8000 Merge pull request #4764 from weblate/weblate-circuitpython-main · michthom/circuitpython@25a44cb · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 25a44cb

Browse files
authored
Merge pull request adafruit#4764 from weblate/weblate-circuitpython-main
Translations update from Weblate
2 parents 9752162 + 058ab6d commit 25a44cb

17 files changed

+649
-442
lines changed

locale/ID.po

Lines changed: 50 additions & 30 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -727,15 +727,7 @@ msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n"
727727
msgstr "Kode inti CircuitPython mengalami crash. Aduh!\n"
728728

729729
#: supervisor/shared/safe_mode.c
730-
msgid ""
731-
"CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during "
732-
"boot. Press again to exit safe mode.\n"
733-
msgstr ""
734-
"CircuitPython dalam mode aman karena Anda menekan tombol reset saat boot. "
735-
"Tekan lagi untuk keluar dari mode aman.\n"
736-
737-
#: supervisor/shared/safe_mode.c
738-
msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap.\n"
730+
msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap."
739731
msgstr ""
740732

741733
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
@@ -1660,10 +1652,6 @@ msgstr "Tidak terhubung"
16601652
msgid "Not playing"
16611653
msgstr "Tidak berfungsi"
16621654

1663-
#: main.c
1664-
msgid "Not running saved code.\n"
1665-
msgstr "Tidak menjalankan kode yang disimpan.\n"
1666-
16671655
#: shared-bindings/_bleio/__init__.c
16681656
msgid "Not settable"
16691657
msgstr ""
@@ -1998,8 +1986,10 @@ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut"
19981986
msgstr "Entri baris harus digitalio.DigitalInOut"
19991987

20001988
#: main.c
2001-
msgid "Running in safe mode! "
1989+
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
20021990
msgstr ""
1991+
"Berjalan di mode aman(safe mode)! Tidak menjalankan kode yang disimpan.\n"
1992+
"Berjalan di mode aman(safe mode)! tidak menjalankan kode yang tersimpan.\n"
20031993

20041994
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
20051995
msgid "SD card CSD format not supported"
@@ -2123,18 +2113,14 @@ msgstr "Waktu baca suhu habis"
21232113
#: supervisor/shared/safe_mode.c
21242114
msgid ""
21252115
"The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
2126-
"Please increase the stack size if you know how, or if not:"
2116+
"Increase the stack size if you know how. If not:"
21272117
msgstr ""
2128-
"heap dari CircuitPython rusak karena stack terlalu kecil.\n"
2129-
"Harap tambah ukuran stack jika Anda tahu caranya, atau jika tidak:"
21302118

21312119
#: supervisor/shared/safe_mode.c
21322120
msgid ""
21332121
"The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to "
2134-
"exit safe mode.\n"
2122+
"exit safe mode."
21352123
msgstr ""
2136-
"Modul `microcontroller` digunakan untukboot ke mode aman. Tekan reset untuk "
2137-
"keluar dari mode aman.\n"
21382124

21392125
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
21402126
msgid "The length of rgb_pins must be 6, 12, 18, 24, or 30"
@@ -2144,11 +2130,8 @@ msgstr ""
21442130
msgid ""
21452131
"The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n"
21462132
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
2147-
"CIRCUITPY).\n"
2133+
"CIRCUITPY)."
21482134
msgstr ""
2149-
"Kekuatan mikrokontroler menurun. Pastikan catu daya Anda menyediakan\n"
2150-
"daya yang cukup untuk seluruh rangkaian dan tekan reset (setelah "
2151-
"mengeluarkan CIRCUITPY).\n"
21522135

21532136
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
21542137
msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's"
@@ -2453,8 +2436,13 @@ msgid "Writes not supported on Characteristic"
24532436
msgstr "Menulis tidak didukung pada Karakteristik"
24542437

24552438
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2456-
msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n"
2457-
msgstr "Anda berada dalam mode aman: sesuatu yang tidak terduga terjadi.\n"
2439+
msgid "You are in safe mode because:\n"
2440+
msgstr ""
2441+
2442+
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2443+
msgid ""
2444+
"You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode."
2445+
msgstr ""
24582446

24592447
#: supervisor/shared/safe_mode.c
24602448
msgid "You requested starting safe mode by "
@@ -4403,6 +4391,42 @@ msgstr "zi harus berjenis float"
44034391
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
44044392
msgstr ""
44054393

4394+
#~ msgid ""
4395+
#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during "
4396+
#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n"
4397+
#~ msgstr ""
4398+
#~ "CircuitPython dalam mode aman karena Anda menekan tombol reset saat boot. "
4399+
#~ "Tekan lagi untuk keluar dari mode aman.\n"
4400+
4401+
#~ msgid "Not running saved code.\n"
4402+
#~ msgstr "Tidak menjalankan kode yang disimpan.\n"
4403+
4404+
#~ msgid ""
4405+
#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
4406+
#~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:"
4407+
#~ msgstr ""
4408+
#~ "heap dari CircuitPython rusak karena stack terlalu kecil.\n"
4409+
#~ "Harap tambah ukuran stack jika Anda tahu caranya, atau jika tidak:"
4410+
4411+
#~ msgid ""
4412+
#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset "
4413+
#~ "to exit safe mode.\n"
4414+
#~ msgstr ""
4415+
#~ "Modul `microcontroller` digunakan untukboot ke mode aman. Tekan reset "
4416+
#~ "untuk keluar dari mode aman.\n"
4417+
4418+
#~ msgid ""
4419+
#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n"
4420+
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
4421+
#~ "CIRCUITPY).\n"
4422+
#~ msgstr ""
4423+
#~ "Kekuatan mikrokontroler menurun. Pastikan catu daya Anda menyediakan\n"
4424+
#~ "daya yang cukup untuk seluruh rangkaian dan tekan reset (setelah "
4425+
#~ "mengeluarkan CIRCUITPY).\n"
4426+
4427+
#~ msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n"
4428+
#~ msgstr "Anda berada dalam mode aman: sesuatu yang tidak terduga terjadi.\n"
4429+
44064430
#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI"
44074431
#~ msgstr "Nomor pin sudah dipesan oleh EXTI"
44084432

@@ -4580,10 +4604,6 @@ msgstr ""
45804604
#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
45814605
#~ msgstr "Berjalan di mode aman(safe mode)! Auto-reload tidak aktif.\n"
45824606

4583-
#~ msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
4584-
#~ msgstr "Berjalan di mode aman(safe mode)! Tidak menjalankan kode yang disimpan.\n"
4585-
#~ "Berjalan di mode aman(safe mode)! tidak menjalankan kode yang tersimpan.\n"
4586-
45874607
#~ msgid "'async for' or 'async with' outside async function"
45884608
#~ msgstr "'async for' atau 'async with' di luar fungsi async"
45894609

locale/cs.po

Lines changed: 11 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -713,13 +713,7 @@ msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n"
713713
msgstr ""
714714

715715
#: supervisor/shared/safe_mode.c
716-
msgid ""
717-
"CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during "
718-
"boot. Press again to exit safe mode.\n"
719-
msgstr ""
720-
721-
#: supervisor/shared/safe_mode.c
722-
msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap.\n"
716+
msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap."
723717
msgstr ""
724718

725719
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
@@ -1641,10 +1635,6 @@ msgstr ""
16411635
msgid "Not playing"
16421636
msgstr ""
16431637

1644-
#: main.c
1645-
msgid "Not running saved code.\n"
1646-
msgstr ""
1647-
16481638
#: shared-bindings/_bleio/__init__.c
16491639
msgid "Not settable"
16501640
msgstr ""
@@ -1967,7 +1957,7 @@ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut"
19671957
msgstr ""
19681958

19691959
#: main.c
1970-
msgid "Running in safe mode! "
1960+
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
19711961
msgstr ""
19721962

19731963
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
@@ -2092,13 +2082,13 @@ msgstr ""
20922082
#: supervisor/shared/safe_mode.c
20932083
msgid ""
20942084
"The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
2095-
"Please increase the stack size if you know how, or if not:"
2085+
"Increase the stack size if you know how. If not:"
20962086
msgstr ""
20972087

20982088
#: supervisor/shared/safe_mode.c
20992089
msgid ""
21002090
"The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to "
2101-
"exit safe mode.\n"
2091+
"exit safe mode."
21022092
msgstr ""
21032093

21042094
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
@@ -2109,7 +2099,7 @@ msgstr ""
21092099
msgid ""
21102100
"The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n"
21112101
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
2112-
"CIRCUITPY).\n"
2102+
"CIRCUITPY)."
21132103
msgstr ""
21142104

21152105
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
@@ -2407,7 +2397,12 @@ msgid "Writes not supported on Characteristic"
24072397
msgstr ""
24082398

24092399
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2410-
msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n"
2400+
msgid "You are in safe mode because:\n"
2401+
msgstr ""
2402+
2403+
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2404+
msgid ""
2405+
"You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode."
24112406
msgstr ""
24122407

24132408
#: supervisor/shared/safe_mode.c

locale/de_DE.po

Lines changed: 52 additions & 33 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -722,15 +722,6 @@ msgstr "Schreiben von CharacteristicBuffer ist nicht vorgesehen"
722722
msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n"
723723
msgstr "Der CircuitPython-Kerncode ist hart abgestürzt. Hoppla!\n"
724724

725-
#: supervisor/shared/safe_mode.c
726-
msgid ""
727-
"CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during "
728-
"boot. Press again to exit safe mode.\n"
729-
msgstr ""
730-
"CircuitPython befindet sich im abgesicherten Modus, da Sie beim Booten die "
731-
"Reset-Taste gedrückt haben. Drücken Sie erneut, um den abgesicherten Modus "
732-
"zu verlassen.\n"
733-
734725
#: supervisor/shared/safe_mode.c
735726
msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap."
736727
msgstr "CircuitPython war es nicht möglich heap-Speicher zu allozieren."
@@ -1662,10 +1653,6 @@ msgstr "Nicht verbunden"
16621653
msgid "Not playing"
16631654
msgstr "Spielt nicht ab"
16641655

1665-
#: main.c
1666-
msgid "Not running saved code.\n"
1667-
msgstr "Gespeicherter Code wird nicht ausgeführt.\n"
1668-
16691656
#: shared-bindings/_bleio/__init__.c
16701657
msgid "Not settable"
16711658
msgstr ""
@@ -1999,8 +1986,8 @@ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut"
19991986
msgstr "Zeileneintrag muss ein digitalio.DigitalInOut sein"
20001987

20011988
#: main.c
2002-
msgid "Running in safe mode! "
2003-
msgstr ""
1989+
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
1990+
msgstr "Sicherheitsmodus aktiv! Gespeicherter Code wird nicht ausgeführt\n"
20041991

20051992
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
20061993
msgid "SD card CSD format not supported"
@@ -2124,18 +2111,14 @@ msgstr "Zeitüberschreitung beim Auslesen der Temperatur"
21242111
#: supervisor/shared/safe_mode.c
21252112
msgid ""
21262113
"The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
2127-
"Please increase the stack size if you know how, or if not:"
2114+
"Increase the stack size if you know how. If not:"
21282115
msgstr ""
2129-
"Der CircuitPython-Heap wurde beschädigt, weil der Stapel zu klein war.\n"
2130-
"Bitte erhöhen Sie die Stapelgröße, wenn Sie wissen wie oder wenn nicht:"
21312116

21322117
#: supervisor/shared/safe_mode.c
21332118
msgid ""
21342119
"The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to "
2135-
"exit safe mode.\n"
2120+
"exit safe mode."
21362121
msgstr ""
2137-
"Das `Mikrocontroller` Modul wurde benutzt, um in den Sicherheitsmodus zu "
2138-
"starten. Drücke Reset um den Sicherheitsmodus zu verlassen.\n"
21392122

21402123
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
21412124
msgid "The length of rgb_pins must be 6, 12, 18, 24, or 30"
@@ -2145,13 +2128,8 @@ msgstr ""
21452128
msgid ""
21462129
"The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n"
21472130
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
2148-
"CIRCUITPY).\n"
2131+
"CIRCUITPY)."
21492132
msgstr ""
2150-
"Die Spannungsversorgung des Mikrocontrollers hat den minimal Wert "
2151-
"unterschritten.\n"
2152-
"Stellen Sie sicher, dass Ihr Netzteil genug Strom bereitstellt für den "
2153-
"gesamten Stromkreis und drücken Sie Reset (nach dem Auswerfen von "
2154-
"CIRCUITPY).\n"
21552133

21562134
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
21572135
msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's"
@@ -2464,10 +2442,13 @@ msgid "Writes not supported on Characteristic"
24642442
msgstr "Schreiben nicht unterstüzt für diese Charakteristik"
24652443

24662444
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2467-
msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n"
2445+
msgid "You are in safe mode because:\n"
2446+
msgstr ""
2447+
2448+
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2449+
msgid ""
2450+
"You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode."
24682451
msgstr ""
2469-
"Sie befinden sich im abgesicherten Modus: Es ist etwas Unerwartetes "
2470-
"passiert.\n"
24712452

24722453
#: supervisor/shared/safe_mode.c
24732454
msgid "You requested starting safe mode by "
@@ -4446,6 +4427,47 @@ msgstr ""
44464427
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
44474428
msgstr ""
44484429

4430+
#~ msgid ""
4431+
#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during "
4432+
#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n"
4433+
#~ msgstr ""
4434+
#~ "CircuitPython befindet sich im abgesicherten Modus, da Sie beim Booten "
4435+
#~ "die Reset-Taste gedrückt haben. Drücken Sie erneut, um den abgesicherten "
4436+
#~ "Modus zu verlassen.\n"
4437+
4438+
#~ msgid "Not running saved code.\n"
4439+
#~ msgstr "Gespeicherter Code wird nicht ausgeführt.\n"
4440+
4441+
#~ msgid ""
4442+
#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
4443+
#~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:"
4444+
#~ msgstr ""
4445+
#~ "Der CircuitPython-Heap wurde beschädigt, weil der Stapel zu klein war.\n"
4446+
#~ "Bitte erhöhen Sie die Stapelgröße, wenn Sie wissen wie oder wenn nicht:"
4447+
4448+
#~ msgid ""
4449+
#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset "
4450+
#~ "to exit safe mode.\n"
4451+
#~ msgstr ""
4452+
#~ "Das `Mikrocontroller` Modul wurde benutzt, um in den Sicherheitsmodus zu "
4453+
#~ "starten. Drücke Reset um den Sicherheitsmodus zu verlassen.\n"
4454+
4455+
#~ msgid ""
4456+
#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n"
4457+
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
4458+
#~ "CIRCUITPY).\n"
4459+
#~ msgstr ""
4460+
#~ "Die Spannungsversorgung des Mikrocontrollers hat den minimal Wert "
4461+
#~ "unterschritten.\n"
4462+
#~ "Stellen Sie sicher, dass Ihr Netzteil genug Strom bereitstellt für den "
4463+
#~ "gesamten Stromkreis und drücken Sie Reset (nach dem Auswerfen von "
4464+
#~ "CIRCUITPY).\n"
4465+
4466+
#~ msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n"
4467+
#~ msgstr ""
4468+
#~ "Sie befinden sich im abgesicherten Modus: Es ist etwas Unerwartetes "
4469+
#~ "passiert.\n"
4470+
44494471
#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI"
44504472
#~ msgstr "PIN-Nummer bereits von EXTI reserviert"
44514473

@@ -4742,9 +4764,6 @@ msgstr ""
47424764
#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
47434765
#~ msgstr "Sicherheitsmodus aktiv! Automatisches Neuladen ist deaktiviert.\n"
47444766

4745-
#~ msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
4746-
#~ msgstr "Sicherheitsmodus aktiv! Gespeicherter Code wird nicht ausgeführt\n"
4747-
47484767
#~ msgid "__init__() should return None, not '%s'"
47494768
#~ msgstr "__init__() sollte None zurückgeben, nicht '%s'"
47504769

0 commit comments

Comments
 (0)
0