8000 Traducido archivo profile · python/python-docs-es@289eb75 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

Commit 289eb75

Browse files
committed
Traducido archivo profile
1 parent 977482b commit 289eb75

File tree

1 file changed

+41
-4
lines changed

1 file changed

+41
-4
lines changed

library/profile.po

Lines changed: 41 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 21:12-0500\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 21:26-0500\n"
1515
"Language-Team: python-doc-es\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -359,6 +359,8 @@ msgid ""
359359
"If you wondered what functions called the above functions, you could now "
360360
"(``p`` is still sorted according to the last criteria) do::"
361361
msgstr ""
362+
"Si se preguntó qué funciones denominaban las funciones anteriores, ahora "
363+
"podría (``p`` todavía está ordenada según el último criterio) hacer::"
362364

363365
#: ../Doc/library/profile.rst:196
364366
msgid "and you would get a list of callers for each of the listed functions."
@@ -379,22 +381,31 @@ msgid ""
379381
"reading and examining profile dumps. It has a simple line-oriented "
380382
"interface (implemented using :mod:`cmd`) and interactive help."
381383
msgstr ""
384+
"Invocado como un script, el módulo :mod:`pstats` es un navegador de "
385+
"estadísticas para leer y examinar volcados de perfil. Tiene una interfaz "
386+
"simple orientada a la línea de comandos (implementada usando :mod:`cmd`) y "
387+
"ayuda interactiva."
382388

383389
#: ../Doc/library/profile.rst:209
384390
msgid ":mod:`profile` and :mod:`cProfile` Module Reference"
385-
msgstr ""
391+
msgstr "Referencia del módulo :mod:`profile` y :mod:`cProfile`"
386392

387393
#: ../Doc/library/profile.rst:215
388394
msgid ""
389395
"Both the :mod:`profile` and :mod:`cProfile` modules provide the following "
390396
"functions:"
391397
msgstr ""
398+
"Los módulos :mod:`profile` y :mod:`cProfile` proporcionan las siguientes "
399+
"funciones:"
392400

393401
#: ../Doc/library/profile.rst:220
394402
msgid ""
395403
"This function takes a single argument that can be passed to the :func:`exec` "
396404
"function, and an optional file name. In all cases this routine executes::"
397405
msgstr ""
406+
"Esta función toma un único argumento que se puede pasar a la función :func:"
407+
"`exec` y un nombre de archivo opcional. En todos los casos esta rutina "
408+
"ejecuta::"
398409

399410
#: ../Doc/library/profile.rst:225
400411
msgid ""
@@ -404,23 +415,35 @@ msgid ""
404415
"specified, it is passed to this :class:`~pstats.Stats` instance to control "
405416
"how the results are sorted."
406417
msgstr ""
418+
"y recopila estadísticas de perfiles de la ejecución. Si no hay ningún nombre "
419+
"de archivo, esta función crea automáticamente una instancia de :class:"
420+
"`~pstats.Stats` e imprime un informe de perfil simple. Si se especifica el "
421+
"valor de clasificación, se pasa a esta instancia :class:`~pstats.Stats` para "
422+
"controlar cómo se ordenan los resultados."
407423

408424
#: ../Doc/library/profile.rst:233
409425
msgid ""
410426
"This function is similar to :func:`run`, with added arguments to supply the "
411427
"globals and locals dictionaries for the *command* string. This routine "
412428
"executes::"
413429
msgstr ""
430+
"Esta función es similar a :func:`run`, con argumentos agregados para "
431+
"proporcionar los diccionarios globales y locales para la cadena de "
432+
"caracteres *command*. Esta rutina ejecuta::"
414433

415434
#: ../Doc/library/profile.rst:239
416435
msgid "and gathers profiling statistics as in the :func:`run` function above."
417436
msgstr ""
437+
"y recopila estadísticas de perfiles como en la función :func:`run` anterior."
418438

419439
#: ../Doc/library/profile.rst:243
420440
msgid ""
421441
"This class is normally only used if more precise control over profiling is "
422442
"needed than what the :func:`cProfile.run` function provides."
423443
msgstr ""
444+
"Esta clase normalmente solo es usada si se necesita un control más preciso "
445+
"sobre la creación de perfiles que el que proporciona la función :func:"
446+
"`cProfile.run`."
424447

425448
#: ../Doc/library/profile.rst:246
426449
msgid ""
@@ -431,30 +454,42 @@ msgid ""
431454
"example, if the timer returns times measured in thousands of seconds, the "
432455
"time unit would be ``.001``."
433456
msgstr ""
457+
"Se puede suministrar un temporizador personalizado para medir cuánto tiempo "
458+
"tarda el código en ejecutarse mediante el argumento *timer*. Esta debe ser "
459+
"una función que devuelve un solo número que representa la hora actual. Si el "
460+
"número es un entero, la *timeunit* especifica un multiplicador que "
461+
"especifica la duración de cada unidad de tiempo. Por ejemplo, si el "
462+
"temporizador devuelve tiempos medidos en miles de segundos, la unidad de "
463+
"tiempo sería ``.001``."
434464

435465
#: ../Doc/library/profile.rst:253
436466
msgid ""
437467
"Directly using the :class:`Profile` class allows formatting profile results "
438468
"without writing the profile data to a file::"
439469
msgstr ""
470+
"El uso directo de la clase :class:`Profile` permite formatear los resultados "
471+
"del perfil sin escribir los datos del perfil en un archivo::"
440472

441473
#: ../Doc/library/profile.rst:268
442474
msgid ""
443475
"The :class:`Profile` class can also be used as a context manager (supported "
444476
"only in :mod:`cProfile` module. see :ref:`typecontextmanager`)::"
445477
msgstr ""
478+
"La clase :class:`Profile` también se puede usar como administrador de "
479+
"contexto (solo se admite en el módulo :mod:`cProfile`. Ver :ref:"
480+
"`typecontextmanager`)::"
446481

447482
#: ../Doc/library/profile.rst:278
448483
msgid "Added context manager support."
449484
msgstr "Se agregó soporte de administrador de contexto."
450485

451486
#: ../Doc/library/profile.rst:283
452487
msgid "Start collecting profiling data. Only in :mod:`cProfile`."
453-
msgstr ""
488+
msgstr "Comience a recopilar datos de perfiles. Solo en :mod:`cProfile`."
454489

455490
#: ../Doc/library/profile.rst:287
456491
msgid "Stop collecting profiling data. Only in :mod:`cProfile`."
457-
msgstr ""
492+
msgstr "Deje de recopilar datos de perfiles. Solo en :mod:`cProfile`."
458493

459494
#: ../Doc/library/profile.rst:291
460495
msgid ""
@@ -469,6 +504,8 @@ msgid ""
469504
"Create a :class:`~pstats.Stats` object based on the current profile and "
470505
"print the results to stdout."
471506
msgstr ""
507+
"Cree un objeto :class:`~pstats.Stats` en función del perfil actual e imprima "
508+
"los resultados en *stdout*."
472509

473510
#: ../Doc/library/profile.rst:301
474511
msgid "Write the results of the current profile to *filename*."

0 commit comments

Comments
 (0)
0