8000 [I18N] fetch new terms from Transifex · newtogithub/documentation-user@e2000ad · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit e2000ad

Browse files
committed
[I18N] fetch new terms from Transifex
1 parent 19de4a4 commit e2000ad

26 files changed

+2979
-2001
lines changed

locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po

Lines changed: 1307 additions & 1302 deletions
Large diffs are not rendered by default.

locale/es/LC_MESSAGES/crm.po

Lines changed: 25 additions & 23 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,16 +6,18 @@
66
# AleEscandon <alejandra.escandon@jarsa.com.mx>, 2015
77
# Alejandro Die Sanchis <marketing@domatix.com>, 2016
88
# Antonio Trueba, 2016
9+
# David Arnold <blaggacao@users.noreply.github.com>, 2016
910
# Esteban Echeverry <tebanep@nubark.com>, 2016
1011
# Fairuoz Hussein Naranjo <l92hunaf@gmail.com>, 2016
12+
# Julian Osorio <mcjulian1107@gmail.com>, 2016
1113
# Rojas Pablo <rojaspablo88@gmail.com>, 2015
1214
msgid ""
1315
msgstr ""
1416
& 8000 quot;Project-Id-Version: Odoo 9.0 Documentation\n"
1517
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1618
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 13:42+0200\n"
17-
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 19:33+0000\n"
18-
"Last-Translator: Fairuoz Hussein Naranjo <l92hunaf@gmail.com>\n"
19+
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 00:27+0000\n"
20+
"Last-Translator: David Arnold <blaggacao@users.noreply.github.com>\n"
1921
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9-doc/language/es/)\n"
2022
"MIME-Version: 1.0\n"
2123
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -702,7 +704,7 @@ msgid ""
702704
"\"ready for sales\". Therefore, the best leads are automatically assigned to"
703705
" your salespeople so their pipe are not polluted with poor-quality "
704706
"opportunities."
705-
msgstr ""
707+
msgstr "El módulo del puntaje de las iniciativas de Odoo le permite dar una puntuación a sus clientes potenciales con base en criterios específicos - cuanto mayor sea el valor, más probable es que la perspectiva sea \"listo para la venta\". Por lo tanto, los mejores clientes potenciales se asignan automáticamente a sus vendedores por lo que su flujo de ventas no estará contaminado con las oportunidades de mala calidad."
706708

707709
#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:12
708710
msgid ""
@@ -847,60 +849,60 @@ msgstr ":doc:`automatic_assignation`"
847849

848850
#: ../../crm/leads/voip.rst:3
849851
msgid "Odoo VOIP"
850-
msgstr ""
852+
msgstr "Odoo VOIP"
851853

852854
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:1
853855
msgid "ti====================== Installation and Setup ======================"
854-
msgstr ""
856+
msgstr "ti====================== Installación y Montaje ======================"
855857

856858
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:6
857859
msgid "Installing Asterisk server"
858-
msgstr ""
860+
msgstr "Instalar el servidor Asterisk"
859861

860862
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:9
861863
msgid "Dependencies"
862-
msgstr ""
864+
msgstr "Dependencias"
863865

864866
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:11
865867
msgid ""
866868
"Before installing Asterisk you need to install the following dependencies:"
867-
msgstr ""
869+
msgstr "Antes de instalar Asterisk es necesario instalar las siguientes dependencias:"
868870

869871
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:13
870872
msgid "wget"
871-
msgstr ""
873+
msgstr "wget"
872874

873875
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:14
874876
msgid "gcc"
875-
msgstr ""
877+
msgstr "gcc"
876878

877879
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:15
878880
msgid "gcc-c++"
879-
msgstr ""
881+
msgstr "gcc-c++"
880882

881883
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:16
882884
msgid "ncurses-devel"
883-
msgstr ""
885+
msgstr "ncurses-devel"
884886

885887
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:17
886888
msgid "libxml2-devel"
887-
msgstr ""
889+
msgstr "libxml2-devel"
888890

889891
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:18
890892
msgid "sqlite-devel"
891-
msgstr ""
893+
msgstr "sqlite-devel"
892894

893895
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:19
894896
msgid "libsrtp-devel"
895-
msgstr ""
897+
msgstr "libsrtp-devel"
896898

897899
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:20
898900
msgid "libuuid-devel"
899-
msgstr ""
901+
msgstr "libuuid-devel"
900902

901903
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:21
902904
msgid "openssl-devel"
903-
msgstr ""
905+
msgstr "openssl-devel"
904906

905907
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:23
906908
msgid "If libsrtp is not available in the repo install it from source."
@@ -946,7 +948,7 @@ msgid ""
946948
"In order to install Asterisk 13.7.0, you can download the source directly "
947949
"`there <http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
948950
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>`_."
949-
msgstr ""
951+
msgstr "Para instalar Asterisk 13.7.0, puede descargar la fuente directamente `aqui <http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>`_."
950952

951953
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:79
952954
msgid "Extract Asterisk:"
@@ -1012,7 +1014,7 @@ msgid ""
10121014
"well. By default, Asterisk config files are located in /etc/asterisk/. Start"
10131015
" by editing http.conf and make sure that the following lines are "
10141016
"uncommented:"
1015-
msgstr ""
1017+
msgstr "Para WebRTC, muchas configuraciónes obligatórias deben hacerse en el apartado \"peer settings\", por que, en occasiónes contrario a lo necesario, configuraciónes en el apartado \"global settings\" no se populan bien al \"peer setting\". Por defecto, archivos de configuracion Asterisk estan ubicados en /etc/asterisk/. Se recomienda empezar por editar http.conf y asegurarse que las siguientes lineas estan descommentadas:"
10161018

10171019
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:147
10181020
msgid ""
@@ -1021,13 +1023,13 @@ msgid ""
10211023
"Also under the WebRTC client, the transport needs to be listed as ‘ws’ to "
10221024
"allow websocket connections. All of these config lines should be under the "
10231025
"peer itself; setting these config lines globally might not work:"
1024-
msgstr ""
1026+
msgstr "Luego, editar sip.conf. El \"WebRTC\" peer requiere de \"encryption\", \"avpf\", y \"icesupport\" para habilitarlo. En la mayoría de casos, \"directmedia\" debe estar deshabilitado. Tambien en el cliente WebRTC, el transporte debe figurar como \"ws\" para permitir conexiones de websocket. Todas estas lineas de configuración debenerian estar bajo el mismo peer; configurarlos globalmente probablemente no funciona:"
10251027

10261028
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:175
10271029
msgid ""
10281030
"In the sip.conf and rtp.conf files you also need to add or uncomment the "
10291031
"lines:"
1030-
msgstr ""
1032+
msgstr "En los archivos sip.conf y rtp.conf, es necesario tambien agregar o descomentar las lineas:"
10311033

10321034
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:182
10331035
msgid "Lastly, set up extensions.conf:"
@@ -1048,7 +1050,7 @@ msgid ""
10481050
" chose in the sip.conf file. The extension of your office's phone is not a "
10491051
"required field but it is used if you want to transfer your call from Odoo to"
10501052
" an external phone also configured in the sip.conf file."
1051-
msgstr ""
1053+
msgstr "La \"SIP Login/Browser´s Extension\" es el número que se configuró anteriormente en el archivo sip.conf. En nuestro ejemplo: 1060. El \"SIP Password\" es la clave que se estableció en el archivo sip.conf. La extensión de su teléfono de oficina no es un campo requerido, pero se usa cuando quiere transferir una llamada desde Odoo a su extensión física, la cual tambien ha sido configurada en el achrivo sip.conf."
10521054

10531055
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:201
10541056
msgid ""
@@ -1057,7 +1059,7 @@ msgid ""
10571059
"file and the WebSocket should be: ws://127.0.0.1:8088/ws. The part "
10581060
"\"127.0.0.1\" needs to be the same as the IP defined previously and the "
10591061
"\"8088\" is the port you defined in the http.conf file."
1060-
msgstr ""
1062+
msgstr "La configuración tambien se deberia hacer en los ajustes de venta bajo el menu \"Configuración PBX\". Debe colocar la IP configurada dentro del archivo http.conf y el WebSocket deberia ser: ws://127.0.0.1:8088/ws. La parte \"127.0.0.1\" debe ser la misma IP definida previamente y el \"8088\" es el puerto que definió en el archivo http.conf."
10611063

10621064
#: ../../crm/overview.rst:3
10631065
msgid "Overview"

0 commit comments

Comments
 (0)
You can’t perform that action at this time.
0