10000 Address feedback · python/python-docs-el@3dcff13 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 3dcff13

Browse files
committed
Address feedback
1 parent 3b0fdc5 commit 3dcff13

File tree

2 files changed

+20
-20
lines changed

2 files changed

+20
-20
lines changed

dictionaries/main.txt

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -970,9 +970,9 @@ zlib
970970
συσχετιστικοί
971971
σφαλμάτων
972972
τέλος
973-
τελεσταίο
974-
τελεσταίος
975-
τελεσταίους
973+
τελεστέο
974+
τελεστέος
975+
τελεστέους
976976
την
977977
της
978978
τμηματοποιηθούν

tutorial/introduction.po

Lines changed: 17 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -32,10 +32,10 @@ msgstr ""
3232
"Στα ακόλουθα παραδείγματα, η είσοδος και η έξοδος διακρίνονται από την "
3333
"παρουσία ή την απουσία prompts (:term:`>>>>` και :term:`...`): για να "
3434
"επαναλάβετε το παράδειγμα, πρέπει να πληκτρολογήσετε τα πάντα μετά το "
35-
"prompt, όταν αυτό υπάρχει, οι γραμμές που δεν αρχίζουν με prompt είναι "
35+
"prompt, όταν αυτό υπάρχει οι γραμμές που δεν αρχίζουν με prompt είναι "
3636
"έξοδος από τον διερμηνέα. Σημείωση ότι ένα δευτερεύον prompt μόνο του σε μια "
3737
"γραμμή σε ένα παράδειγμα σημαίνει ότι πρέπει να πληκτρολογήσετε μια κενή "
38-
"γραμμή- αυτό χρησιμοποιείται για να τερματίσετε μια εντολή πολλών γραμμών."
38+
"γραμμή αυτό χρησιμοποιείται για να τερματίσετε μια εντολή πολλών γραμμών."
3939

4040
#: tutorial/introduction.rst:16
4141
msgid ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
6363
"στο διαδραστικό prompt, περιέχουν σχόλια. Τα σχόλια στην Python ξεκινούν με "
6464
"τον χαρακτήρα hashtag, ``#``, και εκτείνονται μέχρι το τέλος της γραμμής. "
6565
"Ένα σχόλιο μπορεί να εμφανιστεί στην αρχή μιας σειράς ή μετά από κενά "
66-
"διαστήματα ή κώδικα, αλλά όχι μέσα σε μία συμβολοσειρά . Ένας χαρακτήρας "
66+
"διαστήματα ή κώδικα, αλλά όχι μέσα σε μία συμβολοσειρά. Ένας χαρακτήρας "
6767
"hashtag μέσα σε μία συμβολοσειρά είναι απλώς ένας χαρακτήρας hashtag. "
6868
"Δεδομένου ότι τα σχόλια αποσκοπούν στην αποσαφήνιση του κώδικα και δεν "
6969
"ερμηνεύονται από την Python, μπορούν να παραλείπονται κατά την πληκτρολόγηση "
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
9999
"Ο διερμηνέας λειτουργεί ως μία απλή αριθμομηχανή: μπορείτε να "
100100
"πληκτρολογήσετε μία έκφραση και εκείνος θα γράψει την τιμή. Το συντακτικό "
101101
"μίας έκφρασης είναι απλό: οι τελεστές ``+``, ``-``, ``*`` και ``/`` μπορούν "
102-
"να χρησιμοποιηθούν για την εκτέλεση αριθμητικών πράξεων' οι παρενθέσεις "
102+
"να χρησιμοποιηθούν για την εκτέλεση αριθμητικών πράξεων οι παρενθέσεις "
103103
"(``()``) μπορούν να χρησιμοποιηθούν για ομαδοποίηση. Για παράδειγμα::"
104104

105105
#: tutorial/introduction.rst:68
@@ -122,7 +122,7 @@ msgid ""
122122
msgstr ""
123123
"Η διαίρεση (``/``) πάντα επιστρέφει ένα float. Για να κάνετε :term:`floor "
124124
"division` (ακέραια διαίρεση) και να πάρετε ένα ακέραιο αποτέλεσμα, μπορείτε "
125-
"να χρησιμοποιήσετε τον τελεστή ``//``' για να υπολογίσετε το το υπόλοιπο "
125+
"να χρησιμοποιήσετε τον τελεστή ``//`` για να υπολογίσετε το το υπόλοιπο "
126126
"μίας διαίρεσης, χρησιμοποιήστε τον τελεστή ``%``::"
127127

128128
#: tutorial/introduction.rst:86
@@ -155,8 +155,8 @@ msgid ""
155155
"There is full support for floating point; operators with mixed type operands "
156156
"convert the integer operand to floating point::"
157157
msgstr ""
158-
"Υπάρχει πλήρης υποστήριξη για δεκαδικά ψηφία' τελεστές με τελεσταίους μικτού "
159-
"τύπου μετατρέπουν τον ακέραιο τελεσταίο σε δεκαδικό::"
158+
"Υπάρχει πλήρης υποστήριξη για δεκαδικά ψηφία τελεστές με τελεστέους μικτού "
159+
"τύπου μετατρέπουν τον ακέραιο τελεστέο σε δεκαδικό::"
160160

161161
#: tutorial/introduction.rst:115
162162
msgid ""
@@ -219,9 +219,9 @@ msgid ""
219219
"To quote a quote, we need to \"escape\" it, by preceding it with ``\\``. "
220220
"Alternatively, we can use the other type of quotation marks::"
221221
msgstr ""
222-
"Για να προσθέσουμε ένα εισαγωγικό, πρέπει να το «ξεφύγουμε», προτάσσοντάς "
223-
"του μία ``\\``. Εναλλακτικά, μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε τον άλλο τύπο "
224-
"εισαγωγικών::"
222+
"Για να προσθέσουμε ένα εισαγωγικό, πρέπει να το «κάνουμε escape», "
223+
"προτάσσοντάς του μία ``\\``. Εναλλακτικά, μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε τον "
224+
"άλλο τύπο εισαγωγικών::"
225225

226226
#: tutorial/introduction.rst:171
227227
msgid ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid ""
321321
"of size one::"
322322
msgstr ""
323323
"Οι συμβολοσειρές μπορούν να *δεικτοδοτηθούν* (με δείκτη), με τον πρώτο "
324-
"χαρακτήρα να έχει τον δείκτη 0. Δεν υπάρχει ξεχωριστός τύπος για χαρακτήρες; "
324+
"χαρακτήρα να έχει τον δείκτη 0. Δεν υπάρχει ξεχωριστός τύπος για χαρακτήρες "
325325
"ένας χαρακτήρας είναι απλώς μία συμβολοσειρά με μέγεθος ένα::"
326326

327327
#: tutorial/introduction.rst:265
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
352352
"Slice indices have useful defaults; an omitted first index defaults to zero, "
353353
"an omitted second index defaults to the size of the string being sliced. ::"
354354
msgstr ""
355-
"Οι δείκτες ενός τεμαχισμού έχουν χρήσιμες προεπιλογές; η παράλειψη του "
355+
"Οι δείκτες ενός τεμαχισμού έχουν χρήσιμες προεπιλογές η παράλειψη του "
356356
"πρώτου δείκτη έχει ως προεπιλογή το μηδέν, η παράλειψη του δεύτερου δείκτη "
357357
"έχει ως προεπιλογή το μέγεθος της συμβολοσειράς που τεμαχίζεται. ::"
358358

@@ -383,7 +383,7 @@ msgid ""
383383
"from *i* to *j* consists of all characters between the edges labeled *i* and "
384384
"*j*, respectively."
385385
msgstr ""
386-
"Η πρώτη σειρά αριθμών δίνει τη θέση των δεικτών 0...6 στην συμβολοσειρά' η "
386+
"Η πρώτη σειρά αριθμών δίνει τη θέση των δεικτών 0...6 στην συμβολοσειρά η "
387387
"δεύτερη σειρά δίνει τους αντίστοιχους αρνητικούς δείκτες. Ο τεμαχισμός από "
388388
"*i* έως *j* αποτελείται από όλους τους χαρακτήρες μεταξύ των άκρων με "
389389
"ετικέτες *i* και *j*, αντίστοιχα."
@@ -416,7 +416,7 @@ msgid ""
416416
"assigning to an indexed position in the string results in an error::"
417417
msgstr ""
418418
"Οι συμβολοσειρές της Python δεν μπορούν να αλλάξουν --- "
419-
"είναι :term:`immutable`. Επομένως, η ανάθεση σε μια δεικτοδοτημένη θέση στη "
419+
"είναι :term:`immutable`. Επομένως, η ανάθεση σε μια συγκεκριμένη θέση στη "
420420
"συμβολοσειρά οδηγεί σε σφάλμα::"
421421

422422
#: tutorial/introduction.rst:349
@@ -482,7 +482,7 @@ msgid ""
482482
"the ``%`` operator are described in more detail here."
483483
msgstr ""
484484
"Οι παλιές λειτουργίες μορφοποίησης που καλούνται όταν οι συμβολοσειρές είναι "
485-
"ο αριστερός τελεσταίος του τελεστή ``%`` περιγράφονται λεπτομερέστερα εδώ."
485+
"ο αριστερός τελεστέος του τελεστή ``%`` περιγράφονται λεπτομερέστερα εδώ."
486486

487487
#: tutorial/introduction.rst:387
488488
msgid "Lists"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ""
624624
"παραμένει αληθής. Στην Python, όπως και στη C, οποιαδήποτε μη μηδενική "
625625
"ακέραια τιμή είναι αληθής, το μηδέν είναι ψευδές. Η συνθήκη μπορεί επίσης "
626626
"να είναι μια συμβολοσειρά ή μια λίστα, στην πραγματικότητα οποιαδήποτε "
627-
"ακολουθία' οτιδήποτε με μη μηδενικό μήκος είναι αληθές, κενές ακολουθίες "
627+
"ακολουθία οτιδήποτε με μη μηδενικό μήκος είναι αληθές, κενές ακολουθίες "
628628
"είναι ψευδείς. Το τεστ που χρησιμοποιείται στο παράδειγμα είναι μια απλή "
629629
"σύγκριση. Οι τυπικοί τελεστές σύγκρισης γράφονται όπως στη C: ``<`` "
630630
"(μικρότερο από), ``>`` (μεγαλύτερο από), ``==`` (ίσο με), ``<=`` (μικρότερο "
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
644644
"Στο *σώμα* του βρόχου υπάρχει *εσοχή*: η εσοχή είναι ο τρόπος της Python να "
645645
"ομαδοποιεί εντολές. Στο διαδραστικό prompt, πρέπει να πληκτρολογήσετε ένα "
646646
"tab ή κενό(α) για κάθε γραμμή με εσοχή. Στην πράξη θα προετοιμάσετε πιο "
647-
"περίπλοκες εισαγωγές για την Python με έναν επεξεργαστή κειμένου' όλοι οι "
647+
"περίπλοκες εισαγωγές για την Python με έναν επεξεργαστή κειμένου όλοι οι "
648648
"αξιοπρεπείς επεξεργαστές κειμένου διαθέτουν την δυνατότητα αυτόματης "
649649
"εσοχής. Όταν εισάγεται μια σύνθετη εντολή διαδραστικά, πρέπει να "
650650
"ακολουθείται από μια κενή γραμμή για να υποδηλώνει την ολοκλήρωση (αφού ο "

0 commit comments

Comments
 (0)
0