1
1
# translation of pg_config.po to fr_fr
2
2
# french message translation file for pg_config
3
3
#
4
- # Use these quotes: « %s »
4
+ # Use these quotes: « %s »
5
5
#
6
6
# Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2004-2009.
7
- # Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009.
7
+ # Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009.
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version : PostgreSQL 9.5\n "
@@ -15,50 +15,50 @@ msgstr ""
15
15
"Language-Team : PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n "
16
16
"Language : fr\n "
17
17
"MIME-Version : 1.0\n "
18
- "Content-Type : text/plain; charset=ISO-8859-15 \n "
18
+ "Content-Type : text/plain; charset=UTF-8 \n "
19
19
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
20
20
21
21
#: ../../port/exec.c:127 ../../port/exec.c:241 ../../port/exec.c:284
22
22
#, c-format
23
23
msgid "could not identify current directory: %s"
24
- msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %s"
24
+ msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %s"
25
25
26
26
#: ../../port/exec.c:146
27
27
#, c-format
28
28
msgid "invalid binary \" %s\" "
29
- msgstr "binaire « %s » invalide"
29
+ msgstr "binaire « %s » invalide"
30
30
31
31
#: ../../port/exec.c:195
32
32
#, c-format
33
33
msgid "could not read binary \" %s\" "
34
- msgstr "n'a pas pu lire le binaire « %s »"
34
+ msgstr "n'a pas pu lire le binaire « %s »"
35
35
36
36
#: ../../port/exec.c:202
37
37
#, c-format
38
38
msgid "could not find a \" %s\" to execute"
39
- msgstr "n'a pas pu trouver un « %s » à exécuter"
39
+ msgstr "n'a pas pu trouver un « %s » à exécuter"
40
40
41
41
#: ../../port/exec.c:257 ../../port/exec.c:293
42
42
#, c-format
43
43
msgid "could not change directory to \" %s\" : %s"
44
- msgstr "n'a pas pu changer le répertoire par « %s » : %s"
44
+ msgstr "n'a pas pu changer le répertoire par « %s » : %s"
45
45
46
46
#: ../../port/exec.c:272
47
47
#, c-format
48
48
msgid "could not read symbolic link \" %s\" "
49
- msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »"
49
+ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »"
50
10000
50
51
51
#: ../../port/exec.c:523
52
52
#, c-format
53
53
msgid "pclose failed: %s"
54
- msgstr "échec de pclose : %s"
54
+ msgstr "échec de pclose : %s"
55
55
56
56
#: pg_config.c:243 pg_config.c:259 pg_config.c:275 pg_config.c:291
57
57
#: pg_config.c:307 pg_config.c:323 pg_config.c:339 pg_config.c:355
58
58
#: pg_config.c:371
59
59
#, c-format
60
60
msgid "not recorded\n"
61
- msgstr "non enregistré\n"
61
+ msgstr "non enregistré\n"
62
62
63
63
#: pg_config.c:428
64
64
#, c-format
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
68
68
"\n"
69
69
msgstr ""
70
70
"\n"
71
- "%s fournit des informations sur la version installée de PostgreSQL.\n"
71
+ "%s fournit des informations sur la version installée de PostgreSQL.\n"
72
72
"\n"
73
73
74
74
#: pg_config.c:429
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Options :\n"
93
93
#: pg_config.c:432
94
94
#, c-format
95
95
msgid " --bindir show location of user executables\n"
96
- msgstr " --bindir affiche l'emplacement des exécutables utilisateur\n"
96
+ msgstr " --bindir affiche l'emplacement des exécutables utilisateur\n"
97
97
98
98
#: pg_config.c:433
99
99
#, c-format
@@ -113,27 +113,27 @@ msgid ""
113
113
" --includedir show location of C header files of the client\n"
114
114
" interfaces\n"
115
115
msgstr ""
116
- " --includedir affiche l'emplacement des fichiers d'en-tête C\n"
116
+ " --includedir affiche l'emplacement des fichiers d'en-tête C\n"
117
117
" des interfaces client\n"
118
118
119
119
#: pg_config.c:437
120
120
#, c-format
121
121
msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
122
122
msgstr ""
123
- " --p
55F
kgincludedir affiche l'emplacement des autres fichiers d'en-tête\n"
123
+ " --pkgincludedir affiche l'emplacement des autres fichiers d'en-tête\n"
124
124
" C\n"
125
125
126
126
#: pg_config.c:438
127
127
#, c-format
128
128
msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
129
129
msgstr ""
130
- " --includedir-server affiche l'emplacement des fichiers d'en-tête C du\n"
130
+ " --includedir-server affiche l'emplacement des fichiers d'en-tête C du\n"
131
131
" serveur\n"
132
132
133
133
#: pg_config.c:439
134
134
#, c-format
135
135
msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
136
- msgstr " --libdir affiche l'emplacement des bibliothèques\n"
136
+ msgstr " --libdir affiche l'emplacement des bibliothèques\n"
137
137
138
138
#: pg_config.c:440
139
139
#, c-format
@@ -159,14 +159,14 @@ msgstr " --mandir affiche l'emplacement des pages man\n"
159
159
msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n"
160
160
msgstr ""
161
161
" --sharedir affiche l'emplacement des fichiers de support\n"
162
- " indépendants de l'architecture\n"
162
+ " indépendants de l'architecture\n"
163
163
164
164
#: pg_config.c:444
165
165
#, c-format
166
166
msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
167
167
msgstr ""
168
168
" --sysconfdir affiche l'emplacement des fichiers de configuration\n"
169
- " globaux du système\n"
169
+ " globaux du système\n"
170
170
171
171
#: pg_config.c:445
172
172
#, c-format
@@ -179,63 +179,63 @@ msgid ""
179
179
" --configure show options given to \" configure\" script when\n"
180
180
" PostgreSQL was built\n"
181
181
msgstr ""
182
- " --configure affiche les options passées au script « configure »\n"
183
- " à la construction de PostgreSQL\n"
182
+ " --configure affiche les options passées au script « configure »\n"
183
+ " à la construction de PostgreSQL\n"
184
184
185
185
#: pg_config.c:448
186
186
#, c-format
187
187
msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
188
188
msgstr ""
189
- " --cc affiche la valeur de CC utilisée lors de la\n"
189
+ " --cc affiche la valeur de CC utilisée lors de la\n"
190
190
" construction de PostgreSQL\n"
191
191
192
192
#: pg_config.c:449
193
193
#, c-format
194
194
msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
195
195
msgstr ""
196
- " --cppflags affiche la valeur de CPPFLAGS utilisée lors de la\n"
196
+ " --cppflags affiche la valeur de CPPFLAGS utilisée lors de la\n"
197
197
" construction de PostgreSQL\n"
198
198
199
199
#: pg_config.c:450
200
200
#, c-format
201
201
msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
202
202
msgstr ""
203
- " --cflags affiche la valeur de CFLAGS utilisée lors de la\n"
203
+ " --cflags affiche la valeur de CFLAGS utilisée lors de la\n"
204
204
" construction de PostgreSQL\n"
205
205
206
206
#: pg_config.c:451
207
207
#, c-format
208
208
msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
209
209
msgstr ""
210
- " --cflags_sl affiche la valeur de CFLAGS_SL utilisée lors de la\n"
210
+ " --cflags_sl affiche la valeur de CFLAGS_SL utilisée lors de la\n"
211
211
" construction de PostgreSQL\n"
212
212
213
213
#: pg_config.c:452
214
214
#, c-format
215
215
msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
216
216
msgstr ""
217
- " --ldflags affiche la valeur de LDFLAGS utilisée à lors de la\n"
217
+ " --ldflags affiche la valeur de LDFLAGS utilisée à lors de la\n"
218
218
" construction de PostgreSQL\n"
219
219
220
220
#: pg_config.c:453
221
221
#, c-format
222
222
msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n"
223
223
msgstr ""
224
- " --ldflags_ex affiche la valeur de LDFLAGS_EX utilisée lors de la\n"
224
+ " --ldflags_ex affiche la valeur de LDFLAGS_EX utilisée lors de la\n"
225
225
" construction de PostgreSQL\n"
226
226
227
227
#: pg_config.c:454
228
228
#, c-format
229
229
msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
230
230
msgstr ""
231
- " --ldflags_sl affiche la valeur de LDFLAGS_SL utilisée lors de la\n"
231
+ " --ldflags_sl affiche la valeur de LDFLAGS_SL utilisée lors de la\n"
232
232
" construction de PostgreSQL\n"
233
233
234
234
#: pg_config.c:455
235
235
#, c-format
236
236
msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
237
237
msgstr ""
238
- " --libs affiche la valeur de LIBS utilisée lors de la\n"
238
+ " --libs affiche la valeur de LIBS utilisée lors de la\n"
239
239
" construction de PostgreSQL\n"
240
240
241
241
#: pg_config.c:456
@@ -256,23 +256,23 @@ msgid ""
256
256
"\n"
257
257
msgstr ""
258
258
"\n"
259
- "Sans argument, tous les éléments connus sont affichés.\n"
259
+ "Sans argument, tous les éléments connus sont affichés.\n"
260
260
"\n"
261
261
262
262
#: pg_config.c:459
263
263
#, c-format
264
264
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
265
- msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
265
+ msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
266
266
267
267
#: pg_config.c:465
268
268
#, c-format
269
269
msgid "Try \" %s --help\" for more information.\n"
270
- msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n"
270
+ msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n"
271
271
272
272
#: pg_config.c:504
273
273
#, c-format
274
274
msgid "%s: could not find own program executable\n"
275
- msgstr "%s : n'a pas pu trouver son propre exécutable\n"
275
+ msgstr "%s : n'a pas pu trouver son propre exécutable\n"
276
276
277
277
#: pg_config.c:527
278
278
#, c-format
@@ -283,19 +283,19 @@ msgstr "%s : argument invalide : %s\n"
283
283
#~ msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n"
284
284
285
285
#~ msgid "child process exited with unrecognized status %d"
286
- #~ msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu"
286
+ #~ msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu"
287
287
288
288
#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
289
- #~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d"
289
+ #~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d"
290
290
291
291
#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
292
- #~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s"
292
+ #~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s"
293
293
294
294
#~ msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
295
- #~ msgstr "le processus fils a été terminé par l'exception 0x%X"
295
+ #~ msgstr "le processus fils a été terminé par l'exception 0x%X"
296
296
297
297
#~ msgid "child process exited with exit code %d"
298
- #~ msgstr "le processus fils a quitté avec le code de sortie %d"
298
+ #~ msgstr "le processus fils a quitté avec le code de sortie %d"
299
299
300
300
#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
301
- #~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »"
301
+ #~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »"
0 commit comments