|
8 | 8 | msgstr ""
|
9 | 9 | "Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
|
10 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11 |
| -"POT-Creation-Date: 2017-10-20 11:50+0200\n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2017-12-13 13:31+0100\n" |
12 | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
13 | 13 | "Last-Translator: José Vicente <txusev@gmail.com>, 2017\n"
|
14 | 14 | "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
@@ -169,8 +169,8 @@ msgstr ""
|
169 | 169 | #: ../../crm/leads/generate/website.rst:73
|
170 | 170 | #: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:30
|
171 | 171 | #: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:19
|
172 |
| -#: ../../crm/overview/started/setup.rst:10 ../../crm/reporting/review.rst:23 |
173 |
| -#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:12 |
| 172 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:13 ../../crm/overview/started/setup.rst:10 |
| 173 | +#: ../../crm/reporting/review.rst:23 ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:12 |
174 | 174 | msgid "Configuration"
|
175 | 175 | msgstr "Configuración"
|
176 | 176 |
|
@@ -1008,19 +1008,11 @@ msgid ""
|
1008 | 1008 | "On your sales team menu, use in the **Domain** field a specific domain rule "
|
1009 | 1009 | "(for technical details on the domain refer on the `Building a Module "
|
1010 | 1010 | "tutorial "
|
1011 |
| -"<https://www.odoo.com/documentation/9.0/howtos/backend.html#domains>`__ or " |
| 1011 | +"<https://www.odoo.com/documentation/11.0/howtos/backend.html#domains>`__ or " |
1012 | 1012 | "`Syntax reference guide "
|
1013 |
| -"<https://www.odoo.com/documentation/9.0/reference/orm.html#reference-orm-" |
| 1013 | +"<https://www.odoo.com/documentation/11.0/reference/orm.html#reference-orm-" |
1014 | 1014 | "domains>`__) which will allow only the leads matching the team domain."
|
1015 | 1015 | msgstr ""
|
1016 |
| -"En el menú del equipo de ventas, usa el campo de **Dominio** para " |
1017 |
| -"especificar el dominio de la regla (para detalles técnicos de la referencia " |
1018 |
| -"del domino ver el `tutorial del Módulo Constructor " |
1019 |
| -"<https://www.odoo.com/documentation/9.0/howtos/backend.html#domains>`__ o " |
1020 |
| -"`la guía de referencia de la Sintaxis " |
1021 |
| -"<https://www.odoo.com/documentation/9.0/reference/orm.html#reference-orm-" |
1022 |
| -"domains>`__) la cual va a permitir que sólo uno de las iniciativas una el " |
1023 |
| -"dominio del equipo." |
1024 | 1016 |
|
1025 | 1017 | #: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:56
|
1026 | 1018 | msgid ""
|
@@ -1311,6 +1303,159 @@ msgstr ":doc:`automatic_assignation`"
|
1311 | 1303 | msgid "Odoo VOIP"
|
1312 | 1304 | msgstr "Odoo VOIP"
|
1313 | 1305 |
|
| 1306 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:3 |
| 1307 | +msgid "OnSIP Configuration" |
| 1308 | +msgstr "" |
| 1309 | + |
| 1310 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:6 |
| 1311 | +msgid "Introduction" |
| 1312 | +msgstr "Introducción" |
| 1313 | + |
| 1314 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:8 |
| 1315 | +msgid "" |
| 1316 | +"Odoo VoIP can be set up to work together with OnSIP (www.onsip.com). In that" |
| 1317 | +" case, the installation and setup of an Asterisk server is not necessary as " |
| 1318 | +"the whole infrastructure is hosted and managed by OnSIP." |
| 1319 | +msgstr "" |
| 1320 | + |
| 1321 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:10 |
| 1322 | +msgid "" |
| 1323 | +"You will need to open an account with OnSIP to use this service. Before " |
| 1324 | +"doing so, make sure that your area and the areas you wish to call are " |
| 1325 | +"covered by the service. After opening an OnSIP account, follow the " |
| 1326 | +"configuration procedure below." |
| 1327 | +msgstr "" |
| 1328 | + |
| 1329 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:15 |
| 1330 | +msgid "Go to Apps and install the module **VoIP OnSIP**." |
| 1331 | +msgstr "" |
| 1332 | + |
| 1333 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:20 |
| 1334 | +msgid "" |
| 1335 | +"Go to Settings/General Settings. In the section Integrations/Asterisk " |
| 1336 | +"(VoIP), fill in the 3 fields:" |
| 1337 | +msgstr "" |
| 1338 | + |
| 1339 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:22 |
| 1340 | +msgid "" |
| 1341 | +"**OnSIP Domain** is the domain you chose when creating an account on " |
| 1342 | +"www.onsip.com. If you don't know it, log in to https://admin.onsip.com/ and " |
| 1343 | +"you will see it in the top right corner of the screen." |
| 1344 | +msgstr "" |
| 1345 | + |
| 1346 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:23 |
| 1347 | +msgid "**WebSocket** should contain wss://edge.sip.onsip.com" |
| 1348 | +msgstr "" |
| 1349 | + |
| 1350 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:24 |
| 1351 | +msgid "**Mode** should be Production" |
| 1352 | +msgstr "" |
| 1353 | + |
| 1354 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:29 |
| 1355 | +msgid "" |
| 1356 | +"Go to **Settings/Users**. In the form view of each VoIP user, in the " |
| 1357 | +"Preferences tab, fill in the section **PBX Configuration**:" |
| 1358 | +msgstr "" |
| 1359 | + |
| 1360 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:31 |
| 1361 | +msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the OnSIP 'Username'" |
| 1362 | +msgstr "" |
| 1363 | + |
| 1364 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:32 |
| 1365 | +msgid "**OnSIP authorization User**: the OnSIP 'Auth Username'" |
| 1366 | +msgstr "" |
| 1367 | + |
| 1368 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:33 |
| 1369 | +msgid "**SIP Password**: the OnSIP 'SIP Password'" |
| 1370 | +msgstr "" |
| 1371 | + |
| 1372 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:34 |
| 1373 | +msgid "**Handset Extension**: the OnSIP 'Extension'" |
| 1374 | +msgstr "" |
| 1375 | + |
| 1376 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:36 |
| 1377 | +msgid "" |
| 1378 | +"You can find all this information by logging in at " |
| 1379 | +"https://admin.onsip.com/users, then select the user you want to configure " |
| 1380 | +"and refer to the fields as pictured below." |
| 1381 | +msgstr "" |
| 1382 | + |
| 1383 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:41 |
| 1384 | +msgid "" |
| 1385 | +"You can now make phone calls by clicking the phone icon in the top right " |
| 1386 | +"corner of Odoo (make sure you are logged in as a user properly configured in" |
| 1387 | +" Odoo and in OnSIP)." |
| 1388 | +msgstr "" |
| 1389 | + |
| 1390 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:45 |
| 1391 | +msgid "" |
| 1392 | +"If you see a *Missing Parameters* message in the Odoo softphone, make sure " |
| 1393 | +"to refresh your Odoo window and try again." |
| 1394 | +msgstr "" |
| 1395 | + |
| 1396 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:52 |
| 1397 | +msgid "" |
| 1398 | +"If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to" |
| 1399 | +" use the international format, leading with the plus (+) sign followed by " |
| 1400 | +"the international country code. E.g.: +16506913277 (where +1 is the " |
| 1401 | +"international prefix for the United States)." |
| 1402 | +msgstr "" |
| 1403 | + |
| 1404 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:57 |
| 1405 | +msgid "" |
| 1406 | +"You can now also receive phone calls. Your number is the one provided by " |
| 1407 | +"OnSIP. Odoo will ring and display a notification." |
| 1408 | +msgstr "" |
| 1409 | + |
| 1410 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:63 |
| 1411 | +msgid "OnSIP on Your Cell Phone" |
| 1412 | +msgstr "" |
| 1413 | + |
| 1414 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:65 |
| 1415 | +msgid "" |
| 1416 | +"In order to make and receive phone calls when you are not in front of your " |
| 1417 | +"computer, you can use a softphone app on your cell phone in parallel of Odoo" |
| 1418 | +" VoIP. This is useful for on-the-go calls, but also to make sure to hear " |
| 1419 | +"incoming calls, or simply for convenience. Any SIP softphone will work." |
| 1420 | +msgstr "" |
| 1421 | + |
| 1422 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:67 |
| 1423 | +msgid "" |
| 1424 | +"On Android, OnSIP has been successfully tested with `Zoiper " |
| 1425 | +"<https://play.google.com/store/apps/details?id=com.zoiper.android.app>`_. " |
| 1426 | +"You will have to configure it as follows:" |
| 1427 | +msgstr "" |
| 1428 | + |
| 1429 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:69 |
| 1430 | +msgid "**Account name**: OnSIP" |
| 1431 | +msgstr "" |
| 1432 | + |
| 1433 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:70 |
| 1434 | +msgid "**Host**: the OnSIP 'Domain'" |
| 1435 | +msgstr "" |
| 1436 | + |
| 1437 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:71 |
| 1438 | +msgid "**Username**: the OnSIP 'Username'" |
| 1439 | +msgstr "" |
| 1440 | + |
| 1441 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:72 |
| 1442 | +msgid "**Password**: the OnSIP 'SIP Password'" |
| 1443 | +msgstr "" |
| 1444 | + |
| 1445 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:73 |
| 1446 | +msgid "**Authentication user**: the OnSIP 'Auth Username'" |
| 1447 | +msgstr "" |
| 1448 | + |
| 1449 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:74 |
| 1450 | +msgid "**Outbound proxy**: sip.onsip.com" |
| 1451 | +msgstr "" |
| 1452 | + |
| 1453 | +#: ../../crm/leads/voip/onsip.rst:78 |
| 1454 | +msgid "" |
| 1455 | +"The downside of using a softphone on your cell phone is that your calls will" |
| 1456 | +" not be logged in Odoo as the softphone acts as an independent separate app." |
| 1457 | +msgstr "" |
| 1458 | + |
1314 | 1459 | #: ../../crm/leads/voip/setup.rst:3
|
1315 | 1460 | msgid "Installation and Setup"
|
1316 | 1461 | msgstr "Instalación y configuración"
|
@@ -1931,23 +2076,14 @@ msgstr "**Vista Kanban :**"
|
1931 | 2076 | #: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:54
|
1932 | 2077 | msgid ""
|
1933 | 2078 | "In Odoo, the Kanban view is a workflow visualisation tool halfway between a "
|
1934 |
| -"`list view <https://www.odoo.com/documentation/8.0/reference/views.html" |
1935 |
| -"#reference-views-list>`__ and a non-editable `form view " |
1936 |
| -"<https://www.odoo.com/documentation/8.0/reference/views.html#reference-" |
1937 |
| -"views-form>`__ and displaying records as \"cards\". Records may be grouped " |
1938 |
| -"in columns for use in workflow visualisation or manipulation (e.g. tasks or " |
1939 |
| -"work-progress management), or ungrouped (used simply to visualize records)." |
1940 |
| -msgstr "" |
1941 |
| -"En Odoo, la vista Kanban es una herramienta de visualización del flujo de " |
1942 |
| -"trabajo a medio camino entre un `vista de lista " |
1943 |
| -"<https://www.odoo.com/documentation/8.0/reference/views.html#reference-" |
1944 |
| -"views-list>`__ y no editable `forma de la vista " |
1945 |
| -"<https://www.odoo.com/documentation/8.0/reference/views.html#reference-" |
1946 |
| -"views-form>`__ y la visualización de los registros como \"tarjetas\". Los " |
1947 |
| -"registros pueden ser agrupados en columnas para el uso en la visualización " |
1948 |
| -"del flujo de trabajo o manipulación (por ejemplo, las tareas o la gestión " |
1949 |
| -"del trabajo-curso), o no agrupados (utilizan simplemente para visualizar " |
1950 |
| -"registros)." |
| 2079 | +"`list view " |
| 2080 | +"<https://www.odoo.com/documentation/11.0/reference/views.html#lists>`__ and " |
| 2081 | +"a non-editable `form view " |
| 2082 | +"<https://www.odoo.com/documentation/11.0/reference/views.html#forms>`__ and " |
| 2083 | +"displaying records as \"cards\". Records may be grouped in columns for use " |
| 2084 | +"in workflow visualisation or manipulation (e.g. tasks or work-progress " |
| 2085 | +"management), or ungrouped (used simply to visualize records)." |
| 2086 | +msgstr "" |
1951 | 2087 |
|
1952 | 2088 | #: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:66
|
1953 | 2089 | msgid "**List view :**"
|
|
0 commit comments