1
1
# German message translation file for pg_resetxlog
2
- # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2002 - 2009 .
2
+ # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2002 - 2014 .
3
3
#
4
4
# Use these quotes: »%s«
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : PostgreSQL 8.4\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : pgsql-bugs@postgresql.org\n "
10
- "POT-Creation-Date : 2009-01-19 19:14 +0000\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2009-01-19 23:07+0200 \n "
10
+ "POT-Creation-Date : 2014-07-08 18:33 +0000\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2014-07-10 21:48-0400 \n "
12
12
"Last-Translator : Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n "
13
13
"Language-Team : German <peter_e@gmx.net>\n "
14
14
"Language : de\n "
@@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "Sie m
98
98
msgid "%s: could not change directory to \" %s\" : %s\n"
99
99
msgstr "%s: konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln: %s\n"
100
100
101
- #: pg_resetxlog.c:278 pg_resetxlog.c:391
101
+ #: pg_resetxlog.c:276 pg_resetxlog.c:391
102
102
#, c-format
103
103
msgid "%s: could not open file \" %s\" for reading: %s\n"
104
104
msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %s\n"
105
105
106
- #: pg_resetxlog.c:284
106
+ #: pg_resetxlog.c:283
107
107
#, c-format
108
108
msgid ""
109
109
"%s: lock file \" %s\" exists\n"
<
6D4E
td data-grid-cell-id="diff-85d235ef044c0fff40a2ee630932ed04d9d67c3d46c03a7b94d3b6c22dc39127-112-112-0" data-selected="false" role="gridcell" style="background-color:var(--bgColor-accent-muted, var(--color-accent-subtle));flex-grow:1" tabindex="-1" valign="top" class="focusable-grid-cell diff-hunk-cell left-side" colSpan="4">@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
113
113
"Läuft der Server? Wenn nicht, dann Sperrdatei löschen und nochmal "
114
114
"versuchen.\n"
115
115
116
- #: pg_resetxlog.c:340
116
+ #: pg_resetxlog.c:339
117
117
#, c-format
118
118
msgid ""
119
119
"\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
123
123
"Wenn diese Werte akzeptabel scheinen, dann benutzen Sie -f um das\n"
124
124
"Zurücksetzen zu erzwingen.\n"
125
125
126
- #: pg_resetxlog.c:352
126
+ #: pg_resetxlog.c:351
127
127
#, c-format
128
128
msgid ""
129
129
"The database server was not shut down cleanly.\n"
@@ -327,37 +327,42 @@ msgstr "%s: konnte pg_control-Datei nicht erstellen: %s\n"
327
327
msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
328
328
msgstr "%sL konnte pg_control-Datei nicht schreiben: %s\n"
329
329
330
- #: pg_resetxlog.c:660 pg_resetxlog.c:910
330
+ #: pg_resetxlog.c:660 pg_resetxlog.c:970
331
331
#, c-format
332
332
msgid "%s: fsync error: %s\n"
333
333
msgstr "%s: fsync-Fehler: %s\n"
334
334
335
- #: pg_resetxlog.c:698 pg_resetxlog.c:773
335
+ #: pg_resetxlog.c:698 pg_resetxlog.c:774 pg_resetxlog.c:831
336
336
#, c-format
337
337
msgid "%s: could not open directory \" %s\" : %s\n"
338
338
msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %s\n"
339
339
340
- #: pg_resetxlog.c:742 pg_resetxlog.c:806
340
+ #: pg_resetxlog.c:737 pg_resetxlog.c:802 pg_resetxlog.c:860
341
341
#, c-format
342
- msgid "%s: could not read from directory \" %s\" : %s\n"
343
- msgstr "%s: konnte aus dem Verzeichnis »%s« nicht lesen: %s\n"
342
+ msgid "%s: could not read directory \" %s\" : %s\n"
343
+ msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %s\n"
344
344
345
- #: pg_resetxlog.c:787
345
+ #: pg_resetxlog.c:744 pg_resetxlog.c:809 pg_resetxlog.c:867
346
+ #, c-format
347
+ msgid "%s: could not close directory \" %s\" : %s\n"
348
+ msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht schließen: %s\n"
349
+
350
+ #: pg_resetxlog.c:787 pg_resetxlog.c:845
346
351
#, c-format
347
352
msgid "%s: could not delete file \" %s\" : %s\n"
348
353
msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht löschen: %s\n"
349
354
350
- #: pg_resetxlog.c:877
355
+ #: pg_resetxlog.c:937
351
356
#, c-format
352
357
msgid "%s: could not open file \" %s\" : %s\n"
353
358
msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n"
354
359
355
- #: pg_resetxlog.c:888 pg_resetxlog.c:902
360
+ #: pg_resetxlog.c:948 pg_resetxlog.c:962
356
361
#, c-format
357
362
msgid "%s: could not write file \" %s\" : %s\n"
358
363
msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht schreiben: %s\n"
359
364
360
- #: pg_resetxlog.c:921
365
+ #: pg_resetxlog.c:981
361
366
#, c-format
362
367
msgid ""
363
368
"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
@@ -366,7 +371,7 @@ msgstr ""
366
371
"%s setzt den PostgreSQL-Transaktionslog zurück.\n"
367
372
"\n"
368
373
369
- #: pg_resetxlog.c:922
374
+ #: pg_resetxlog.c:982
370
375
#, c-format
371
376
msgid ""
372
377
"Usage:\n"
@@ -377,17 +382,22 @@ msgstr ""
377
382
" %s [OPTION]... DATENVERZEICHNIS\n"
378
383
"\n"
379
384
380
- #: pg_resetxlog.c:923
385
+ #: pg_resetxlog.c:983
381
386
#, c-format
382
387
msgid "Options:\n"
383
388
msgstr "Optionen:\n"
384
389
385
- #: pg_resetxlog.c:924
390
+ #: pg_resetxlog.c:984
391
+ #, c-format
392
+ msgid " -e XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n"
393
+ msgstr " -e XIDEPOCHE nächste Transaktions-ID-Epoche setzen\n"
394
+
395
+ #: pg_resetxlog.c:985
386
396
#, c-format
387
397
msgid " -f force update to be done\n"
388
398
msgstr " -f Änderung erzwingen\n"
389
399
390
- #: pg_resetxlog.c:925
400
+ #: pg_resetxlog.c:986
391
401
#, c-format
392
402
msgid ""
393
403
" -l TLI,FILE,SEG force minimum WAL starting location for new transaction "
@@ -396,50 +406,45 @@ msgstr ""
396
406
" -l TLI,DATEIID,SEG\n"
397
407
" minimale WAL-Startposition für neuen Log erzwingen\n"
398
408
399
- #: pg_resetxlog.c:926
409
+ #: pg_resetxlog.c:987
400
410
#, c-format
401
411
msgid " -m XID set next multitransaction ID\n"
402
412
msgstr " -m XID nächste Multitransaktions-ID setzen\n"
403
413
404
- #: pg_resetxlog.c:927
414
+ #: pg_resetxlog.c:988
405
415
#, c-format
406
416
msgid ""
407
417
" -n no update, just show extracted control values (for "
408
418
"testing)\n"
409
419
msgstr ""
410
420
" -n keine Änderung, nur Kontrolldaten anzeigen (zum Testen)\n"
411
421
412
- #: pg_resetxlog.c:928
422
+ #: pg_resetxlog.c:989
413
423
#, c-format
414
424
msgid " -o OID set next OID\n"
415
425
msgstr " -o OID nächste OID setzen\n"
416
426
417
- #: pg_resetxlog.c:929
427
+ #: pg_resetxlog.c:990
418
428
#, c-format
419
429
msgid " -O OFFSET set next multitransaction offset\n"
420
430
msgstr " -O OFFSET nächsten Multitransaktions-Offset setzen\n"
421
431
422
- #: pg_resetxlog.c:930
432
+ #: pg_resetxlog.c:991
423
433
#, c-format <
C14B
/div>
424
434
msgid " -x XID set next transaction ID\n"
425
435
msgstr " -x XID nächste Transaktions-ID setzen\n"
426
436
427
- #: pg_resetxlog.c:931
428
- #, c-format
429
- msgid " -e XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n"
430
- msgstr " -e XIDEPOCHE nächste Transaktions-ID-Epoche setzen\n"
431
-
432
- #: pg_resetxlog.c:932
437
+ #: pg_resetxlog.c:992
433
438
#, c-format
434
439
msgid " --help show this help, then exit\n"
435
440
msgstr " --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
436
441
437
- #: pg_resetxlog.c:933
442
+ #: pg_resetxlog.c:993
438
443
#, c-format
439
444
msgid " --version output version information, then exit\n"
440
445
msgstr " --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
441
446
442
- #: pg_resetxlog.c:934
447
+ #: pg_resetxlog.c:994
443
448
#, c-format
444
449
msgid ""
445
450
"\n"
0 commit comments