2
2
# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
3
3
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5
- #
5
+ # Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>, 2011.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : pg_ctl (PostgreSQL 8.4)\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : pgsql-bugs@postgresql.org\n "
10
- "POT-Creation-Date : 2011-09-22 08:45 +0000\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2011-09-22 10:58-0300 \n "
10
+ "POT-Creation-Date : 2011-09-24 13:18 +0000\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2011-09-25 22:46+0200 \n "
12
12
"Last-Translator : Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>\n "
13
- "Language-Team : TortoiseSVN Polish translation team \n "
14
- "Language : \n "
13
+ "Language-Team : Begina Felicysym \n "
14
+ "Language : pl \n "
15
15
"MIME-Version : 1.0\n "
16
16
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
17
17
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18
+ "Plural-Forms : nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19
+ "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n "
20
+ "X-Generator : Virtaal 0.7.1-beta1\n "
18
21
19
22
#: pg_ctl.c:226 pg_ctl.c:241 pg_ctl.c:1784
20
23
#, c-format
@@ -63,7 +66,7 @@ msgid ""
63
66
msgstr ""
64
67
"Program \" postgres\" jest wymagany przez %s ale nie został znaleziony \n"
65
68
"w tym samym folderze co \" %s\" .\n"
66
- "Sprawdź instalcję .\n"
69
+ "Sprawdź instalację .\n"
67
70
68
71
#: pg_ctl.c:664
69
72
#, c-format
@@ -72,22 +75,22 @@ msgid ""
72
75
"but was not the same version as %s.\n"
73
76
"Check your installation.\n"
74
77
msgstr ""
75
- "Program \" postgres\" został znaleziony przez \" %s\" nale nie jest w tej samej "
76
- "wersji co %s.\n"
78
+ "Program \" postgres\" został znaleziony przez \" %s\" \n "
79
+ "ale nie jest w tej samej wersji co %s.\n"
77
80
"Sprawdź instalację.\n"
78
81
79
82
#: pg_ctl.c:681
80
83
#, c-format
81
84
msgid "%s: could not start server: exit code was %d\n"
82
- msgstr "%s: nie można uruchomić serwera: wystąpił kod wyjścia %d\n"
85
+ msgstr "%s: nie można uruchomić serwera: otrzymano kod wyjścia %d\n"
83
86
84
87
#: pg_ctl.c:692
85
88
#, c-format
86
89
msgid ""
87
90
"%s: could not start server\n"
88
91
"Examine the log output.\n"
89
92
msgstr ""
90
- "%s: Nie udało się uruchomoć serwera\n"
93
+ "%s: Nie udało się uruchomić serwera\n"
91
94
"Sprawdź logi wyjścia.\n"
92
95
93
96
#: pg_ctl.c:701
@@ -97,7 +100,7 @@ msgstr "oczekiwanie na uruchomienie serwera..."
97
100
#: pg_ctl.c:705
98
101
#, c-format
99
102
msgid "could not start server\n"
100
- msgstr ""
103
+ msgstr "nie można uruchomić serwera\n "
101
104
102
105
#: pg_ctl.c:710 pg_ctl.c:783 pg_ctl.c:863
103
106
msgid " done\n"
@@ -201,7 +204,7 @@ msgstr "%s: nie udało się wysłać sygnału przeładowującego (PID: %ld): %s\
201
204
#: pg_ctl.c:906
202
205
#, fuzzy
203
206
msgid "server signaled\n"
204
- msgstr "serwer zasygnalizował \n"
207
+ msgstr "uruchomiono serwer \n"
205
208
206
209
#: pg_ctl.c:950
207
210
#, c-format
@@ -283,7 +286,7 @@ msgstr "%s: nie udało się uruchomić usługi \"%s\": kod błędu %d\n"
283
286
#: pg_ctl.c:1519
284
287
#, c-format
285
288
msgid "Try \" %s --help\" for more information.\n"
286
- msgstr "Spróbuj \" %s --help\" aby uzykać wiecej informacji.\n"
289
+ msgstr "Spróbuj \" %s --help\" aby uzyskać więcej informacji.\n"
287
290
288
291
#: pg_ctl.c:1527
289
292
#, c-format
@@ -343,6 +346,8 @@ msgid ""
343
346
" %s register [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD] [-D DATADIR]\n"
344
347
" [-w] [-t SECS] [-o \" OPTIONS\" ]\n"
345
348
msgstr ""
349
+ " %s register [-N NAZWAUSLUGI] [-U USERNAME] [-P PASSWORD] [-D KATDANE]\n"
350
+ " [-w] [-t SEKUNDY] [-o \" OPCJE\" ]\n"
346
351
347
352
#: pg_ctl.c:1540
348
353
#, c-format
@@ -433,7 +438,7 @@ msgstr " -c, --core-files niedostępne na tej platformie\n"
433
438
#, c-format
434
439
msgid " -l, --log FILENAME write (or append) server log to FILENAME\n"
435
440
msgstr ""
436
- " -l, --log NAZWAPLIKU zapisuje (lub dodaje) komunikaty servera do "
441
+ " -l, --log NAZWAPLIKU zapisuje (lub dodaje) komunikaty serwera do "
437
442
"NAZWAPLIKU\n"
438
443
439
444
#: pg_ctl.c:1561
@@ -442,6 +447,8 @@ msgid ""
442
447
" -o OPTIONS command line options to pass to postgres\n"
443
448
" (PostgreSQL server executable)\n"
444
449
msgstr ""
450
+ " -o OPCJE opcje wiersza poleceń przekazywanych postgresowi\n"
451
+ " (program wykonywalny PostgreSQL)\n"
445
452
446
453
#: pg_ctl.c:1563
447
454
#, c-format
@@ -555,7 +562,7 @@ msgid ""
555
562
"own the server process.\n"
556
563
msgstr ""
557
564
"%s: nie można uruchomić jako root\n"
558
- "Proszę zalogować (używajac np: \" su\" ) się na użytkownika który\n"
565
+ "Proszę zalogować (używając np: \" su\" ) się na użytkownika który\n"
559
566
"będzie właścicielem procesu.\n"
560
567
561
568
#: pg_ctl.c:1814
0 commit comments