4
4
#
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
- "Project-Id-Version : PostgreSQL 8.0 \n "
7
+ "Project-Id-Version : pg_config ( PostgreSQL 8.4) \n "
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To : pgsql-bugs@postgresql.org\n "
9
- "POT-Creation-Date : 2010-02-19 01:52 +0000\n "
9
+ "POT-Creation-Date : 2010-10-01 14:51 +0000\n "
10
10
"PO-Revision-Date : 2010-03-30 13:51+0800\n "
11
11
"Last-Translator : Weibin <ssmei_2000@yahoo.com>\n "
12
- "Language-Team : Weiping He <laser@imsi.cn> \n "
12
+ "Language-Team : Chinese (Simplified) \n "
13
13
"MIME-Version : 1.0\n "
14
- "Content-Type : text/plain; charset=GB2312 \n "
14
+ "Content-Type : text/plain; charset=UTF-8 \n "
15
15
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16
+ "Language : zh_CN\n "
16
17
17
- #: pg_config.c:243
18
- #: pg_config.c:259
19
- #: pg_config.c:275
20
- #: pg_config.c:291
21
- #: pg_config.c:307
22
- #: pg_config.c:323
23
- #: pg_config.c:339
24
- #: pg_config.c:355
18
+ #: pg_config.c:243 pg_config.c:259 pg_config.c:275 pg_config.c:291
19
+ #: pg_config.c:307 pg_config.c:323 pg_config.c:339 pg_config.c:355
25
20
#, c-format
26
21
msgid "not recorded\n"
27
- msgstr "没有记录\n"
22
+ msgstr "没有记录\n"
28
23
29
24
#: pg_config.c:411
30
25
#, c-format
@@ -34,149 +29,160 @@ msgid ""
34
29
"\n"
35
30
msgstr ""
36
31
"\n"
37
- "%s 提供 PostgreSQL 的安装信息.\n"
32
+ "%s 提供 PostgreSQL 的安装信息.\n"
38
33
"\n"
39
34
40
35
#: pg_config.c:412
41
36
#, c-format
42
37
msgid "Usage:\n"
43
- msgstr "使用方法:\n"
38
+ msgstr "使用方法:\n"
44
39
45
40
#: pg_config.c:413
46
41
#, c-format
47
42
msgid ""
48
43
" %s [OPTION]...\n"
49
44
"\n"
50
- msgstr " %s [选项]...\n"
45
+ msgstr " %s [选项]...\n"
51
46
52
47
#: pg_config.c:414
53
48
#, c-format
54
49
msgid "Options:\n"
55
- msgstr "选项:\n"
50
+ msgstr "选项:\n"
56
51
57
52
#: pg_config.c:415
58
53
#, c-format
59
54
msgid " --bindir show location of user executables\n"
60
- msgstr " --bindir 显示执行文件所在位置\n"
55
+ msgstr " --bindir 显示执行文件所在位置\n"
61
56
62
57
#: pg_config.c:416
63
58
#, c-format
64
59
msgid " --docdir show location of documentation files\n"
65
- msgstr " --docdir 显示文档所在位置\n"
60
+ msgstr " --docdir 显示文档所在位置\n"
66
61
67
62
#: pg_config.c:417
68
63
#, c-format
69
64
msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
70
- msgstr " --htmldir 显示HTML文档文件所在位置\n"
65
+ msgstr " --htmldir 显示HTML文档文件所在位置\n"
71
66
72
67
#: pg_config.c:418
73
68
#, c-format
74
69
msgid ""
75
70
" --includedir show location of C header files of the client\n"
76
71
" interfaces\n"
77
72
msgstr ""
78
- " --includedir 显示客户端接口 C 头文件所在\n"
79
- " 位置\n"
73
+ " --includedir 显示客户端接口 C 头文件所在\n"
74
+ " 位置\n"
80
75
81
76
#: pg_config.c:420
82
77
#, c-format
83
78
msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
84
- msgstr " --pkgincludedir 显示其它C语言头文件所在的位置\n"
79
+ msgstr " --pkgincludedir 显示其它C语言头文件所在的位置\n"
85
80
86
81
#: pg_config.c:421
87
82
#, c-format
88
- msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
89
- msgstr " --includedir-server 显示服务端 C 头文件所在位置\n"
83
+ msgid ""
84
+ " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
85
+ msgstr " --includedir-server 显示服务端 C 头文件所在位置\n"
90
86
91
87
#: pg_config.c:422
92
88
#, c-format
93
89
msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
94
- msgstr " --libdir 显示目标代码库文件所在位置\n"
90
+ msgstr " --libdir 显示目标代码库文件所在位置\n"
95
91
96
92
#: pg_config.c:423
97
93
#, c-format
98
94
msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
99
- msgstr " --pkglibdir 显示动态加载库所在位置\n"
95
+ msgstr " --pkglibdir 显示动态加载库所在位置\n"
100
96
101
97
#: pg_config.c:424
102
98
#, c-format
103
99
msgid " --localedir show location of locale support files\n"
104
- msgstr " --localedir 显示语言环境支持文件所在位置\n"
100
+ msgstr " --localedir 显示语言环境支持文件所在位置\n"
105
101
106
102
#: pg_config.c:425
107
103
#, c-format
108
104
msgid " --mandir show location of manual pages\n"
109
- msgstr " --mandir 显示参考手册所在位置\n"
105
+ msgstr " --mandir 显示参考手册所在位置\n"
110
106
111
107
#: pg_config.c:426
112
108
#, c-format
113
- msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n"
114
- msgstr " --sharedir 显示独立架构支持文件所在位置\n"
109
+ msgid ""
110
+ " --sharedir show location of architecture-independent support "
111
+ "files\n"
112
+ msgstr " --sharedir 显示独立架构支持文件所在位置\n"
115
113
116
114
#: pg_config.c:427
117
115
#, c-format
118
- msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
119
- msgstr " --sysconfdir 显示系统范围的配置文件的所在位置\n"
116
+ msgid ""
117
+ " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
118
+ msgstr " --sysconfdir 显示系统范围的配置文件的所在位置\n"
120
119
121
120
#: pg_config.c:428
122
121
#, c-format
123
122
msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
124
- msgstr " --pgxs 显示扩展 makefile 所在位置\n"
123
+ msgstr " --pgxs 显示扩展 makefile 所在位置\n"
125
124
126
125
#: pg_config.c:429
127
126
#, c-format
128
127
msgid ""
129
128
" --configure show options given to \" configure\" script when\n"
130
129
" PostgreSQL was built\n"
131
130
msgstr ""
132
- " --configure 显示编译 PostgreSQL 时 \" configure\" \n"
133
- " 的选项\n"
131
+ " --configure 显示编译 PostgreSQL 时 \" configure\" \n"
132
+ " 的选项\n"
134
133
135
134
#: pg_config.c:431
136
135
#, c-format
137
136
msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
138
- msgstr " --cc 显示在创建PostgreSQL时所使用的CC值\n"
137
+ msgstr " --cc 显示在创建PostgreSQL时所使用的CC值\n"
139
138
140
139
#: pg_config.c:432
141
140
#, c-format
142
- msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
143
- msgstr " --cppflags 当创建PostgreSQL时显示CPPFLAGS的值\n"
141
+ msgid ""
142
+ " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
143
+ msgstr " --cppflags 当创建PostgreSQL时显示CPPFLAGS的值\n"
144
144
145
145
#: pg_config.c:433
146
146
#, c-format
147
- msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
148
- msgstr " --cflags 显示在创建PostgreSQL时所使用的CFLAG值\n"
147
+ msgid ""
148
+ " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
149
+ msgstr " --cflags 显示在创建PostgreSQL时所使用的CFLAG值\n"
149
150
150
151
#: pg_config.c:434
151
152
#, c-format
152
- msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
153
- msgstr " --cflags_sl 当创建PostgreSQL时显示CFLAGS_SL的值\n"
153
+ msgid ""
154
+ " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
155
+ msgstr " --cflags_sl 当创建PostgreSQL时显示CFLAGS_SL的值\n"
154
156
155
157
#: pg_config.c:435
156
158
#, c-format
157
- msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
158
- msgstr " --ldflags 显示在创建PostgreSQL时所使用的LDFLAG值\n"
159
+ msgid ""
160
+ " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
161
+ msgstr " --ldflags 显示在创建PostgreSQL时所使用的LDFLAG值\n"
159
162
160
163
#: pg_config.c:436
161
164
#, c-format
162
- msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
163
- msgstr " --ldflags_sl 当创建PostgreSQL时显示LDFLAGS_SL的值\n"
165
+ msgid ""
166
+ " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
167
+ "built\n"
168
+ msgstr " --ldflags_sl 当创建PostgreSQL时显示LDFLAGS_SL的值\n"
164
169
165
170
#: pg_config.c:437
166
171
#, c-format
167
- msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
168
- msgstr " --libs 显示在创建PostgreSQL时所使用的LIBS值\n"
172
+ msgid ""
173
+ " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
174
+ msgstr " --libs 显示在创建PostgreSQL时所使用的LIBS值\n"
169
175
170
176
#: pg_config.c:438
171
177
#, c-format
172
178
msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
173
- msgstr " --version 显示PostgreSQL的版本信息\n"
179
+ msgstr " --version 显示PostgreSQL的版本信息\n"
174
180
175
181
#: pg_config.c:439
176
182
#, c-format
177
183
msgid " --help show this help, then exit\n"
178
184
msgstr ""
179
- " --help 显示此帮助信息, 然后退出\n"
185
+ " --help 显示此帮助信息, 然后退出\n"
180
186
"\n"
181
187
182
188
#: pg_config.c:440
@@ -187,105 +193,102 @@ msgid ""
187
193
"\n"
188
194
msgstr ""
189
195
"\n"
190
- "没有参数,将显示所有已知的成员.\n"
196
+ "没有参数,将显示所有已知的成员.\n"
191
197
"\n"
192
198
193
199
#: pg_config.c:441
194
200
#, c-format
195
201
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
196
- msgstr "臭虫报告至 <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
202
+ msgstr "臭虫报告至 <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
197
203
198
204
#: pg_config.c:447
199
205
#, c-format
200
206
msgid "Try \" %s --help\" for more information.\n"
201
- msgstr "请用 \" %s --help\" 获取更多的信息.\n"
207
+ msgstr "请用 \" %s --help\" 获取更多的信息.\n"
202
208
203
209
#: pg_config.c:486
204
210
#, c-format
205
211
msgid "%s: could not find own program executable\n"
206
- msgstr "%s: 无法找到执行文件\n"
212
+ msgstr "%s: 无法找到执行文件\n"
207
213
208
214
#: pg_config.c:509
209
215
#, c-format
210
216
msgid "%s: invalid argument: %s\n"
211
- msgstr "%s: 无效参数: %s\n"
217
+ msgstr "%s: 无效参数: %s\n"
212
218
213
- #: ../../port/exec.c:195
214
- #: ../../port/exec.c:309
215
- #: ../../port/exec.c:352
219
+ #: ../../port/exec.c:195 ../../port/exec.c:309 ../../port/exec.c:352
216
220
#, c-format
217
221
msgid "could not identify current directory: %s"
218
- msgstr "无法确认当前目录: %s"
222
+ msgstr "无法确认当前目录: %s"
219
223
220
224
# command.c:122
221
225
#: ../../port/exec.c:214
222
226
#, c-format
223
227
msgid "invalid binary \" %s\" "
224
- msgstr "无效的二进制码 \" %s\" "
228
+ msgstr "无效的二进制码 \" %s\" "
225
229
226
230
# command.c:1103
227
231
#: ../../port/exec.c:263
228
232
#, c-format
229
233
msgid "could not read binary \" %s\" "
230
- msgstr "无法读取二进制码 \" %s\" "
234
+ msgstr "无法读取二进制码 \" %s\" "
231
235
232
236
#: ../../port/exec.c:270
233
237
#, c-format
234
238
msgid "could not find a \" %s\" to execute"
235
- msgstr "未能找到一个 \" %s\" 来执行"
239
+ msgstr "未能找到一个 \" %s\" 来执行"
236
240
237
- #: ../../port/exec.c:325
238
- #: ../../port/exec.c:361
241
+ #: ../../port/exec.c:325 ../../port/exec.c:361
239
242
#, c-format
240
243
msgid "could not change directory to \" %s\" "
241
- msgstr "无法进入目录 \" %s\" "
244
+ msgstr "无法进入目录 \" %s\" "
242
245
243
246
#: ../../port/exec.c:340
244
247
#, c-format
245
248
msgid "could not read symbolic link \" %s\" "
246
- msgstr "无法读取符号链结 \" %s\" "
249
+ msgstr "无法读取符号链结 \" %s\" "
247
250
248
251
#: ../../port/exec.c:586
249
252
#, c-format
250
253
msgid "child process exited with exit code %d"
251
- msgstr "子进程已退出, 退出码为 %d"
254
+ msgstr "子进程已退出, 退出码为 %d"
252
255
253
256
#: ../../port/exec.c:590
254
257
#, c-format
255
258
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
256
- msgstr "子进程被例外(exception) 0x%X 终止"
259
+ msgstr "子进程被例外(exception) 0x%X 终止"
257
260
258
261
#: ../../port/exec.c:599
259
262
#, c-format
260
263
msgid "child process was terminated by signal %s"
261
- msgstr "子进程被信号 %s 终止"
264
+ msgstr "子进程被信号 %s 终止"
262
265
263
266
#: ../../port/exec.c:602
264
267
#, c-format
265
268
msgid "child process was terminated by signal %d"
266
- msgstr "子进程被信号 %d 终止"
269
+ msgstr "子进程被信号 %d 终止"
267
270
268
271
#: ../../port/exec.c:606
269
272
#, c-format
270
273
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
271
- msgstr "子进程已退出, 未知状态 %d"
274
+ msgstr "子进程已退出, 未知状态 %d"
272
275
273
276
#~ msgid ""
274
277
#~ " %s OPTION...\n"
275
278
#~ "\n"
276
279
#~ msgstr ""
277
- #~ " %s 选项...\n"
280
+ #~ " %s 选项...\n"
278
281
#~ "\n"
279
282
280
283
#~ msgid ""
281
284
#~ "\n"
282
285
#~ "Try \"%s --help\" for more information\n"
283
286
#~ msgstr ""
284
287
#~ "\n"
285
- #~ "试用 \"%s --help\" 获取更多的信息\n"
288
+ #~ "试用 \"%s --help\" 获取更多的信息\n"
286
289
287
290
#~ msgid "%s: argument required\n"
288
- #~ msgstr "%s: 需要参数\n"
291
+ #~ msgstr "%s: 需要参数\n"
289
292
290
293
#~ msgid "%s: could not find own executable\n"
291
- #~ msgstr "%s: 找不到执行文件\n"
294
+ #~ msgstr "%s: 找不到执行文件\n"
0 commit comments