8000 Translation updates forward-port to HEAD. · postgrespro/postgres@645adf5 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content
< 65F4 script crossorigin="anonymous" type="application/javascript" src="https://github.githubassets.com/assets/vendors-node_modules_gsap_index_js-028cb2a18f5a.js" defer="defer">

Commit 645adf5

Browse files
committed
Translation updates forward-port to HEAD.
1 parent 6236991 commit 645adf5

File tree

10 files changed

+6574
-5197
lines changed
  • pg_ctl/po
  • pg_dump/po
  • pg_resetxlog/po
  • psql/po
  • scripts/po
  • interfaces/libpq/po
  • 10 files changed

    +6574
    -5197
    lines changed

    src/backend/po/es.po

    Lines changed: 4708 additions & 3693 deletions
    Large diffs are not rendered by default.

    src/bin/initdb/po/es.po

    Lines changed: 163 additions & 118 deletions
    Large diffs are not rendered by default.

    src/bin/pg_config/po/es.po

    Lines changed: 149 additions & 46 deletions
    Original file line numberDiff line numberDiff line change
    @@ -1,20 +1,26 @@
    11
    # pg_config spanish translation
    22
    # This file is put in the public domain.
    3-
    # Alvaro Herrera <alvherre@dcc.uchile.cl>, 2004
    3+
    # Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2004, 2005
    44
    #
    55
    msgid ""
    66
    msgstr ""
    77
    "Project-Id-Version: pg_config 8.0\n"
    88
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    9-
    "POT-Creation-Date: 2005-01-17 10:17-0300\n"
    9+
    "POT-Creation-Date: 2005-11-06 23:05-0300\n"
    1010
    "PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:30 CLST\n"
    11-
    "Last-Translator: Alvaro Herrera <alvherre@dcc.uchile.cl>\n"
    11+
    "Last-Translator: Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
    1212
    "Language-Team: es <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
    1313
    "MIME-Version: 1.0\n"
    1414
    "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
    1515
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1616

    17-
    #: pg_config.c:36
    17+
    #: pg_config.c:241 pg_config.c:257 pg_config.c:273 pg_config.c:289
    18+
    #: pg_config.c:305 pg_config.c:321 pg_config.c:337 pg_config.c:353
    19+
    #, c-format
    20+
    msgid "not recorded\n"
    21+
    msgstr "no registrado\n"
    22+
    23+
    #: pg_config.c:408
    1824
    #, c-format
    1925
    msgid ""
    2026
    "\n"
    @@ -25,32 +31,38 @@ msgstr ""
    2531
    "%s provee información sobre la versión instalada de PostgreSQL.\n"
    2632
    "\n"
    2733

    28-
    #: pg_config.c:37
    34+
    #: pg_config.c:409
    2935
    #, c-format
    3036
    msgid "Usage:\n"
    3137
    msgstr "Empleo:\n"
    3238

    33-
    #: pg_config.c:38
    39+
    #: pg_config.c:410
    3440
    #, c-format
    3541
    msgid ""
    36-
    " %s OPTION...\n"
    42+
    " %s [ OPTION ... ]\n"
    3743
    "\n"
    3844
    msgstr ""
    39-
    " %s OPCIÓN...\n"
    45+
    " %s [ OPCIÓN... ]\n"
    4046
    "\n"
    4147

    42-
    #: pg_config.c:39
    48+
    #: pg_config.c:411
    4349
    #, c-format
    4450
    msgid "Options:\n"
    4551
    msgstr "Opciones:\n"
    4652

    47-
    #: pg_config.c:40
    53+
    #: pg_config.c:412
    4854
    #, c-format
    4955
    msgid " --bindir show location of user executables\n"
    5056
    msgstr ""
    5157
    " --bindir muestra la ubicación de ejecutables de usuario\n"
    5258

    53-
    #: pg_config.c:41
    59+
    #: pg_config.c:413
    60+
    #, c-format
    61+
    msgid " --docdir show location of documentation files\n"
    62+
    msgstr ""
    63+
    " --docdir muestra la ubicación de archivos de documentación\n"
    64+
    65+
    #: pg_config.c:414
    5466
    #, c-format
    5567
    msgid ""
    5668
    " --includedir show location of C header files of the client\n"
    @@ -59,35 +71,71 @@ msgstr ""
    5971
    " --includedir muestra la ubicación de archivos de encabezados C\n"
    6072
    " de las interfaces cliente\n"
    6173

    62-
    #: pg_config.c:43
    74+
    #: pg_config.c:416
    75+
    #, c-format
    76+
    msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
    77+
    msgstr ""
    78+
    " --pkgincludedir muestra la ubicación de otros archivos de\n"
    79+
    " encabezados C\n"
    80+
    81+
    #: pg_config.c:417
    6382
    #, c-format
    6483
    msgid ""
    6584
    " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
    6685
    msgstr ""
    6786
    " --includedir-server muestra la ubicación de archivos de encabezados C\n"
    6887
    " del servidor\n"
    6988

    70-
    #: pg_config.c:44
    89+
    #: pg_config.c:418
    7190
    #, c-format
    7291
    msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
    7392
    msgstr ""
    7493
    " --libdir muestra la ubicación de bibliotecas\n"
    7594
    " de código objeto\n"
    7695

    77-
    #: pg_config.c:45
    96+
    #: pg_config.c:419
    7897
    #, c-format
    7998
    msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
    8099
    msgstr ""
    81100
    " --pkglibdir muestra la ubicación de módulos para carga dinámica\n"
    82101

    83-
    #: pg_config.c:46
    102+
    #: pg_config.c:420
    103+
    #, c-format
    104+
    msgid " --localedir show location of locale support files\n"
    105+
    msgstr ""
    106+
    " --localedir muestra la ubicación de archivos de soporte de\n"
    107+
    " configuraciones locales\n"
    108+
    109+
    #: pg_config.c:421
    110+
    #, c-format
    111+
    msgid " --mandir show location of manual pages\n"
    112+
    msgstr " --mandir muestra la ubicación de páginas de manual\n"
    113+
    114+
    #: pg_config.c:422
    115+
    #, c-format
    116+
    msgid ""
    117+
    " --sharedir show location of architecture-independent support "
    118+
    "files\n"
    119+
    msgstr ""
    120+
    " --sharedir muestra la ubicación de archivos de soporte\n"
    121+
    " independientes de arquitectura\n"
    122+
    123+
    #: pg_config.c:423
    124+
    #, c-format
    125+
    msgid ""
    126+
    " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
    127+
    msgstr ""
    128+
    " --sysconfdir muestra la ubicación de archivos de configuración\n"
    129+
    " global del sistema\n"
    130+
    131+
    #: pg_config.c:424
    84132
    #, c-format
    85133
    msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
    86134
    msgstr ""
    87135
    " --pgxs muestra la ubicación del archivo makefile\n"
    88136
    " para extensiones\n"
    89137

    90-
    #: pg_config.c:47
    138+
    #: pg_config.c:425
    91139
    #, c-format
    92140
    msgid ""
    93141
    " --configure show options given to \"configure\" script when\n"
    @@ -96,90 +144,145 @@ msgstr ""
    96144
    " --configure muestra las opciones que se dieron a «configure»\n"
    97145
    " cuando PostgreSQL fue construido\n"
    98146

    99-
    #: pg_config.c:49
    147+
    #: pg_config.c:427
    100148
    #, c-format
    101-
    msgid " --version show the PostgreSQL version, then exit\n"
    102-
    msgstr " --version muestra la versión de PostgreSQL y termina\n"
    149+
    msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
    150+
    msgstr ""
    151+
    " --cc muestra el valor de CC cuando PostgreSQL fue "
    152+
    "construido\n"
    103153

    104-
    #: pg_config.c:50
    154+
    #: pg_config.c:428
    105155
    #, c-format
    106156
    msgid ""
    107-
    " --help show this help, then exit\n"
    108-
    "\n"
    157+
    " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
    109158
    msgstr ""
    110-
    " --help muestra esta ayuda y termina\n"
    111-
    "\n"
    159+
    " --cppflags muestra el valor de CPPFLAGS cuando PostgreSQL fue\n"
    160+
    " construido\n"
    112161

    113-
    #: pg_config.c:51
    162+
    #: pg_config.c:429
    114163
    #, c-format
    115-
    msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
    116-
    msgstr "Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
    164+
    msgid ""
    165+
    " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
    166+
    msgstr ""
    167+
    " --cppflags muestra el valor de CFLAGS cuando PostgreSQL fue\n"
    168+
    " construido\n"
    169+
    170+
    #: pg_config.c:430
    171+
    #, c-format
    172+
    msgid ""
    173+
    " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
    174+
    msgstr ""
    175+
    " --cflags_sl muestra el valor de CFLAGS_SL cuando PostgreSQL fue\n"
    176+
    " construido\n"
    177+
    178+
    #: pg_config.c:431
    179+
    #, c-format
    180+
    msgid ""
    181+
    " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
    182+
    msgstr ""
    183+
    " --ldflags muestra el valor de LDFLAGS cuando PostgreSQL fue\n"
    184+
    " construido\n"
    185+
    186+
    #: pg_config.c:432
    187+
    #, c-format
    188+
    msgid ""
    189+
    " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
    190+
    "built\n"
    191+
    msgstr ""
    192+
    " --ldflags_sl muestra el valor de LDFLAGS_SL cuando PostgreSQL "
    193+
    "fue\n"
    194+
    " construido\n"
    117195

    118-
    #: pg_config.c:57
    196+
    #: pg_config.c:433
    119197
    #, c-format
    120198
    msgid ""
    199+
    " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
    200+
    msgstr ""
    201+
    " --libds muestra el valor de LIBS cuando PostgreSQL fue\n"
    202+
    " construido\n"
    203+
    204+
    #: pg_config.c:434
    205+
    #, c-format
    206+
    msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
    207+
    msgstr " --version muestra la versión de PostgreSQL\n"
    208+
    209+
    #: pg_config.c:435
    210+
    #, c-format
    211+
    msgid " --help show this help, then exit\n"
    212+
    msgstr " --help muestra esta ayuda y termina\n"
    213+
    214+
    #: pg_config.c:436
    215+
    #, c-format
    216+
    msgid ""
    217+
    "\n"
    218+
    "With no arguments, all known items are shown.\n"
    121219
    "\n"
    122-
    "Try \"%s --help\" for more information\n"
    123220
    msgstr ""
    124221
    "\n"
    125-
    "Use «%s --help» para mayor información\n"
    222+
    "Si no se pasa ningún argumento, se muestra toda la información conocida\n"
    223+
    "\n"
    126224

    127-
    #: pg_config.c:75
    225+
    #: pg_config.c:437
    128226
    #, c-format
    129-
    msgid "%s: argument required\n"
    130-
    msgstr "%s: se requiere un argumento\n"
    227+
    msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
    228+
    msgstr "Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
    131229

    132-
    #: pg_config.c:104
    230+
    #: pg_config.c:443
    133231
    #, c-format
    134-
    msgid "%s: invalid argument: %s\n"
    135-
    msgstr "%s: el argumento no es válido: %s\n"
    232+
    msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
    233+
    msgstr "Use «%s --help» para mayor información.\n"
    136234

    137-
    #: pg_config.c:113
    235+
    #: pg_config.c:482
    138236
    #, c-format
    139237
    msgid "%s: could not find own executable\n"
    140238
    msgstr "%s: no se pudo encontrar el propio ejecutable\n"
    141239

    142-
    #: ../../port/exec.c:194 ../../port/exec.c:308 ../../port/exec.c:351
    240+
    #: pg_config.c:505
    241+
    #, c-format
    242+
    msgid "%s: invalid argument: %s\n"
    243+
    msgstr "%s: el argumento no es válido: %s\n"
    244+
    245+
    #: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:307 ../../port/exec.c:350
    143246
    #, c-format
    144247
    msgid "could not identify current directory: %s"
    145248
    msgstr "no se pudo identificar el directorio actual: %s"
    146249

    147-
    #: ../../port/exec.c:213
    250+
    #: ../../port/exec.c:212
    148251
    #, c-format
    149252
    msgid "invalid binary \"%s\""
    150253
    msgstr "el binario «%s» no es válido"
    151254

    152-
    #: ../../port/exec.c:262
    255+
    #: ../../port/exec.c:261
    153256
    #, c-format
    154257
    msgid "could not read binary \"%s\""
    155258
    msgstr "no se pudo leer el binario «%s»"
    156259

    157-
    #: ../../port/exec.c:269
    260+
    #: ../../port/exec.c:268
    158261
    #, c-format
    159262
    msgid "could not find a \"%s\" to execute"
    160263
    msgstr "no se pudo encontrar un «%s» para ejecutar"
    161264

    162-
    #: ../../port/exec.c:324 ../../port/exec.c:360
    265+
    #: ../../port/exec.c:323 ../../port/exec.c:359
    163266
    #, c-format
    164267
    msgid "could not change directory to \"%s\""
    165268
    msgstr "no se pudo cambiar el directorio a «%s»"
    166269

    167-
    #: ../../port/exec.c:339
    270+
    #: ../../port/exec.c:338
    168271
    #, c-format
    169272
    msgid "could not read symbolic link \"%s\""
    170273
    msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»"
    171274

    172-
    #: ../../port/exec.c:587
    275+
    #: ../../port/exec.c:584
    173276
    #, c-format
    174277
    msgid "child process exited with exit code %d"
    175278
    msgstr "el proceso hijo terminó con código de salida %d"
    176279

    177-
    #: ../../port/exec.c:590
    280+
    #: ../../port/exec.c:587
    178281
    #, c-format
    179282
    msgid "child process was terminated by signal %d"
    180283
    msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %d"
    181284

    182-
    #: ../../port/exec.c:593
    285+
    #: ../../port/exec.c:590
    183286
    #, c-format
    184287
    msgid "child process exited with unrecognized status %d"
    185288
    msgstr "el proceso hijo terminó con código no reconocido %d"

    0 commit comments

    Comments
     (0)
    0