8000 Traducción library/stringprep.po (#1073) · python/python-docs-es@1fe336a · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content
Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

Commit 1fe336a

Browse files
authored
Traducción library/stringprep.po (#1073)
1 parent 9bfc672 commit 1fe336a

File tree

2 files changed

+64
-11
lines changed

2 files changed

+64
-11
lines changed

TRANSLATORS

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -108,6 +108,7 @@ Javier Artiga Garijo (@jartigag)
108108
Ayose Figuera (@ayosefiguera)
109109
Alvaro Cárdenas (@alvaruz)
110110
Daniel Vera Nieto (@dveni)
111+
Beatriz Cabrero Saiz (@Xhiel23)
111112
Andros Fenollosa Hurtado (@tanrax)
112113
María Saiz Muñoz (@mariasm87)
113114
Sofia Carballo (@sofiacarballo)

library/stringprep.po

Lines changed: 63 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,27 +6,29 @@
66
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77
# get the list of volunteers
88
#
9-
#, fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1413
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 19:47+0200\n"
1715
"Language-Team: python-doc-es\n"
1816
"MIME-Version: 1.0\n"
19-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2119
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
20+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+
"Last-Translator: \n"
22+
"Language: es\n"
23+
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
2224

2325
#: ../Doc/library/stringprep.rst:2
2426
msgid ":mod:`stringprep` --- Internet String Preparation"
25-
msgstr ""
27+
msgstr ":mod:`stringprep` --- Preparación de cadenas de Internet"
2628

2729
#: ../Doc/library/stringprep.rst:10
2830
msgid "**Source code:** :source:`Lib/stringprep.py`"
29-
msgstr ""
31+
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/stringprep.py`"
3032

3133
#: ../Doc/library/stringprep.rst:14
3234
msgid ""
@@ -37,6 +39,13 @@ msgid ""
3739
"possible identifications, to allow only identifications consisting of "
3840
"\"printable\" characters."
3941
msgstr ""
42+
"Cuando se quiere identificar cosas (como nombres de host) en internet, "
43+
"generalmente es necesario comparar tales identificaciones para \"igualdad\". "
44+
"La manera en la que esta comparación se ejecuta dependerá del dominio de la "
45+
"aplicación, ej. si tiene o no tiene que distinguir entre mayúsculas y "
46+
"minúsculas. Además, en algunos casos será necesario restringir las posibles "
47+
"identificaciones, de tal manera que solo se permitan identificadores de "
48+
"caracteres que se puedan \"imprimir\"."
4049

4150
#: ../Doc/library/stringprep.rst:21
4251
msgid ""
@@ -49,6 +58,14 @@ msgid ""
4958
"``stringprep`` profile is ``nameprep``, which is used for internationalized "
5059
"domain names."
5160
msgstr ""
61+
":rfc:`3454` define el proceso para la \"preparación\" de cadenas Unicode "
62+
"para protocolos de internet. Antes de pasar cadenas a un cable, se procesan "
63+
"con el proceso de preparación, después del cual tienen una forma "
64+
"normalizada. El RFC define un conjunto de tablas, que pueden ser combinadas "
65+
"en perfiles. Cada perfil debe definir qué tablas usa, y que partes "
66+
"opcionales del proceso ``stringprep`` son parte del perfil. Un ejemplo de "
67+
"perfil de ``stringprep`` es ``nameprep``, que se usa para nombres de "
68+
"dominios internacionalizados."
5269

5370
#: ../Doc/library/stringprep.rst:29
5471
msgid ""
@@ -57,6 +74,11 @@ msgid ""
5774
"the module uses the Unicode character database internally. The module source "
5875
"code itself was generated using the ``mkstringprep.py`` utility."
5976
msgstr ""
77+
"El modulo :mod:`stringprep` solo expone las tablas de :rfc:`3454`. Como "
78+
"estas tablas serían muy grandes para representarlas como diccionarios o "
79+
"listas, el módulo usa la base de datos de los caracteres de Unicode de "
80+
"manera interna. El código fuente del módulo en sí ha sido generado usando la "
81+
"herramienta ``mkstringprep.py`` "
6082

6183
#: ../Doc/library/stringprep.rst:34
6284
msgid ""
@@ -67,100 +89,130 @@ msgid ""
6789
"provides the mapping function: given the key, it returns the associated "
6890
"value. Below is a list of all functions available in the module."
6991
msgstr ""
92+
"Como resultado, estas tablas son presentadas como funciones, no como "
93+
"estructuras de datos. Hay dos tipos de tablas en el RFC: conjuntos y "
94+
"mapeos. Para un conjunto, :mod:`stringprep` proporciona una \"función "
95+
"característica\", es decir, la función retorna ``True`` si el parámetro es "
96+
"parte del conjunto. Para los mapas, proporciona una función de mapeado: dada "
97+
"una clave, retorna el valor asociado. Abajo se encuentra una lista con todas "
98+
"las funciones disponibles para este módulo."
7099

71100
#: ../Doc/library/stringprep.rst:44
72101
msgid ""
73102
"Determine whether *code* is in tableA.1 (Unassigned code points in Unicode "
74103
"3.2)."
75104
msgstr ""
105+
"Determina si *code* está en la tablaA.1 (Puntos de Código sin asignar en "
106+
"Unicode 3.2)."
76107

77108
#: ../Doc/library/stringprep.rst:49
78109
msgid "Determine whether *code* is in tableB.1 (Commonly mapped to nothing)."
79-
msgstr ""
110+
msgstr "Determina si *code* está en la tablaB.1 (Generalmente mapeado a nada)."
80111

81112
#: ../Doc/library/stringprep.rst:54
82113
msgid ""
83114
"Return the mapped value for *code* according to tableB.2 (Mapping for case-"
84115
"folding used with NFKC)."
85116
msgstr ""
117+
"Retorna el valor mapeado para *code* de acuerdo a la tablaB.2 (Mapeo para "
118+
"*case-folding* usado con NFKC)."
86119

87120
#: ../Doc/library/stringprep.rst:60
88121
msgid ""
89122
"Return the mapped value for *code* according to tableB.3 (Mapping for case-"
90123
"folding used with no normalization)."
91124
msgstr ""
125+
"Retorna el valor mapeado para *code* de acuerdo a tablaB.3 (Mapeo para *case-"
126+
"folding* usado sin normalización)."
92127

93128
#: ../Doc/library/stringprep.rst:66
94129
msgid "Determine whether *code* is in tableC.1.1 (ASCII space characters)."
95130
msgstr ""
131+
"Determina si *code* está en la tablaC.1.1 (Caracteres de espacio ASCII)."
96132

97133
#: ../Doc/library/stringprep.rst:71
98134
msgid ""
99135
"Determine whether *code* is in tableC.1.2 (Non-ASCII space characters)."
100136
msgstr ""
137+
"Determina si *code* está en la tablaC.1.2 (Caracteres de espacio no-ASCII)."
101138

102139
#: ../Doc/library/stringprep.rst:76
103140
msgid ""
104141
"Determine whether *code* is in tableC.1 (Space characters, union of C.1.1 "
105142
"and C.1.2)."
106143
msgstr ""
144+
"Determina si *code* está en la tablaC.1 (Caracteres de espacio, unión de "
145+
"C.1.1 y C.1.2)."
107146

108147
#: ../Doc/library/stringprep.rst:82
109148
msgid "Determine whether *code* is in tableC.2.1 (ASCII control characters)."
110149
msgstr ""
150+
"Determina si *code* está en la tablaC.2.1 (Caracteres de control ASCII)."
111151

112152
#: ../Doc/library/stringprep.rst:87
113153
msgid ""
114154
"Determine whether *code* is in tableC.2.2 (Non-ASCII control characters)."
115155
msgstr ""
156+
"Determina si *code* está en la tablaC.2.2 (Caracteres de control no ASCII)."
116157

117158
#: ../Doc/library/stringprep.rst:92
118159
msgid ""
119160
"Determine whether *code* is in tableC.2 (Control characters, union of C.2.1 "
120161
"and C.2.2)."
121162
msgstr ""
163+
"Determina si *code* está en la tablaC.2 (Caracteres de control, unión de "
164+
"C.2.1 y C.2.2)."
122165

123166
#: ../Doc/library/stringprep.rst:98
124167
msgid "Determine whether *code* is in tableC.3 (Private use)."
125-
msgstr ""
168+
msgstr "Determina si *code* está en la tablaC.3 (Uso privado)."
126169

127170
#: ../Doc/library/stringprep.rst:103
128171
msgid "Determine whether *code* is in tableC.4 (Non-character code points)."
129172
msgstr ""
173+
"Determina si *code* está en la tablaC.4 (Puntos de código sin caracteres)"
130174

131175
#: ../Doc/library/stringprep.rst:108
132176
msgid "Determine whether *code* is in tableC.5 (Surrogate codes)."
133-
msgstr ""
177+
msgstr "Determina si *code* está en la tablaC.5 (Códigos surrogados)."
134178

135179
#: ../Doc/library/stringprep.rst:113
136180
msgid ""
137181
"Determine whether *code* is in tableC.6 (Inappropriate for plain text)."
138-
msgstr ""
182+
msgstr "Determina si *code* está en la tablaC.6 (Inadecuado para texto plano)."
139183

140184
#: ../Doc/library/stringprep.rst:118
141185
msgid ""
142186
"Determine whether *code* is in tableC.7 (Inappropriate for canonical "
143187
"representation)."
144188
msgstr ""
189+
"Determina si *code* está en la tablaC.7 (Inadecuado para la representación "
190+
"canónica)."
145191

146192
#: ../Doc/library/stringprep.rst:124
147193
msgid ""
148194
"Determine whether *code* is in tableC.8 (Change display properties or are "
149195
"deprecated)."
150196
msgstr ""
197+
"Determina si *code* está en la tablaC.8 (Cambia las propiedades de "
198+
"apariencia o están obsoletas)."
151199

152200
#: ../Doc/library/stringprep.rst:130
153201
msgid "Determine whether *code* is in tableC.9 (Tagging characters)."
154-
msgstr ""
202+
msgstr "Determina si *code* está en la tablaC.9 (Caracteres de etiquetado)."
155203

156204
#: ../Doc/library/stringprep.rst:135
157205
msgid ""
158206
"Determine whether *code* is in tableD.1 (Characters with bidirectional "
159207
"property \"R\" or \"AL\")."
160208
msgstr ""
209+
"Determina si *code* está en la tablaD.1 (Caracteres con propiedad "
210+
"bidireccional \"R\" o \"AL\")."
161211

162212
#: ../Doc/library/stringprep.rst:141
163213
msgid ""
164214
"Determine whether *code* is in tableD.2 (Characters with bidirectional "
165215
"property \"L\")."
166216
msgstr ""
217+
"Determina si *code* está en la tablaD.2 (Caracteres con propiedad "
218+
"bidireccional \"L\")."

0 commit comments

Comments
 (0)
0