@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2021-02-26 21:07 -0600\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2021-03-02 18:09 -0600\n "
15
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -4282,6 +4282,11 @@ msgid ""
4282
4282
"object's instance dictionary. That behaviour is the reason why the "
4283
4283
"following code raises an exception::"
4284
4284
msgstr ""
4285
+ "Para clases personalizadas, invocaciones implícitas de métodos especiales "
4286
+ "solo están garantizados para trabajar correctamente si son definidos en un "
4287
+ "tipo de objeto, no en el diccionario de instancia del objeto. Ese "
4288
+ "comportamiento es la razón por la que el siguiente código lanza una "
4289
+ "excepción::"
4285
4290
4286
4291
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2533
4287
4292
msgid ""
@@ -4291,20 +4296,32 @@ msgid ""
4291
4296
"used the conventional lookup process, they would fail when invoked on the "
4292
4297
"type object itself::"
4293
4298
msgstr ""
4299
+ "La razón fundamental detrás de este comportamiento yace en una serie de "
4300
+ "métodos especiales como :meth:`__hash__` y :meth:`__repr__` que son "
4301
+ "implementados por todos los objetos, incluyendo objetos de tipo. Si la "
4302
+ "búsqueda implícita de estos métodos usaran el proceso de búsqueda "
4303
+ "convencional, fallarían al ser invocados en el objeto de tipo mismo::"
4294
4304
4295
4305
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2546
4296
4306
msgid ""
4297
4307
"Incorrectly attempting to invoke an unbound method of a class in this way is "
4298
4308
"sometimes referred to as 'metaclass confusion', and is avoided by bypassing "
4299
4309
"the instance when looking up special methods::"
4300
4310
msgstr ""
4311
+ "Intentar invocar de manera incorrecta el método no ligado de una clase de "
4312
+ "esta forma a veces es denominado como ‘confusión de metaclase’, y se evita "
4313
+ "sobrepasando la instancia al buscar métodos especiales::"
4301
4314
4302
4315
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2555
4303
4316
msgid ""
4304
4317
"In addition to bypassing any instance attributes in the interest of "
4305
4318
"correctness, implicit special method lookup generally also bypasses the :"
4306
4319
"meth:`__getattribute__` method even of the object's metaclass::"
4307
4320
msgstr ""
4321
+ "Además de sobrepasar cualquier atributo de instancia en aras de lo "
4322
+ "apropiado, la búsqueda implícita del método especial generalmente también "
4323
+ "sobrepasa al método :meth:`__getattribute__` incluso de la metaclase del "
4324
+ "objeto::"
4308
4325
4309
4326
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2581
4310
4327
msgid ""
@@ -4314,43 +4331,57 @@ msgid ""
4314
4331
"method *must* be set on the class object itself in order to be consistently "
4315
4332
"invoked by the interpreter)."
4316
4333
msgstr ""
4334
+ "Sobrepasar el mecanismo de :meth:`__getattribute__` de esta forma "
4335
+ "proporciona un alcance importante para optimizaciones de velocidad dentro "
4336
+ "del intérprete, a costa de cierta flexibilidad en el manejo de métodos "
4337
+ "especiales (el método especial *debe* ser establecido en el objeto de clase "
4338
+ "mismo para ser invocado consistentemente por el intérprete)."
4317
4339
4318
4340
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2592
4319
4341
msgid "Coroutines"
4320
- msgstr ""
4342
+ msgstr "Corrutinas "
4321
4343
4322
4344
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2596
4323
4345
msgid "Awaitable Objects"
4324
- msgstr ""
4346
+ msgstr "Objetos Esperables "
4325
4347
4326
4348
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2598
4327
4349
msgid ""
4328
4350
"An :term:`awaitable` object generally implements an :meth:`__await__` "
4329
4351
"method. :term:`Coroutine` objects returned from :keyword:`async def` "
4330
4352
"functions are awaitable."
4331
4353
msgstr ""
4354
+ "Un objeto :term:`awaitable` generalmente implementa a un método :meth:"
4355
+ "`__await__`. Objetos :term:`Coroutine` retornados a partir de funciones :"
4356
+ "keyword:`async def` son esperables."
4332
4357
4333
4358
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2604
4334
4359
msgid ""
4335
4360
"The :term:`generator iterator` objects returned from generators decorated "
4336
4361
"with :func:`types.coroutine` or :func:`asyncio.coroutine` are also "
4337
4362
"awaitable, but they do not implement :meth:`__await__`."
4338
4363
msgstr ""
4364
+ "Los objetos :term:`generator iterator` retornados a partir de generadores "
4365
+ "decorados con :func:`types.coroutine` o :func:`asyncio.coroutine` también "
4366
+ "son esperables, pero no implementan :meth:`__await__`."
4339
4367
4340
4368
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2610
4341
4369
msgid ""
4342
4370
"Must return an :term:`iterator`. Should be used to implement :term:"
4343
4371
"`awaitable` objects. For instance, :class:`asyncio.Future` implements this "
4344
4372
"method to be compatible with the :keyword:`await` expression."
4345
4373
msgstr ""
4374
+ "Debe retornar un :term:`iterator`. Debe ser utilizado para implementar "
4375
+ "objetos :term:`awaitable`. Por ejemplo, :class:`asyncio.Future` implementa "
4376
+ "este método para ser compatible con la expresión :keyword:`await`."
4346
4377
4347
4378
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2616
4348
4379
msgid ":pep:`492` for additional information about awaitable objects."
4349
- msgstr ""
4380
+ msgstr ":pep:`492` para información adicional sobre objetos esperables. "
4350
4381
4351
4382
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2622
4352
4383
msgid "Coroutine Objects"
4353
- msgstr ""
4384
+ msgstr "Objetos de Corrutina "
4354
4385
4355
4386
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2624
4356
4387
msgid ""
@@ -4362,17 +4393,30 @@ msgid ""
4362
4393
"raises an exception, it is propagated by the iterator. Coroutines should "
4363
4394
"not directly raise unhandled :exc:`StopIteration` exceptions."
4364
4395
msgstr ""
4396
+ "Objetos :term:`Coroutine` son objetos :term:`awaitable`. La ejecución de una "
4397
+ "corrutina puede ser controlada llamando :meth:`__await__` e iterando sobre "
4398
+ "el resultado. Cuando la corrutina ha terminado de ejecutar y retorna, el "
4399
+ "iterados levanta una excepción :exc:`StopIteration`, y el atributo :attr:"
4400
+ "`~StopIteration.value` de dicha excepción mantiene el valor de retorno. Si "
4401
+ "la corrutina lanza una excepción, ésta es propagada por el iterador. Las "
4402
+ "corrutinas no deben lanzar directamente excepciones :exc:`StopIteration` no "
4403
+ "manejadas."
4365
4404
4366
4405
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2632
4367
4406
msgid ""
4368
4407
"Coroutines also have the methods listed below, which are analogous to those "
4369
4408
"of generators (see :ref:`generator-methods`). However, unlike generators, "
4370
4409
"coroutines do not directly support iteration."
4371
4410
msgstr ""
4411
+ "Las corrutinas también tienen los métodos mencionados a continuación, los "
4412
+ "cuales son análogos a los de los generadores. (ver :ref:`generator-"
4413
+ "methods`). Sin embargo, a diferencia de los generadores, las corrutinas no "
4414
+ "soportan directamente iteración."
4372
4415
4373
4416
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2636
4374
4417
msgid "It is a :exc:`RuntimeError` to await on a coroutine more than once."
4375
4418
msgstr ""
4419
+ "Es un error :exc:`RuntimeError` esperar a una corrutina más de una vez."
4376
4420
4377
4421
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2642
4378
4422
msgid ""
@@ -4383,6 +4427,13 @@ msgid ""
4383
4427
"result (return value, :exc:`StopIteration`, or other exception) is the same "
4384
4428
"as when iterating over the :meth:`__await__` return value, described above."
4385
4429
msgstr ""
4430
+ "Inicia o continua la ejecución de una corrutina. Si *value* es ``None``, "
4431
+ "esto es equivalente a avanzar al iterador retornado por :meth:`__await__`. "
4432
+ "Si *value* no es ``None``, este método delega al método :meth:`~generator."
4433
+ "send` del iterador que causó la suspensión de la corrutina. El resultado (el "
4434
+ "valor de retorno, :exc:`StopIteration`, u otra excepción) es el mismo que "
4435
+ "cuando se itera sobre el valor de retorno de :meth:`__await__`, descrito "
4436
+ "anteriormente."
4386
4437
4387
4438
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2652
4388
4439
msgid ""
@@ -4394,6 +4445,13 @@ msgid ""
4394
4445
"meth:`__await__` return value, described above. If the exception is not "
4395
4446
"caught in the coroutine, it propagates back to the caller."
4396
4447
msgstr ""
4448
+ "Lanza la excepción especificada en la corrutina. Este método delega a :meth:"
4449
+ "`~generator.throw` del iterador que causó la suspensión de la corrutina, si "
4450
+ "dicho método existe. De lo contrario, la excepción es lanzada al punto de la "
4451
+ "suspensión. El resultado (valor de retorno, :exc:`StopIteration`, u otra "
4452
+ "excepción) es el mismo que cuando se itera sobre el valor de retorno de :"
4453
+ "meth:`__await__` descrito anteriormente. Si la excepción no es obtenida en "
4454
+ "la corrutina, ésta se propaga de regreso a quien realizó el llamado."
4397
4455
4398
4456
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2663
4399
4457
msgid ""
@@ -4404,47 +4462,64 @@ msgid ""
4404
4462
"causing the coroutine to immediately clean itself up. Finally, the coroutine "
4405
4463
"is marked as having finished executing, even if it was never started."
4406
4464
msgstr ""
4465
+ "Causa que la corrutina misma se borre a sí misma y termine su ejecución. Si "
4466
+ "la corrutina es suspendida, este método primero delega a :meth:`~generator."
4467
+ "close`, si existe, del iterador que causó la suspensión de la corrutina. "
4468
+ "Luego lanza una excepción :exc:`GeneratorExit` en el punto de suspensión, "
4469
+ "causando que la corrutina se borre a sí misma. Finalmente, la corrutina es "
4470
+ "marcada como completada, aún si nunca inició."
4407
4471
4408
4472
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2671
4409
4473
msgid ""
4410
4474
"Coroutine objects are automatically closed using the above process when they "
4411
4475
"are about to be destroyed."
4412
4476
msgstr ""
4477
+ "Objetos de corrutina son cerrados automáticamente utilizando el proceso "
4478
+ "anterior cuando están a punto de ser destruidos."
4413
4479
4414
4480
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2677
4415
4481
msgid "Asynchronous Iterators"
4416
- msgstr ""
4482
+ msgstr "Iteradores asíncronos "
4417
4483
4418
4484
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2679
4419
4485
msgid ""
4420
4486
"An *asynchronous iterator* can call asynchronous code in its ``__anext__`` "
4421
4487
"method."
4422
4488
msgstr ""
4489
+ "Un *iterador asíncrono* puede llamar código asíncrono en su método "
4490
+ "``__anext__``."
4423
4491
4424
4492
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2682
4425
4493
msgid ""
4426
4494
"Asynchronous iterators can be used in an :keyword:`async for` statement."
4427
4495
msgstr ""
4496
+ "Iteradores asíncronos pueden ser utilizados en la declaración :keyword:"
4497
+ "`async for`."
4428
4498
4429
4499
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2686
4430
4500
msgid "Must return an *asynchronous iterator* object."
4431
- msgstr ""
4501
+ msgstr "Debe retornar un objeto de *iterador asíncrono*. "
4432
4502
4433
4503
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2690
4434
4504
msgid ""
4435
4505
"Must return an *awaitable* resulting in a next value of the iterator. "
4436
4506
"Should raise a :exc:`StopAsyncIteration` error when the iteration is over."
4437
4507
msgstr ""
4508
+ "Debe retornar un *esperable* (awaitable) resultante en el siguiente valor "
4509
+ "del iterador. Debe levantar una excepción :exc:`StopAsyncIteration` cuando "
4510
+ "la iteración termina."
4438
4511
4439
4512
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2693
4440
4513
msgid "An example of an asynchronous iterable object::"
4441
- msgstr ""
4514
+ msgstr "Un ejemplo de objeto iterable asíncrono:: "
4442
4515
4443
4516
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2710
4444
4517
msgid ""
4445
4518
"Prior to Python 3.7, ``__aiter__`` could return an *awaitable* that would "
4446
4519
"resolve to an :term:`asynchronous iterator <asynchronous iterator>`."
4447
4520
msgstr ""
4521
+ "Antes de Python 3.7, ``__aiter__`` podía retornar un *esperable* que se "
4522
+ "resolvería en un :term:`asynchronous iterator <asynchronous iterator>`."
4448
4523
4449
4524
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2715
4450
4525
msgid ""
0 commit comments