+
"la primera línea del archivo tiene un ``lineno`` de 1."
731740

732741
#: ../Doc/library/exceptions.rst:434
733742
msgid ""
734743
"The column in the line where the error occurred. This is 1-indexed: the "
735744
"first character in the line has an ``offset`` of 1."
736745
msgstr ""
746+
"La columna de la línea donde ocurrió el error. Está indexado a 1: el primer "
747+
"carácter de la línea tiene un ``offset`` de 1."
737748

738749
#: ../Doc/library/exceptions.rst:439
739750
msgid "The source code text involved in the error."
740-
msgstr ""
751+
msgstr "El texto del código fuente involucrado en el error."
741752

742753
#: ../Doc/library/exceptions.rst:443
743754
msgid ""
744755
"Which line number in the file the error occurred ends in. This is 1-indexed: "
745756
"the first line in the file has a ``lineno`` of 1."
746757
msgstr ""
758+
"En qué número de línea del archivo termina el error. Está indexado a 1: la "
759+
"primera línea del archivo tiene un ``lineno`` de 1."
747760

748761
#: ../Doc/library/exceptions.rst:448
749762
msgid ""
750763
"The column in the end line where the error occurred finishes. This is 1-"
751764
"indexed: the first character in the line has an ``offset`` of 1."
752765
msgstr ""
766+
"Finaliza la columna de la línea final donde ocurrió el error. Está indexado "
767+
"a 1: el primer carácter de la línea tiene un ``offset`` de 1."
753768

754769
#: ../Doc/library/exceptions.rst:451
755770
msgid ""
@@ -758,11 +773,15 @@ msgid ""
758773
"expression. For example, compiling f'Bad {a b} field' results in this args "
759774
"attribute: ('f-string: ...', ('', 1, 2, '(a b)\\n', 1, 5))."
760775
msgstr ""
776+
"Para errores en los campos de cadena f, el mensaje tiene el prefijo \"cadena "
777+
"f:\" y las compensaciones son compensaciones en un texto construido a partir "
778+
"de la expresión de reemplazo. Por ejemplo, compilar f'Bad {ab} field 'da "
779+
"como resultado este atributo args: (' f-string: ... ', (' ', 1, 2,' (ab) \\ "
780+
"n ', 1, 5)) ."
761781

762782
#: ../Doc/library/exceptions.rst:456
763-
#, fuzzy
764783
msgid "Added the :attr:`end_lineno` and :attr:`end_offset` attributes."
765-
msgstr "Se han añadido los atributos :attr:`name` y :attr:`path`."
784+
msgstr "Se agregaron los atributos :attr:`end_lineno` y :attr:`end_offset`."
766785

767786
#: ../Doc/library/exceptions.rst:461
768787
msgid ""
@@ -869,11 +888,11 @@ msgid ""
869888
"object is meant to support a given operation but has not yet provided an "
870889
"implementation, :exc:`NotImplementedError` is the proper exception to raise."
871890
msgstr ""
872-
"El código de usuario puede generar esta excepción para indicar que un "
873-
"intento de operación en un objeto no es compatible y no debe serlo. Si un "
874-
"objeto está destinado a soportar una operación dada pero aún no ha "
875-
"proporcionado una implementación, :exc:`NotImplementedError` es la excepción "
876-
"adecuada para generar."
891+
"El código de usuario puede lanzar esta excepción para indicar que un intento "
892+
"de operación en un objeto no es compatible y no debe serlo. Si un objeto "
893+
"está destinado a soportar una operación dada pero aún no ha proporcionado "
894+
"una implementación, :exc:`NotImplementedError` es la excepción adecuada para "
895+
"lanzar."
877896

878897
#: ../Doc/library/exceptions.rst:520
879898
msgid ""
@@ -1120,7 +1139,7 @@ msgid ""
11201139
"rationale), instead of raising :exc:`InterruptedError`."
11211140
msgstr ""
11221141
"Python ahora vuelve a intentar las llamadas del sistema cuando una señal "
1123-
"interrumpe un *syscall*, excepto si el gestor señala generar una excepción "
1142+
"interrumpe un *syscall*, excepto si el gestor de señales lanza una excepción "
11241143
"(ver :pep:`475` para la justificación), en lugar de lanzar :exc:"
11251144
"`InterruptedError`."
11261145

@@ -1139,6 +1158,11 @@ msgid ""
11391158
"be raised if an operation attempts to open or traverse a non-directory file "
11401159
"as if it were a directory. Corresponds to :c:data:`errno` ``ENOTDIR``."
11411160
msgstr ""
1161+
"Se genera cuando se solicita una operación de directorio (como :func:`os."
1162+
"listdir`) en algo que no es un directorio. En la mayoría de las plataformas "
1163+
"POSIX, también se puede lanzar si una operación intenta abrir o recorrer un "
1164+
"archivo que no es de directorio como si fuera un directorio. Corresponde a :"
1165+
"c:data:`errno` ``ENOTDIR``."
11421166

11431167
#: ../Doc/library/exceptions.rst:701
11441168
msgid ""
@@ -1217,7 +1241,7 @@ msgstr ""
12171241

12181242
#: ../Doc/library/exceptions.rst:751 ../Doc/library/exceptions.rst:767
12191243
msgid "The deprecation policy is described in :pep:`387`."
1220-
msgstr ""
1244+
msgstr "La política de obsolescencia se describe en :pep:`387`."
12211245

12221246
#: ../Doc/library/exceptions.rst:756
12231247
msgid ""
@@ -1277,13 +1301,12 @@ msgid "Base class for warnings related to Unicode."
12771301
msgstr "Clase base para advertencias relacionadas con Unicode."
12781302

12791303
#: ../Doc/library/exceptions.rst:801
1280-
#, fuzzy
12811304
msgid "Base class for warnings related to encodings."
1282-
msgstr "Clase base para advertencias relacionadas con Unicode."
1305+
msgstr "Clase base para advertencias relacionadas con codificaciones."
12831306

12841307
#: ../Doc/library/exceptions.rst:803
12851308
msgid "See :ref:`io-encoding-warning` for details."
1286-
msgstr ""
1309+
msgstr "Consulte :ref:`io-encoding-warning` para obtener más detalles."
12871310

12881311
#: ../Doc/library/exceptions.rst:810
12891312
msgid ""
@@ -1303,38 +1326,3 @@ msgstr "Jerarquía de excepción"
13031326
#: ../Doc/library/exceptions.rst:827
13041327
msgid "The class hierarchy for built-in exceptions is:"
13051328
msgstr "La jerarquía de clases para las excepciones incorporadas es:"
1306-
1307-
#~ msgid ""
1308-
#~ "Base class for warnings related to resource usage. Ignored by the default "
1309-
#~ "warning filters."
1310-
#~ msgstr ""
1311-
#~ "Clase base para advertencias relacionadas con el uso de recursos. "
1312-
#~ "Ignorado por los filtros de advertencia predeterminados."
1313-
1314-
#~ msgid ""
1315-
#~ "This method sets *tb* as the new traceback for the exception and returns "
1316-
#~ "the exception object. It is usually used in exception handling code like "
1317-
#~ "this::"
1318-
#~ msgstr ""
1319-
#~ "Este método establece ``tb`` como el nuevo ``traceback`` para la "
1320-
#~ "excepción y retorna el objeto de excepción. Normalmente se utiliza en "
1321-
#~ "código de control de excepciones como este::"
1322-
1323-
#~ msgid ""
1324-
#~ "Instances of this class have attributes :attr:`filename`, :attr:"
1325-
#~ "`lineno`, :attr:`offset` and :attr:`text` for easier access to the "
1326-
#~ "details. :func:`str` of the exception instance returns only the message."
1327-
#~ msgstr ""
1328-
#~ "Las instancias de esta clase tienen atributos :attr:`filename`, :attr:"
1329-
#~ "`lineno`, :attr:`offset` y :attr:`text` para facilitar el acceso a los "
1330-
#~ "detalles. :func:`str` de la instancia de excepción retorna solo el "
1331-
#~ "mensaje."
1332-
1333-
#~ msgid ""
1334-
#~ "Raised when a directory operation (such as :func:`os.listdir`) is "
1335-
#~ "requested on something which is not a directory. Corresponds to :c:data:"
1336-
#~ "`errno` ``ENOTDIR``."
1337-
#~ msgstr ""
1338-
#~ "Se genera cuando se solicita una operación de directorio (como :func:`os."
1339-
#~ "listdir`) en algo que no es un directorio. Corresponde a :c:data:`errno` "
1340-
#~ "``ENOTDIR``."

0 commit comments

Comments
 (0)
0