8000 recover deleted file · python/python-docs-es@097ab86 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 097ab86

Browse files
committed
recover deleted file
1 parent aa2aa71 commit 097ab86

File tree

1 file changed

+328
-0
lines changed

1 file changed

+328
-0
lines changed

c-api/datetime.po

Lines changed: 328 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,328 @@
1+
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
2+
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3+
# Maintained by the python-doc-es workteam.
4+
# docs-es@python.org /
5+
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
6+
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
7+
# get the list of volunteers
8+
#
9+
msgid ""
10+
msgstr ""
11+
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
12+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13+
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 20:34+0200\n"
15+
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
16+
"Language: es\n"
17+
"Language-Team: python-doc-es\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19+
"MIME-Version: 1.0\n"
20+
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
21+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22+
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
23+
24+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:6
25+
msgid "DateTime Objects"
26+
msgstr "Objetos *DateTime*"
27+
28+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:8
29+
msgid ""
30+
"Various date and time objects are supplied by the :mod:`datetime` module. "
31+
"Before using any of these functions, the header file :file:`datetime.h` must "
32+
"be included in your source (note that this is not included by :file:`Python."
33+
"h`), and the macro :c:macro:`PyDateTime_IMPORT` must be invoked, usually as "
34+
"part of the module initialisation function. The macro puts a pointer to a C "
35+
"structure into a static variable, :c:data:`PyDateTimeAPI`, that is used by "
36+
"the following macros."
37+
msgstr ""
38+
"El módulo :mod:`datetime` proporciona varios objetos de fecha y hora. Antes "
39+
"de usar cualquiera de estas funciones, el archivo de encabezado :file:"
40+
"`datetime.h` debe estar incluido en su fuente (tenga en cuenta que esto no "
41+
"está incluido en el archivo :file:`Python.h`), y la macro :c:macro:"
42+
"`PyDateTime_IMPORT` debe llamarse, generalmente como parte de la función de "
43+
"inicialización del módulo. La macro coloca un puntero a una estructura C en "
44+
"una variable estática, :c:data:`PyDateTimeAPI`, que utilizan las siguientes "
45+
"macros."
46+
47+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:16
48+
msgid "Macro for access to the UTC singleton:"
49+
msgstr "Macro para acceder al singleton UTC:"
50+
51+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:20
52+
msgid ""
53+
"Returns the time zone singleton representing UTC, the same object as :attr:"
54+
"`datetime.timezone.utc`."
55+
msgstr ""
56+
"Retorna la zona horaria singleton que representa UTC, el mismo objeto que :"
57+
"attr:`datetime.timezone.utc`."
58+
59+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:26
60+
msgid "Type-check macros:"
61+
msgstr "Macros de verificación de tipo:"
62+
63+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:30
64+
msgid ""
65+
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateType` or a subtype "
66+
"of :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* must not be ``NULL``. This function "
67+
"always succeeds."
68+
msgstr ""
69+
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_DateType` o un "
70+
"subtipo de :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* no debe ser ``NULL``. Esta "
71+
"función siempre finaliza con éxito."
72+
73+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:37
74+
msgid ""
75+
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* must not "
76+
"be ``NULL``. This function always succeeds."
77+
msgstr ""
78+
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* no "
79+
"debe ser ``NULL``. Esta función siempre finaliza con éxito."
80+
81+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:43
82+
msgid ""
83+
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateTimeType` or a "
84+
"subtype of :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* must not be ``NULL``. "
85+
"This function always succeeds."
86+
msgstr ""
87+
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_DateTimeType` o un "
88+
"subtipo de :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* no debe ser ``NULL``. "
89+
"Esta función siempre finaliza con éxito."
90+
91+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:50
92+
msgid ""
93+
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* must "
94+
"not be ``NULL``. This function always succeeds."
95+
msgstr ""
96+
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* "
97+
"no debe ser ``NULL``. Esta función siempre finaliza con éxito."
98+
99+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:56
100+
msgid ""
101+
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TimeType` or a subtype "
102+
"of :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* must not be ``NULL``. This function "
103+
"always succeeds."
104+
msgstr ""
105+
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_TimeType` o un "
106+
"subtipo de :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* no debe ser ``NULL``. Esta "
107+
"función siempre finaliza con éxito."
108+
109+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:63
110+
msgid ""
111+
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* must not "
112+
"be ``NULL``. This function always succeeds."
113+
msgstr ""
114+
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* no "
115+
"debe ser ``NULL``. Esta función siempre finaliza con éxito."
116+
117+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:69
118+
msgid ""
119+
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DeltaType` or a subtype "
120+
"of :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* must not be ``NULL``. This "
121+
"function always succeeds."
122+
msgstr ""
123+
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_DeltaType` o un "
124+
"subtipo de :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* no debe ser ``NULL``. Esta "
125+
"función siempre finaliza con éxito."
126+
127+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:76
128+
msgid ""
129+
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* must not "
130+
"be ``NULL``. This function always succeeds."
131+
msgstr ""
132+
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* no "
133+
"debe ser ``NULL``. Esta función siempre finaliza con éxito."
134+
135+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:82
136+
msgid ""
137+
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType` or a subtype "
138+
"of :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* must not be ``NULL``. This "
139+
"function always succeeds."
140+
msgstr ""
141+
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_TZInfoType` o un "
142+
"subtipo de :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* no debe ser ``NULL``. Esta "
143+
"función siempre finaliza con éxito."
144+
145+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:89
146+
msgid ""
147+
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* must "
148+
"not be ``NULL``. This function always succeeds."
149+
msgstr ""
150+
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* "
151+
"no debe ser ``NULL``. Esta función siempre finaliza con éxito."
152+
153+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:93
154+
msgid "Macros to create objects:"
155+
msgstr "Macros para crear objetos:"
156+
157+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:97
158+
msgid ""
159+
"Return a :class:`datetime.date` object with the specified year, month and "
160+
"day."
161+
msgstr ""
162+
"Retorna un objeto :class:`datetime.date` con el año, mes y día especificados."
163+
164+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:102
165+
msgid ""
166+
"Return a :class:`datetime.datetime` object with the specified year, month, "
167+
"day, hour, minute, second and microsecond."
168+
msgstr ""
169+
"Retorna un objeto :class:`datetime.datetime` con el año, mes, día, hora, "
170+
"minuto, segundo y micro segundo especificados."
171+
172+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:108
173+
msgid ""
174+
"Return a :class:`datetime.datetime` object with the specified year, month, "
175+
"day, hour, minute, second, microsecond and fold."
176+
msgstr ""
177+
"Retorna un objeto :class:`datetime.datetime` con el año, mes, día, hora, "
178+
"minuto, segundo, micro segundo y doblez especificados."
179+
180+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:116
181+
msgid ""
182+
"Return a :class:`datetime.time` object with the specified hour, minute, "
183+
"second and microsecond."
184+
msgstr ""
185+
"Retorna un objeto :class:`datetime.time` con la hora, minuto, segundo y "
186+
"micro segundo especificados."
187+
188+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:122
189+
msgid ""
190+
"Return a :class:`datetime.time` object with the specified hour, minute, "
191+
"second, microsecond and fold."
192+
msgstr ""
193+
"Retorna un objeto :class:`datetime.time` con la hora, minuto, segundo, micro "
194+
"segundo y doblez especificados."
195+
196+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:130
197+
msgid ""
198+
"Return a :class:`datetime.timedelta` object representing the given number of "
199+
"days, seconds and microseconds. Normalization is performed so that the "
200+
"resulting number of microseconds and seconds lie in the ranges documented "
201+
"for :class:`datetime.timedelta` objects."
202+
msgstr ""
203+
"Retorna un objeto :class:`datetime.timedelta` que representa el número dado "
204+
"de días, segundos y micro segundos. La normalización se realiza de modo que "
205+
"el número resultante de micro segundos y segundos se encuentre en los rangos "
206+
"documentados para los objetos :class:`datetime.timedelta`."
207+
208+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:137
209+
msgid ""
210+
"Return a :class:`datetime.timezone` object with an unnamed fixed offset "
211+
"represented by the *offset* argument."
212+
msgstr ""
213+
"Retorna un objeto :class:`datetime.timezone` con un desplazamiento fijo sin "
214+
"nombre representado por el argumento *offset*."
215+
216+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:144
217+
msgid ""
218+
"Return a :class:`datetime.timezone` object with a fixed offset represented "
219+
"by the *offset* argument and with tzname *name*."
220+
msgstr ""
221+
"Retorna un objeto :class:`datetime.timezone` con un desplazamiento fijo "
222+
"representado por el argumento *offset* y con tzname *name*."
223+
224+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:150
225+
msgid ""
226+
"Macros to extract fields from date objects. The argument must be an "
227+
"instance of :c:data:`PyDateTime_Date`, including subclasses (such as :c:data:"
228+
"`PyDateTime_DateTime`). The argument must not be ``NULL``, and the type is "
229+
"not checked:"
230+
msgstr ""
231+
"Macros para extraer campos de objetos de fecha. El argumento debe ser una "
232+
"instancia de :c:data:`PyDateTime_Date`, incluidas las subclases (como :c:"
233+
"data:`PyDateTime_DateTime`). El argumento no debe ser ``NULL`` y el tipo no "
234+
"está marcado:"
235+
236+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:157
237+
msgid "Return the year, as a positive int."
238+
msgstr "Regrese el año, como un int positivo."
239+
240+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:162
241+
msgid "Return the month, as an int from 1 through 12."
242+
msgstr "Regresa el mes, como int del 1 al 12."
243+
244+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:167
245+
msgid "Return the day, as an int from 1 through 31."
246+
msgstr "Retorna el día, como int del 1 al 31."
247+
248+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:170
249+
msgid ""
250+
"Macros to extract fields from datetime objects. The argument must be an "
251+
"instance of :c:data:`PyDateTime_DateTime`, including subclasses. The "
252+
"argument must not be ``NULL``, and the type is not checked:"
253+
msgstr ""
254+
"Macros para extraer campos de objetos de fecha y hora. El argumento debe ser "
255+
"una instancia de :c:data:`PyDateTime_DateTime`, incluidas las subclases. El "
256+
"argumento no debe ser ``NULL`` y el tipo no es comprobado:"
257+
258+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:176 ../Doc/c-api/datetime.rst:205
259+
msgid "Return the hour, as an int from 0 through 23."
260+
msgstr "Retorna la hora, como un int de 0 hasta 23."
261+
262+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:181 ../Doc/c-api/datetime.rst:210
263+
msgid "Return the minute, as an int from 0 through 59."
264+
msgstr "Retorna el minuto, como un int de 0 hasta 59."
265+
266+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:186 ../Doc/c-api/datetime.rst:215
267+
msgid "Return the second, as an int from 0 through 59."
268+
msgstr "Retorna el segundo, como un int de 0 hasta 59."
269+
270+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:191 ../Doc/c-api/datetime.rst:220
271+
msgid "Return the microsecond, as an int from 0 through 999999."
272+
msgstr "Retorna el micro segundo, como un int de 0 hasta 999999."
273+
274+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:195 ../Doc/c-api/datetime.rst:224
275+
msgid "Return the tzinfo (which may be ``None``)."
276+
msgstr ""
277+
278+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:199
279+
msgid ""
280+
"Macros to extract fields from time objects. The argument must be an "
281+
"instance of :c:data:`PyDateTime_Time`, including subclasses. The argument "
282+
"must not be ``NULL``, and the type is not checked:"
283+
msgstr ""
284+
"Macros para extraer campos de objetos de tiempo. El argumento debe ser una "
285+
"instancia de :c:data:`PyDateTime_Time`, incluidas las subclases. El "
286+
"argumento no debe ser ``NULL`` y el tipo no está marcado:"
287+
288+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:229
289+
msgid ""
290+
"Macros to extract fields from time delta objects. The argument must be an "
291+
"instance of :c:data:`PyDateTime_Delta`, including subclasses. The argument "
292+
"must not be ``NULL``, and the type is not checked:"
293+
msgstr ""
294+
"Macros para extraer campos de objetos delta de tiempo. El argumento debe ser "
295+
"una instancia de :c:data:`PyDateTime_Delta`, incluidas las subclases. El "
296+
"argumento no debe ser ``NULL`` y el tipo no está marcado:"
297+
298+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:235
299+
msgid "Return the number of days, as an int from -999999999 to 999999999."
300+
msgstr "Retorna el número de días, como un int desde -999999999 a 999999999."
301+
302+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:242
303+
msgid "Return the number of seconds, as an int from 0 through 86399."
304+
msgstr "Retorna el número de segundos, como un int de 0 a 86399."
305+
306+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:249
307+
msgid "Return the number of microseconds, as an int from 0 through 999999."
308+
msgstr "Retorna el número de micro segundos, como un int de 0 a 999999."
309+
310+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:254
311+
msgid "Macros for the convenience of modules implementing the DB API:"
312+
msgstr "Macros para la conveniencia de módulos que implementan la API DB:"
313+
314+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:258
315+
msgid ""
316+
"Create and return a new :class:`datetime.datetime` object given an argument "
317+
"tuple suitable for passing to :meth:`datetime.datetime.fromtimestamp()`."
318+
msgstr ""
319+
"Crea y retorna un nuevo objeto :class:`datetime.datetime` dado una tupla de "
320+
"argumentos adecuada para pasar a :meth:`datetime.datetime.fromtimestamp()`."
321+
322+
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:264
323+
msgid ""
324+
"Create and return a new :class:`datetime.date` object given an argument "
325+
"tuple suitable for passing to :meth:`datetime.date.fromtimestamp()`."
326+
msgstr ""
327+
"Crea y retorna un nuevo objeto :class:`datetime.date` dado una tupla de "
328+
"argumentos adecuada para pasar a :meth:`datetime.date.fromtimestamp()`."

0 commit comments

Comments
 (0)
0