8000 Regenerate/retranslate all po files to bring up-to-date with cpython … · python/python-docs-el@5416d1c · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 5416d1c

Browse files
lysnikolaoupre-commit-ci-lite[bot]skpanagiotis
authored
Regenerate/retranslate all po files to bring up-to-date with cpython 3.12 (#589)
* Regenerate all po files to bring up-to-date with cpython 3.12 * Translate regenerated files * Fixes for pospell and powrap and update dictionary --------- Co-authored-by: pre-commit-ci-lite[bot] <117423508+pre-commit-ci-lite[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: skpanagiotis <panagiotis.skias@gmail.com>
1 parent 488bade commit 5416d1c

File tree

506 files changed

+103541
-28715
lines changed
  • reference
  • tutorial
  • using
  • whatsnew
  • Some content is hidden

    Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

    506 files changed

    +103541
    -28715
    lines changed

    Makefile

    Lines changed: 1 addition & 1 deletion
    Original file line numberDiff line numberDiff line change
    @@ -21,7 +21,7 @@
    2121
    # from which we generated our po files. We use it here so when we
    2222
    # test build, we're building with the .rst files that generated our
    2323
    # .po files.
    24-
    CPYTHON_CURRENT_COMMIT := 9cbde7c6ce6f7b93301a37f03dfa0c0d45e00a39
    24+
    CPYTHON_CURRENT_COMMIT := 0274115585db8e26d9d1c0218fe65e5041c70f2c
    2525

    2626
    CPYTHON_PATH := ./cpython
    2727

    about.po

    Lines changed: 20 additions & 14 deletions
    Original file line numberDiff line numberDiff line change
    @@ -8,28 +8,32 @@ msgid ""
    88
    msgstr ""
    99
    "Project-Id-Version: Python 3.12\n"
    1010
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11-
    "POT-Creation-Date: 2024-03-14 12:51+0000\n"
    11+
    "POT-Creation-Date: 2025-02-17 21:03+0100\n"
    1212
    "PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:50+0000\n"
    1313
    "Last-Translator: Theofanis Petkos <thepetk@gmail.com>\n"
    1414
    "Language-Team: PyGreece <pygreece@gmail.com>\n"
    15+
    "Language: \n"
    1516
    "MIME-Version: 1.0\n"
    1617
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1718
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1819

    1920
    #: about.rst:3
    20-
    msgid "About these documents"
    21+
    #, fuzzy
    22+
    msgid "About this documentation"
    2123
    msgstr "Σχετικά με τα έγγραφα"
    2224

    2325
    #: about.rst:6
    26+
    #, fuzzy
    2427
    msgid ""
    25-
    "These documents are generated from `reStructuredText`_ sources by `Sphinx`_, "
    26-
    "a document processor specifically written for the Python documentation."
    28+
    "Pytho 10000 n's documentation is generated from `reStructuredText`_ sources using "
    29+
    "`Sphinx`_, a documentation generator originally created for Python and now "
    30+
    "maintained as an independent project."
    2731
    msgstr ""
    2832
    "Αυτά τα έγραφα έχουν δημιουργηθεί από τα `reStructuredText`_ sources του "
    2933
    "`Sphinx`_, έναν επεξεργαστή εγγράφων που έχει δημιουργηθεί ειδικά για τα "
    3034
    "έγγραφα της Python."
    3135

    32-
    #: about.rst:15
    36+
    #: about.rst:16
    3337
    msgid ""
    3438
    "Development of the documentation and its toolchain is an entirely volunteer "
    3539
    "effort, just like Python itself. If you want to contribute, please take a "
    @@ -41,39 +45,41 @@ msgstr ""
    4145
    "ρίξτε μια ματιά στη σελίδα :ref:`reporting-bugs` για πληροφορίες σχετικές με "
    4246
    "το πως να το κάνετε. Καινούριοι εθελοντές είναι πάντα ευπρόσδεκτοι!"
    4347

    44-
    #: about.rst:20
    48+
    #: about.rst:21
    4549
    msgid "Many thanks go to:"
    4650
    msgstr "Πολλές ευχαριστίες πηγαίνουν στους:"
    4751

    48-
    #: about.rst:22
    52+
    #: about.rst:23
    53+
    #, fuzzy
    4954
    msgid ""
    5055
    "Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation toolset "
    51-
    "and writer of much of the content;"
    56+
    "and author of much of the content;"
    5257
    msgstr ""
    5358
    "Fred L. Drake, Jr., τον δημιουργό των αρχικών εργαλείων των εγγράφων της "
    5459
    "Python και συντάκτη αρκετού περιεχομένου'"
    5560

    56-
    #: about.rst:24
    61+
    #: about.rst:25
    5762
    msgid ""
    5863
    "the `Docutils <https://docutils.sourceforge.io/>`_ project for creating "
    5964
    "reStructuredText and the Docutils suite;"
    6065
    msgstr ""
    6166
    "το `Docutils <https://docutils.sourceforge.io/>`_ πρότζεκτ για την "
    6267
    "δημιουργία των εφαρμογών reStructuredText και Docutils'"
    6368

    64-
    #: about.rst:26
    69+
    #: about.rst:27
    6570
    msgid ""
    6671
    "Fredrik Lundh for his Alternative Python Reference project from which Sphinx "
    6772
    "got many good ideas."
    6873
    msgstr ""
    6974
    "Fredrik Lundh για το δικό του Alternative Python Reference πρότζεκτ από το "
    7075
    "οποίο το Sphinx πήρε πολύ καλές ιδέες."
    7176

    72-
    #: about.rst:31
    73-
    msgid "Contributors to the Python Documentation"
    77+
    #: about.rst:32
    78+
    #, fuzzy
    79+
    msgid "Contributors to the Python documentation"
    7480
    msgstr "Συντελεστές στα έγγραφα της Python"
    7581

    76-
    #: about.rst:33
    82+
    #: about.rst:34
    7783
    msgid ""
    7884
    "Many people have contributed to the Python language, the Python standard "
    7985
    "library, and the Python documentation. See :source:`Misc/ACKS` in the "
    @@ -83,7 +89,7 @@ msgstr ""
    8389
    "Python, και τα έγγραφα της Python. Δείτε :source:`Misc/ACKS` στις πηγές "
    8490
    "διανομής της Python για μια λίστα των συντελεστών."
    8591

    86-
    #: about.rst:37
    92+
    #: about.rst:38
    8793
    msgid ""
    8894
    "It is only with the input and contributions of the Python community that "
    8995
    "Python has such wonderful documentation -- Thank You!"

    bugs.po

    Lines changed: 36 additions & 24 deletions
    Original file line numberDiff line numberDiff line change
    @@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
    88
    msgstr ""
    99
    "Project-Id-Version: Python 3.12\n"
    1010
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11-
    "POT-Creation-Date: 2024-03-14 12:51+0000\n"
    11+
    "POT-Creation-Date: 2025-02-17 21:03+0100\n"
    1212
    "PO-Revision-Date: 2024-05-06 12:51+0000\n"
    1313
    "Last-Translator: Theofanis Petkos <thepetk@gmail.com>\n"
    1414
    "Language-Team: PyGreece <pygreece@gmail.com>\n"
    15+
    "Language: \n"
    1516
    "MIME-Version: 1.0\n"
    1617
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1718
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    @@ -66,6 +67,17 @@ msgstr ""
    6667

    6768
    #: bugs.rst:25
    6869
    msgid ""
    70+
    "If you find a bug in the theme (HTML / CSS / JavaScript) of the "
    71+
    "documentation, please submit a bug report on the `python-doc-theme bug "
    72+
    "tracker <https://github.com/python/python-docs-theme>`_."
    73+
    msgstr ""
    74+
    "Εάν εντοπίσετε ένα σφάλμα στο θέμα (HTML / CSS / JavaScript) της "
    75+
    "τεκμηρίωσης , υποβάλετε μια αναφορά σφαλμάτων σχετικά με το πρόγραμμα "
    76+
    "παρακολούθησης σφαλμάτων `python-doc-theme bug tracker <https://github.com/"
    77+
    "python/python-docs-theme>`_."
    78+
    79+
    #: bugs.rst:29
    80+
    msgid ""
    6981
    "If you're short on time, you can also email documentation bug reports to "
    7082
    "docs@python.org (behavioral bugs can be sent to python-list@python.org). "
    7183
    "'docs@' is a mailing list run by volunteers; your request will be noticed, "
    @@ -77,66 +89,66 @@ msgstr ""
    7789
    "ένα mailing list που διευθύνεται από εθελοντές. Το αίτημά σας θα γίνει "
    7890
    "αντιληπτό, αν και μπορεί να χρειαστεί λίγος χρόνος για την επεξεργασία του."
    7991

    80-
    #: bugs.rst:33
    92+
    #: bugs.rst:36
    8193
    msgid "`Documentation bugs`_"
    8294
    msgstr "`Σφάλματα τεκμηρίωσης`_"
    8395

    84-
    #: bugs.rst:33
    96+
    #: bugs.rst:37
    8597
    msgid ""
    8698
    "A list of documentation bugs that have been submitted to the Python issue "
    8799
    "tracker."
    88100
    msgstr ""
    89101
    "Μια λίστα σφαλμάτων τεκμηρίωσης που έχουν υποβληθεί στον Python issue "
    90102
    "tracker."
    91103

    92-
    #: bugs.rst:36
    104+
    #: bugs.rst:39
    93105
    msgid "`Issue Tracking <https://devguide.python.org/tracker/>`_"
    94106
    msgstr "`Παρακολούθηση Issue <https://devguide.python.org/tracker/>`_"
    95107

    96-
    #: bugs.rst:36
    108+
    #: bugs.rst:40
    97109
    msgid ""
    98110
    "Overview of the process involved in reporting an improvement on the tracker."
    99111
    msgstr ""
    100112
    "Επισκόπηση της διαδικασίας που περιλαμβάνει η αναφορά μιας βελτίωσης στον "
    101113
    "tracker."
    102114

    103-
    #: bugs.rst:39
    115+
    #: bugs.rst:42
    104116
    msgid ""
    105117
    "`Helping with Documentation <https://devguide.python.org/docquality/#helping-"
    106118
    "with-documentation>`_"
    107119
    msgstr ""
    108120
    "`Βοηθώντας με την Τεκμηρίωση <https://devguide.python.org/docquality/"
    109121
    "#helping-with-documentation>`_"
    110122

    111-
    #: bugs.rst:39
    123+
    #: bugs.rst:43
    112124
    msgid ""
    113125
    "Comprehensive guide for individuals that are interested in contributing to "
    114126
    "Python documentation."
    115127
    msgstr ""
    116128
    "Ολοκληρωμένος οδηγός για άτομα που ενδιαφέρονται να συνεισφέρουν στην "
    117129
    "Τεκμηρίωση της Python."
    118130

    119-
    #: bugs.rst:41
    131+
    #: bugs.rst:45
    120132
    msgid ""
    121133
    "`Documentation Translations <https://devguide.python.org/documentation/"
    122134
    "translating/>`_"
    123135
    msgstr ""
    124136
    "`Μεταφράσεις Τεκμηρίωσης <https://devguide.python.org/documentation/"
    125137
    "translating/>`_"
    126138

    127-
    #: bugs.rst:42
    139+
    #: bugs.rst:46
    128140
    msgid ""
    129141
    "A list of GitHub pages for documentation translation and their primary "
    130142
    "contacts."
    131143
    msgstr ""
    132144
    "Μια λίστα από Github pages για την μετάφραση της τεκμηρίωσης και τις "
    133145
    "κυριότερες επαφές."
    134146

    135-
    #: bugs.rst:48
    147+
    #: bugs.rst:52
    136148
    msgid "Using the Python issue tracker"
    137149
    msgstr "Χρησιμοποιώντας τον Python issue tracker"
    138150

    139-
    #: bugs.rst:50
    151+
    #: bugs.rst:54
    140152
    msgid ""
    141153
    "Issue reports for Python itself should be submitted via the GitHub issues "
    142154
    "tracker (https://github.com/python/cpython/issues). The GitHub issues "
    @@ -148,7 +160,7 @@ msgstr ""
    148160
    "GitHub issues tracker προσφέρει μια web φόρμα που επιτρέπει την εισαγωγή και "
    149161
    "υποβολή σχετικών πληροφοριών στους προγραμματιστές."
    150162

    151-
    #: bugs.rst:55
    163+
    #: bugs.rst:59
    152164
    msgid ""
    153165
    "The first step in filing a report is to determine whether the problem has "
    154166
    "already been reported. The advantage in doing so, aside from saving the "
    @@ -167,7 +179,7 @@ msgstr ""
    167179
    "αναζητήστε στον tracker χρησιμοποιώντας το πλαίσιο αναζήτησης στο επάνω "
    168180
    "μέρος της σελίδας."
    169181

    170-
    #: bugs.rst:62
    182+
    #: bugs.rst:66
    171183
    msgid ""
    172184
    "If the problem you're reporting is not already in the list, log in to "
    173185
    "GitHub. If you don't already have a GitHub account, create a new account "
    @@ -179,27 +191,27 @@ msgstr ""
    179191
    "λογαριασμό χρησιμοποιώντας τον σύνδεσμο \"Sign up\". Δεν είναι δυνατή η "
    180192
    "υποβολή αναφοράς σφαλμάτων ανώνυμα."
    181193

    182-
    #: bugs.rst:67
    194+
    #: bugs.rst:71
    183195
    msgid ""
    184196
    "Being now logged in, you can submit an issue. Click on the \"New issue\" "
    185197
    "button in the top bar to report a new issue."
    186198
    msgstr ""
    187199
    "Όταν πλέον είστε συνδεδεμένοι, μπορείτε να υποβάλετε ένα issue. Κάντε κλικ "
    188200
    "στο κουμπί \"New issue\" στην επάνω γραμμή για να αναφέρετε ένα νέο issue."
    189201

    190-
    #: bugs.rst:70
    202+
    #: bugs.rst:74
    191203
    msgid "The submission form has two fields, \"Title\" and \"Comment\"."
    192204
    msgstr "Η φόρμα υποβολής έχει δύο πεδία, \"Title\" και \"Comment\"."
    193205

    194-
    #: bugs.rst:72
    206+
    #: bugs.rst:76
    195207
    msgid ""
    196208
    "For the \"Title\" field, enter a *very* short description of the problem; "
    197209
    "fewer than ten words is good."
    198210
    msgstr ""
    199211
    "Για το πεδίο \"Title\", εισαγάγετε μια *πολύ* σύντομη περιγραφή του "
    200212
    "προβλήματος' λιγότερες από δέκα λέξεις είναι καλές."
    201213

    202-
    #: bugs.rst:75
    214+
    #: bugs.rst:79
    203215
    msgid ""
    204216
    "In the \"Comment\" field, describe the problem in detail, including what you "
    205217
    "expected to happen and what did happen. Be sure to include whether any "
    @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr ""
    212224
    "ποια πλατφόρμα υλικού και λογισμικού (συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών "
    213225
    "έκδοσης ανάλογα με την περίπτωση)."
    214226

    215-
    #: bugs.rst:80
    227+
    #: bugs.rst:84
    216228
    msgid ""
    217229
    "Each issue report will be reviewed by a developer who will determine what "
    218230
    "needs to be done to correct the problem. You will receive an update each "
    @@ -222,15 +234,15 @@ msgstr ""
    222234
    "καθορίσει τι πρέπει να γίνει για να διορθωθεί το πρόβλημα. Θα λαμβάνετε μια "
    223235
    "ενημέρωση κάθε φορά που γίνεται κάποια ενέργεια για το πρόβλημα."
    224236

    225-
    #: bugs.rst:89
    237+
    #: bugs.rst:91
    226238
    msgid ""
    227239
    "`How to Report Bugs Effectively <https://www.chiark.greenend.org.uk/"
    228240
    "~sgtatham/bugs.html>`_"
    229241
    msgstr ""
    230242
    "`Πως να Αναφέρεται Σφάλματα Αποτελεσματικά <https://www.chiark.greenend.org."
    231243
    "uk/~sgtatham/bugs.html>`_"
    232244

    233-
    #: bugs.rst:88
    245+
    #: bugs.rst:92
    234246
    msgid ""
    235247
    "Article which goes into some detail about how to create a useful bug report. "
    236248
    "This describes what kind of information is useful and why it is useful."
    @@ -239,15 +251,15 @@ msgstr ""
    239251
    "μιας χρήσιμης αναφοράς σφάλματος. Περιγράφει τι είδους πληροφορίες είναι "
    240252
    "χρήσιμες και γιατί είναι χρήσιμες."
    241253

    242-
    #: bugs.rst:92
    254+
    #: bugs.rst:95
    243255
    msgid ""
    244256
    "`Bug Writing Guidelines <https://bugzilla.mozilla.org/page.cgi?id=bug-"
    245257
    "writing.html>`_"
    246258
    msgstr ""
    247259
    "Οδηγίες Συγγραφής Αναφορών Σφαλμάτων <https://bugzilla.mozilla.org/page.cgi?"
    248260
    "id=bug-writing.html>`_"
    249261

    250-
    #: bugs.rst:92
    262+
    #: bugs.rst:96
    251263
    msgid ""
    252264
    "Information about writing a good bug report. Some of this is specific to "
    253265
    "the Mozilla project, but describes general good practices."
    @@ -256,11 +268,11 @@ msgstr ""
    256268
    "αυτά αφορούν ειδικά το πρότζεκτ Mozilla, αλλά περιγράφουν και γενικές καλές "
    257269
    "πρακτικές."
    258270

    259-
    #: bugs.rst:98
    271+
    #: bugs.rst:102
    260272
    msgid "Getting started contributing to Python yourself"
    261273
    msgstr "Ξεκινήστε να συνεισφέρετε και εσείς στην Python"
    262274

    263-
    #: bugs.rst:100
    275+
    #: bugs.rst:104
    264276
    msgid ""
    265277
    "Beyond just reporting bugs that you find, you are also welcome to submit "
    266278
    "patches to fix them. You can find more information on how to get started "

    c-api/abstract.po

    Lines changed: 2 additions & 1 deletion
    Original file line numberDiff line numberDiff line change
    @@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
    88
    msgstr ""
    99
    "Project-Id-Version: Python 3.12\n"
    1010
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11-
    "POT-Creation-Date: 2024-03-14 12:51+0000\n"
    11+
    "POT-Creation-Date: 2025-02-17 21:03+0100\n"
    1212
    "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    1313
    "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    1414
    "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
    15+
    "Language: \n"
    1516
    "MIME-Version: 1.0\n"
    1617
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1718
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

    0 commit comments

    Comments
     (0)
    0