8000 [I18N] fetch new 11.0 terms from Transifex · peterxue/documentation-user@708b3f2 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 708b3f2

Browse files
committed
[I18N] fetch new 11.0 terms from Transifex
1 parent 2deff0c commit 708b3f2

37 files changed

+3835
-3320
lines changed

locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po

Lines changed: 758 additions & 688 deletions
Large diffs are not rendered by default.

locale/es/LC_MESSAGES/crm.po

Lines changed: 166 additions & 30 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2017-10-20 11:50+0200\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2017-12-13 13:31+0100\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: José Vicente <txusev@gmail.com>, 2017\n"
1414
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
@@ -169,8 +169,8 @@ msgstr ""
169169
#: ../../crm/leads/generate/website.rst:73
170170
#: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:30
171171
#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:19
172-
#: ../../crm/overview/started/setup.rst:10 ../../crm/reporting/review.rst:23
173-
#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:12
172+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:13 ../../crm/overview/started/setup.rst:10
173+
#: ../../crm/reporting/review.rst:23 ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:12
174174
msgid "Configuration"
175175
msgstr "Configuración"
176176

@@ -1008,19 +1008,11 @@ msgid ""
10081008
"On your sales team menu, use in the **Domain** field a specific domain rule "
10091009
"(for technical details on the domain refer on the `Building a Module "
10101010
"tutorial "
1011-
"<https://www.odoo.com/documentation/9.0/howtos/backend.html#domains>`__ or "
1011+
"<https://www.odoo.com/documentation/11.0/howtos/backend.html#domains>`__ or "
10121012
"`Syntax reference guide "
1013-
"<https://www.odoo.com/documentation/9.0/reference/orm.html#reference-orm-"
1013+
"<https://www.odoo.com/documentation/11.0/reference/orm.html#reference-orm-"
10141014
"domains>`__) which will allow only the leads matching the team domain."
10151015
msgstr ""
1016-
"En el menú del equipo de ventas, usa el campo de **Dominio** para "
1017-
"especificar el dominio de la regla (para detalles técnicos de la referencia "
1018-
"del domino ver el `tutorial del Módulo Constructor "
1019-
"<https://www.odoo.com/documentation/9.0/howtos/backend.html#domains>`__ o "
1020-
"`la guía de referencia de la Sintaxis "
1021-
"<https://www.odoo.com/documentation/9.0/reference/orm.html#reference-orm-"
1022-
"domains>`__) la cual va a permitir que sólo uno de las iniciativas una el "
1023-
"dominio del equipo."
10241016

10251017
#: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:56
10261018
msgid ""
@@ -1311,6 +1303,159 @@ msgstr ":doc:`automatic_assignation`"
13111303
msgid "Odoo VOIP"
13121304
msgstr "Odoo VOIP"
13131305

1306+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:3
1307+
msgid "OnSIP Configuration"
1308+
msgstr ""
1309+
1310+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:6
1311+
msgid "Introduction"
1312+
msgstr "Introducción"
1313+
1314+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:8
1315+
msgid ""
1316+
"Odoo VoIP can be set up to work together with OnSIP (www.onsip.com). In that"
1317+
" case, the installation and setup of an Asterisk server is not necessary as "
1318+
"the whole infrastructure is hosted and managed by OnSIP."
1319+
msgstr ""
1320+
1321+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:10
1322+
msgid ""
1323+
"You will need to open an account with OnSIP to use this service. Before "
1324+
"doing so, make sure that your area and the areas you wish to call are "
1325+
"covered by the service. After opening an OnSIP account, follow the "
1326+
"configuration procedure below."
1327+
msgstr ""
1328+
1329+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:15
1330+
msgid "Go to Apps and install the module **VoIP OnSIP**."
1331+
msgstr ""
1332+
1333+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:20
1334+
msgid ""
1335+
"Go to Settings/General Settings. In the section Integrations/Asterisk "
1336+
"(VoIP), fill in the 3 fields:"
1337+
msgstr ""
1338+
1339+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:22
1340+
msgid ""
1341+
"**OnSIP Domain** is the domain you chose when creating an account on "
1342+
"www.onsip.com. If you don't know it, log in to https://admin.onsip.com/ and "
1343+
"you will see it in the top right corner of the screen."
1344+
msgstr ""
1345+
1346+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:23
1347+
msgid "**WebSocket** should contain wss://edge.sip.onsip.com"
1348+
msgstr ""
1349+
1350+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:24
1351+
msgid "**Mode** should be Production"
1352+
msgstr ""
1353+
1354+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:29
1355+
msgid ""
1356+
"Go to **Settings/Users**. In the form view of each VoIP user, in the "
1357+
"Preferences tab, fill in the section **PBX Configuration**:"
1358+
msgstr ""
1359+
1360+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:31
1361+
msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the OnSIP 'Username'"
1362+
msgstr ""
1363+
1364+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:32
1365+
msgid "**OnSIP authorization User**: the OnSIP 'Auth Username'"
1366+
msgstr ""
1367+
1368+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:33
1369+
msgid "**SIP Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
1370+
msgstr ""
1371+
1372+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:34
1373+
msgid "**Handset Extension**: the OnSIP 'Extension'"
1374+
msgstr ""
1375+
1376+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:36
1377+
msgid ""
1378+
"You can find all this information by logging in at "
1379+
"https://admin.onsip.com/users, then select the user you want to configure "
1380+
"and refer to the fields as pictured below."
1381+
msgstr ""
1382+
1383+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:41
1384+
msgid ""
1385+
"You can now make phone calls by clicking the phone icon in the top right "
1386+
"corner of Odoo (make sure you are logged in as a user properly configured in"
1387+
" Odoo and in OnSIP)."
1388+
msgstr ""
1389+
1390+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:45
1391+
msgid ""
1392+
"If you see a *Missing Parameters* message in the Odoo softphone, make sure "
1393+
"to refresh your Odoo window and try again."
1394+
msgstr ""
1395+
1396+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:52
1397+
msgid ""
1398+
"If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to"
1399+
" use the international format, leading with the plus (+) sign followed by "
1400+
"the international country code. E.g.: +16506913277 (where +1 is the "
1401+
"international prefix for the United States)."
1402+
msgstr ""
1403+
1404+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:57
1405+
msgid ""
1406+
"You can now also receive phone calls. Your number is the one provided by "
1407+
"OnSIP. Odoo will ring and display a notification."
1408+
msgstr ""
1409+
1410+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:63
1411+
msgid "OnSIP on Your Cell Phone"
1412+
msgstr ""
1413+
1414+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:65
1415+
msgid ""
1416+
"In order to make and receive phone calls when you are not in front of your "
1417+
"computer, you can use a softphone app on your cell phone in parallel of Odoo"
1418+
" VoIP. This is useful for on-the-go calls, but also to make sure to hear "
1419+
"incoming calls, or simply for convenience. Any SIP softphone will work."
1420+
msgstr ""
1421+
1422+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:67
1423+
msgid ""
1424+
"On Android, OnSIP has been successfully tested with `Zoiper "
1425+
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=com.zoiper.android.app>`_. "
1426+
"You will have to configure it as follows:"
1427+
msgstr ""
1428+
1429+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:69
1430+
msgid "**Account name**: OnSIP"
1431+
msgstr ""
1432+
1433+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:70
1434+
msgid "**Host**: the OnSIP 'Domain'"
1435+
msgstr ""
1436+
1437+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:71
1438+
msgid "**Username**: the OnSIP 'Username'"
1439+
msgstr ""
1440+
1441+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:72
1442+
msgid "**Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
1443+
msgstr ""
1444+
1445+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:73
1446+
msgid "**Authentication user**: the OnSIP 'Auth Username'"
1447+
msgstr ""
1448+
1449+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:74
1450+
msgid "**Outbound proxy**: sip.onsip.com"
1451+
msgstr ""
1452+
1453+
#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:78
1454+
msgid ""
1455+
"The downside of using a softphone on your cell phone is that your calls will"
1456+
" not be logged in Odoo as the softphone acts as an independent separate app."
1457+
msgstr ""
1458+
13141459
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:3
13151460
msgid "Installation and Setup"
13161461
msgstr "Instalación y configuración"
@@ -1931,23 +2076,14 @@ msgstr "**Vista Kanban :**"
19312076
#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:54
19322077
msgid ""
19332078
"In Odoo, the Kanban view is a workflow visualisation tool halfway between a "
1934-
"`list view <https://www.odoo.com/documentation/8.0/reference/views.html"
1935-
"#reference-views-list>`__ and a non-editable `form view "
1936-
"<https://www.odoo.com/documentation/8.0/reference/views.html#reference-"
1937-
"views-form>`__ and displaying records as \"cards\". Records may be grouped "
1938-
"in columns for use in workflow visualisation or manipulation (e.g. tasks or "
1939-
"work-progress management), or ungrouped (used simply to visualize records)."
1940-
msgstr ""
1941-
"En Odoo, la vista Kanban es una herramienta de visualización del flujo de "
1942-
"trabajo a medio camino entre un `vista de lista "
1943-
"<https://www.odoo.com/documentation/8.0/reference/views.html#reference-"
1944-
"views-list>`__ y no editable `forma de la vista "
1945-
"<https://www.odoo.com/documentation/8.0/reference/views.html#reference-"
1946-
"views-form>`__ y la visualización de los registros como \"tarjetas\". Los "
1947-
"registros pueden ser agrupados en columnas para el uso en la visualización "
1948-
"del flujo de trabajo o manipulación (por ejemplo, las tareas o la gestión "
1949-
"del trabajo-curso), o no agrupados (utilizan simplemente para visualizar "
1950-
"registros)."
2079+
"`list view "
2080+
"<https://www.odoo.com/documentation/11.0/reference/views.html#lists>`__ and "
2081+
"a non-editable `form view "
2082+
"<https://www.odoo.com/documentation/11.0/reference/views.html#forms>`__ and "
2083+
"displaying records as \"cards\". Records may be grouped in columns for use "
2084+
"in workflow visualisation or manipulation (e.g. tasks or work-progress "
2085+
"management), or ungrouped (used simply to visualize records)."
2086+
msgstr ""
19512087

19522088
#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:66
19532089
msgid "**List view :**"

locale/es/LC_MESSAGES/db_management.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "o"
234234
msgid ""
235235
"**Deactivate users** as explained in this `Documentation "
236236
"<https://www.odoo.com "
237-
"/documentation/user/10.0/db_management/documentation.html#deactivating-"
237+
"/documentation/user/11.0/db_management/documentation.html#deactivating-"
238238
"users>`__ and **Reject** the upsell quotation."
239239
msgstr ""
240240

locale/es/LC_MESSAGES/discuss.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 09:08+0200\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2017-12-13 13:31+0100\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: Antonio Trueba <atgayol@gmail.com>, 2017\n"
1414
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgid ""
416416
msgstr ""
417417

418418
#: ../../discuss/overview.rst:3
419-
msgid "Why to use Odoo Discuss"
419+
msgid "Why use Odoo Discuss"
420420
msgstr ""
421421

422422
#: ../../discuss/overview.rst:5

locale/es/LC_MESSAGES/ecommerce.po

Lines changed: 11 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 09:08+0200\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: Antonio Trueba <atgayol@gmail.com>, 2017\n"
13+
"Last-Translator: Nicole Kist <nki@odoo.com>, 2017\n"
1414
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -227,6 +227,9 @@ msgid ""
227227
"comes to one particular product variant, deactivate the variant in the "
228228
"backend (see :doc:`../maximizing_revenue/pricing`)."
229229
msgstr ""
230+
"Si un artículo ya no está disponible para la venta, despublícalo de tu sitio"
231+
" web. Si se trata de una variante de producto particular, desactiva la "
232+
"variante en el backend (see :doc:`../maximizing_revenue/pricing`)."
230233

231234
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:3
232235
msgid "How to manage product variants"
@@ -416,7 +419,7 @@ msgstr ""
416419

417420
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:40
418421
msgid "To publish optional products:"
419-
msgstr ""
422+
msgstr "Para publicar productos opcionales:"
420423

421424
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:42
422425
msgid ""
@@ -472,7 +475,7 @@ msgstr ""
472475

473476
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:23
474477
msgid "Currency selector"
475-
msgstr ""
478+
msgstr "Selector de moneda"
476479

477480
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:25
478481
msgid ""
@@ -483,19 +486,19 @@ msgstr ""
483486

484487
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:34
485488
msgid ":doc:`../../sales/products_prices/prices/pricing`"
486-
msgstr ""
489+
msgstr ":doc:`../../sales/products_prices/prices/pricing`"
487490

488491
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:35
489492
msgid ":doc:`../../sales/products_prices/prices/currencies`"
490-
msgstr ""
493+
msgstr ":doc:`../../sales/products_prices/prices/currencies`"
491494

492495
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:36
493496
msgid ":doc:`promo_code`"
494-
msgstr ""
497+
msgstr ":doc:`promo_code`"
495498

496499
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:3
497500
msgid "How to create & share promotional codes"
498-
msgstr ""
501+
msgstr "Cómo crear y compartir códigos promocionales"
499502

500503
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:5
501504
msgid ""
@@ -545,7 +548,7 @@ msgstr ""
545548

546549
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:43
547550
msgid ":doc:`pricing`"
548-
msgstr ""
551+
msgstr ":doc:`pricing`"
549552

550553
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:3
551554
msgid "How to enable comments & rating"

0 commit comments

Comments
 (0)
0