10000 Translation updates · mayoor/postgres@e0f4c9e · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit e0f4c9e

Browse files
committed
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: 4891e88b1972d0091e8e5cefd145600801ba58be
1 parent 9d05096 commit e0f4c9e

File tree

11 files changed

+6456
-6445
lines changed

11 files changed

+6456
-6445
lines changed

src/backend/po/de.po

Lines changed: 838 additions & 856 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/backend/po/fr.po

Lines changed: 1686 additions & 1658 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/backend/po/pt_BR.po

Lines changed: 696 additions & 691 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/pg_ctl/po/fr.po

Lines changed: 179 additions & 210 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/pg_ctl/po/pt_BR.po

Lines changed: 134 additions & 138 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/pg_dump/po/fr.po

Lines changed: 578 additions & 528 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/pg_dump/po/pt_BR.po

Lines changed: 234 additions & 229 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/psql/po/fr.po

Lines changed: 1798 additions & 1799 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/interfaces/libpq/po/fr.po

Lines changed: 222 additions & 265 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/pl/plpython/po/fr.po

Lines changed: 65 additions & 55 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.3\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
11-
"POT-Creation-Date: 2015-02-08 09:13+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2015-02-08 10:50+0100\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2016-02-17 02:50+0000\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2016-02-18 21:43+0100\n"
1313
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
1414
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
1515
"Language: fr\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20-
"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
20+
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
2121

2222
#: plpy_cursorobject.c:98
2323
#, c-format
@@ -183,51 +183,61 @@ msgstr "lors de la modification de la ligne du trigger"
183183
msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited"
184184
msgstr "annulation forcée d'une sous-transaction qui n'a jamais été quittée"
185185

186-
#: plpy_main.c:102
186+
#: plpy_main.c:133
187187
#, c-format
188188
msgid "Python major version mismatch in session"
189189
msgstr "Différence de version majeure de Python dans la session"
190190

191-
#: plpy_main.c:103
191+
#: plpy_main.c:134
192192
#, c-format
193193
msgid "This session has previously used Python major version %d, and it is now attempting to use Python major version %d."
194194
msgstr ""
195195
"Cette session a auparavant utilisé la version majeure %d de Python et elle\n"
196196
"essaie maintenant d'utiliser la version majeure %d."
197197

198-
#: plpy_main.c:105
198+
#: plpy_main.c:136
199199
#, c-format
200200
msgid "Start a new session to use a different Python major version."
201201
msgstr ""
202202
"Lancez une nouvelle session pour utiliser une version majeure différente de\n"
203203
"Python."
204204

205-
#: plpy_main.c:120
205+
#: plpy_main.c:159
206+
#, c-format
207+
msgid "multiple Python libraries are present in session"
208+
msgstr "plusieurs bibliothèques Python sont présentes dans la session"
209+
210+
#: plpy_main.c:160
211+
#, c-format
212+
msgid "Only one Python major version can be used in one session."
213+
msgstr "Seule une version majeure de Python peut être utilisée dans une session."
214+
215+
#: plpy_main.c:176
206216
#, c-format
207217
msgid "untrapped error in initialization"
208218
msgstr "erreur non récupérée dans l'initialisation"
209219

210-
#: plpy_main.c:143
220+
#: plpy_main.c:199
211221
#, c-format
212222
msgid "could not import \"__main__\" module"
213223
msgstr "n'a pas pu importer le module « __main__ »"
214224

215-
#: plpy_main.c:148
225+
#: plpy_main.c:204
216226
#, c-format
217227
msgid "could not create globals"
218228
msgstr "n'a pas pu créer les globales"
219229

220-
#: plpy_main.c:152
230+
#: plpy_main.c:208
221231
#, c-format
222232
msgid "could not initialize globals"
223233
msgstr "n'a pas pu initialiser les variables globales"
224234

225-
#: plpy_main.c:356
235+
#: plpy_main.c:417
226236
#, c-format
227237
msgid "PL/Python function \"%s\""
228238
msgstr "fonction PL/python « %s »"
229239

230-
#: plpy_main.c:363
240+
#: plpy_main.c:424
231241
#, c-format
232242
msgid "PL/Python anonymous code block"
233243
msgstr "bloc de code PL/Python anonyme"
@@ -266,27 +276,27 @@ msgstr "n'a pas pu d
266276
msgid "could not parse error message in plpy.elog"
267277
msgstr "n'a pas pu analyser le message d'erreur dans plpy.elog"
268278

269-
#: plpy_procedure.c:200
279+
#: plpy_procedure.c:210
270280
#, c-format
271281
msgid "trigger functions can only be called as triggers"
272282
msgstr "les fonctions trigger peuvent seulement être appelées par des triggers"
273283

274-
#: plpy_procedure.c:205 plpy_typeio.c:408
284+
#: plpy_procedure.c:215 plpy_typeio.c:408
275285
#, c-format
276286
msgid "PL/Python functions cannot return type %s"
277287
msgstr "les fonctions PL/python ne peuvent pas renvoyer le type %s"
278288

279-
#: plpy_procedure.c:287
289+
#: plpy_procedure.c:297
280290
#, c-format
281291
msgid "PL/Python functions cannot accept type %s"
282292
msgstr "les fonctions PL/python ne peuvent pas accepter le type %s"
283293

284-
#: plpy_procedure.c:383
294+
#: plpy_procedure.c:393
285295
#, c-format
286296
msgid "could not compile PL/Python function \"%s\""
287297
msgstr "n'a pas pu compiler la fonction PL/python « %s »"
288298

289-
#: plpy_procedure.c:386
299+
#: plpy_procedure.c:396
290300
#, c-format
291301
msgid "could not compile anonymous PL/Python code block"
292302
msgstr "n'a pas pu compiler le bloc de code anonyme PL/python"
@@ -396,31 +406,31 @@ msgstr "n'a pas pu convertir l'objet Python en csting : la repr
396406
msgid "return value of function with array return type is not a Python sequence"
397407
msgstr "la valeur de retour de la fonction de type tableau n'est pas une séquence Python"
398408

399-
#: plpy_typeio.c:897
409+
#: plpy_typeio.c:907
400410
#, c-format
401411
msgid "key \"%s\" not found in mapping"
402412
msgstr "la clé « %s » introuvable dans la correspondance"
403413

404-
#: plpy_typeio.c:898
414+
#: plpy_typeio.c:908
405415
#, c-format
406416
msgid "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key named after the column."
407417
msgstr ""
408418
"Pour renvoyer NULL dans une colonne, ajoutez la valeur None à la\n"
409419
"correspondance de la clé nommée d'après la colonne."
410420

411-
#: plpy_typeio.c:946
421+
#: plpy_typeio.c:956
412422
#, c-format
413423
msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row"
414424
msgstr ""
415425
"la longueur de la séquence renvoyée ne correspondait pas au nombre de\n"
416426
"colonnes dans la ligne"
417427

418-
#: plpy_typeio.c:1054
428+
#: plpy_typeio.c:1064
419429
#, c-format
420430
msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object"
421431
msgstr "l'attribut « %s » n'existe pas dans l'objet Python"
422432

423-
#: plpy_typeio.c:1055
433+
#: plpy_typeio.c:1065
424434
#, c-format
425435
msgid "To return null in a column, let the returned object have an attribute named after column with value None."
426436
msgstr ""
@@ -437,52 +447,52 @@ msgstr "n'a pas pu convertir l'objet Unicode Python en octets"
437447
msgid "could not extract bytes from encoded string"
438448
msgstr "n'a pas pu extraire les octets de la chaîne encodée"
439449

440-
#~ msgid "PL/Python function \"%s\" could not execute plan"
441-
#~ msgstr "la fonction PL/python « %s » n'a pas pu exécuter un plan"
450+
#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result"
451+
#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_fetch_result"
442452

443-
#~ msgid "could not create string representation of Python object in PL/Python function \"%s\" while creating return value"
444-
#~ msgstr ""
445-
#~ "n'a pas pu créer la représentation en chaîne de caractère de l'objet\n"
446-
#~ "Python dans la fonction PL/python « %s » lors de la création de la valeur\n"
447-
#~ "de retour"
453+
#~ msgid "PyCObject_AsVoidPtr() failed"
454+
#~ msgstr "échec de PyCObject_AsVoidPtr()"
448455

449-
#~ msgid "could not compute string representation of Python object in PL/Python function \"%s\" while modifying trigger row"
450-
#~ msgstr ""
451-
#~ "n'a pas pu traiter la représentation de la chaîne d'un objet Python dans\n"
452-
#~ "la fonction PL/Python « %s » lors de la modification de la ligne du trigger"
456+
#~ msgid "PyCObject_FromVoidPtr() failed"
457+
#~ msgstr "échec de PyCObject_FromVoidPtr()"
453458

454-
#~ msgid "PL/Python function \"%s\" failed"
455-
#~ msgstr "échec de la fonction PL/python « %s »"
459+
#~ msgid "transaction aborted"
460+
#~ msgstr "transaction annulée"
456461

457-
#~ msgid "out of memory"
458-
#~ msgstr "mémoire épuisée"
462+
#~ msgid "invalid arguments for plpy.prepare"
463+
#~ msgstr "arguments invalides pour plpy.prepare"
459464

460-
#~ msgid "PL/Python: %s"
461-
#~ msgstr "PL/python : %s"
465+
#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare"
466+
#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_prepare"
462467

463-
#~ msgid "could not create procedure cache"
464-
#~ msgstr "n'a pas pu créer le cache de procédure"
468+
#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan"
469+
#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_plan"
465470

466471
#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query"
467472
#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_query"
468473

469-
#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan"
470-
#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_plan"
474+
#~ msgid "could not create procedure cache"
475+
#~ msgstr "n'a pas pu créer le cache de procédure"
471476

472-
#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare"
473-
#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_prepare"
477+
#~ msgid "PL/Python: %s"
478+
#~ msgstr "PL/python : %s"
474479

475-
#~ msgid "invalid arguments for plpy.prepare"
476-
#~ msgstr "arguments invalides pour plpy.prepare"
480+
#~ msgid "out of memory"
481+
#~ msgstr "mémoire épuisée"
477482

478-
#~ msgid "transaction aborted"
479-
#~ msgstr "transaction annulée"
483+
#~ msgid "PL/Python function \"%s\" failed"
484+
#~ msgstr "échec de la fonction PL/python « %s »"
480485

481-
#~ msgid "PyCObject_FromVoidPtr() failed"
482-
#~ msgstr "échec de PyCObject_FromVoidPtr()"
486+
#~ msgid "could not compute string representation of Python object in PL/Python function \"%s\" while modifying trigger row"
487+
#~ msgstr ""
488+
#~ "n'a pas pu traiter la représentation de la chaîne d'un objet Python dans\n"
489+
#~ "la fonction PL/Python « %s » lors de la modification de la ligne du trigger"
483490

484-
#~ msgid "PyCObject_AsVoidPtr() failed"
485-
#~ msgstr "échec de PyCObject_AsVoidPtr()"
491+
#~ msgid "could not create string representation of Python object in PL/Python function \"%s\" while creating return value"
492+
#~ msgstr ""
493+
#~ "n'a pas pu créer la représentation en chaîne de caractère de l'objet\n"
494+
#~ "Python dans la fonction PL/python « %s » lors de la création de la valeur\n"
495+
#~ "de retour"
486496

487-
#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result"
488-
#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_fetch_result"
497+
#~ msgid "PL/Python function \"%s\" could not execute plan"
498+
#~ msgstr "la fonction PL/python « %s » n'a pas pu exécuter un plan"

0 commit comments

Comments
 (0)
0