8000 Translation updates · home201448/postgres@289da0a · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 289da0a

Browse files
committed
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: cd263526676705b4a8a3a708c9842461c4a2bcc3
1 parent 90e074b commit 289da0a

File tree

17 files changed

+7116
-6894
lines changed

17 files changed

+7116
-6894
lines changed

src/backend/po/de.po

Lines changed: 1408 additions & 1552 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/backend/po/ru.po

Lines changed: 2453 additions & 2279 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/pg_basebackup/po/ru.po

Lines changed: 125 additions & 119 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/pg_controldata/po/ru.po

Lines changed: 106 additions & 96 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/pg_ctl/po/de.po

Lines changed: 138 additions & 151 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/pg_ctl/po/ru.po

Lines changed: 162 additions & 162 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/pg_dump/po/ru.po

Lines changed: 308 additions & 259 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po

Lines changed: 118 additions & 113 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/pg_rewind/po/ru.po

Lines changed: 209 additions & 212 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/psql/po/de.po

Lines changed: 697 additions & 688 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/psql/po/ru.po

Lines changed: 1029 additions & 1015 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/scripts/po/ru.po

Lines changed: 24 additions & 23 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -23,10 +23,10 @@ msgid ""
2323
msgstr ""
2424
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n"
2525
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
26-
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 00:13+0000\n"
27-
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 17:02+0300\n"
26+
"POT-Creation-Date: 2015-10-17 05:43+0000\n"
27+
"PO-Revision-Date: 2015-10-17 23:07+0400\n"
2828
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
29-
"Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
29+
"Language-Team: Russian <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
3030
"Language: ru\n"
3131
"MIME-Version: 1.0\n"
3232
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
3535
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
3636
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
3737
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
38-
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
38+
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
3939

4040
#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
4141
#: ../../common/fe_memutils.c:98
@@ -1003,8 +1003,9 @@ msgstr " -s, --system переиндексировать сист
10031003

10041004
#: reindexdb.c:401
10051005
#, c-format
1006-
msgid " -S, --schema=SCHEMA recreate specific schema(s) only\n"
1007-
msgstr " -S, --schema=СХЕМА пересоздать только указанную схему(ы)\n"
1006+
msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n"
1007+
msgstr ""
1008+
" -S, --schema=СХЕМА переиндексировать только указанную схему(ы)\n"
10081009

10091010
#: reindexdb.c:402
10101011
#, c-format
@@ -1120,55 +1121,55 @@ msgstr ""
11201121

11211122
#: vacuumdb.c:939
11221123
#, c-format
1124+
msgid ""
1125+
" -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to "
1126+
"vacuum\n"
1127+
msgstr ""
1128+
" -j, --jobs=ЧИСЛО запускать для очистки заданное число "
1129+
"заданий\n"
1130+
1131+
#: vacuumdb.c:940
1132+
#, c-format
11231133
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
11241134
msgstr " -q, --quiet не выводить сообщения\n"
11251135

1126-
#: vacuumdb.c:940
1136+
#: vacuumdb.c:941
11271137
#, c-format
11281138
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n"
11291139
msgstr ""
11301140
" -t, --table='ТАБЛ[(КОЛОНКИ)]' очистить только указанную таблицу(ы)\n"
11311141

1132-
#: vacuumdb.c:941
1142+
#: vacuumdb.c:942
11331143
#, c-format
11341144
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
11351145
msgstr " -v, --verbose выводить исчерпывающие сообщения\n"
11361146

1137-
#: vacuumdb.c:942
1147+
#: vacuumdb.c:943
11381148
#, c-format
11391149
msgid ""
11401150
" -V, --version output version information, then exit\n"
11411151
msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
11421152

1143-
#: vacuumdb.c:943
1153+
#: vacuumdb.c:944
11441154
#, c-format
11451155
msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
11461156
msgstr " -z, --analyze обновить статистику оптимизатора\n"
11471157

1148-
#: vacuumdb.c:944
1149-
#, c-format
1150-
msgid ""
1151-
" -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no "
1152-
"vacuum\n"
1153-
msgstr ""
1154-
" -Z, --analyze-only только обновить статистику оптимизатора, не "
1155-
"очищать БД\n"
1156-
11571158
#: vacuumdb.c:945
11581159
#, c-format
11591160
msgid ""
1160-
" -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to "
1161+
" -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no "
11611162
"vacuum\n"
11621163
msgstr ""
1163-
" -j, --jobs=ЧИСЛО запускать для очистки заданное число "
1164-
"заданий\n"
1164+
" -Z, --analyze-only только обновить статистику оптимизатора,\n"
1165+
" не очищать БД\n"
11651166

11661167
#: vacuumdb.c:946
11671168
#, c-format
11681169
msgid ""
11691170
" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in "
11701171
"multiple\n"
1171-
" stages for faster results; no vacuum\n"
1172+
" stages for faster results; no vacuum\n"
11721173
msgstr ""
11731174
" --analyze-in-stages только пересчитать статистику для "
11741175
"оптимизатора\n"

src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "erro de sintaxe no comando EXEC SQL INCLUDE"
313313
#: pgc.l:1247
314314
#, c-format
315315
msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>"
316-
msgstr "erro interno: estado inacessível; por favor relato isso a <psql-bugs@postgresql.org>"
316+
msgstr "erro interno: estado inacessível; por favor relato isso a <pgsql-bugs@postgresql.org>"
317317

318318
#: pgc.l:1371
319319
#, c-format

src/pl/plperl/po/ru.po

Lines changed: 67 additions & 41 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,157 +10,183 @@ msgid ""
1010
msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.2\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
13-
"POT-Creation-Date: 2012-07-11 03:39+0000\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 19:16+0400\n"
13+
"POT-Creation-Date: 2015-09-19 03:07+0000\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 21:10+0400\n"
1515
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
16-
"Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
16+
"Language-Team: Russian <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
1717
"Language: ru\n"
1818
"MIME-Version: 1.0\n"
1919
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2020
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2121
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
2222
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23-
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
23+
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
2424

25-
#: plperl.c:365
25+
#: plperl.c:404
2626
msgid ""
2727
"If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode."
2828
msgstr ""
29-
"Если этот параметр равен true, доверенный и не доверенный код Perl будет "
29+
"Если этот параметр равен true, доверенный и недоверенный код Perl будет "
3030
"компилироваться в строгом режиме."
3131

32-
#: plperl.c:379
32+
#: plperl.c:418
3333
msgid ""
3434
"Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized."
3535
msgstr ""
3636
"Код инициализации Perl, который выполняется при инициализации интерпретатора "
3737
"Perl."
3838

39-
#: plperl.c:401
39+
#: plperl.c:440
4040
msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used."
4141
msgstr ""
4242
"Код инициализации Perl, который выполняется один раз, при первом "
4343
"использовании plperl."
4444

45-
#: plperl.c:409
45+
#: plperl.c:448
4646
msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used."
4747
msgstr ""
4848
"Код инициализации Perl, который выполняется один раз, при первом "
4949
"использовании plperlu."
5050

51-
#: plperl.c:626 plperl.c:788 plperl.c:793 plperl.c:897 plperl.c:908
52-
#: plperl.c:949 plperl.c:970 plperl.c:1943 plperl.c:2038 plperl.c:2100
51+
#: plperl.c:645
52+
#, c-format
53+
msgid "cannot allocate multiple Perl interpreters on this platform"
54+
msgstr "на этой платформе нельзя запустить множество интерпретаторов Perl"
55+
56+
#: plperl.c:665 plperl.c:840 plperl.c:846 plperl.c:960 plperl.c:972
57+
#: plperl.c:1015 plperl.c:1036 plperl.c:2068 plperl.c:2175 plperl.c:2242
58+
#: plperl.c:2304
5359
#, c-format
5460
msgid "%s"
5561
msgstr "%s"
5662

57-
#: plperl.c:627
63+
#: plperl.c:666
5864
#, c-format
5965
msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
6066
msgstr "при выполнении PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
6167

62-
#: plperl.c:789
68+
#: plperl.c:841
6369
#, c-format
6470
msgid "while parsing Perl initialization"
6571
msgstr "при разборе параметров инициализации Perl"
6672

67-
#: plperl.c:794
73+
#: plperl.c:847
6874
#, c-format
6975
msgid "while running Perl initialization"
7076
msgstr "при выполнении инициализации Perl"
7177

72-
#: plperl.c:898
78+
#: plperl.c:961
7379
#, c-format
7480
msgid "while executing PLC_TRUSTED"
7581
msgstr "при выполнении PLC_TRUSTED"
7682

77-
#: plperl.c:909
83+
#: plperl.c:973
7884
#, c-format
7985
msgid "while executing utf8fix"
8086
msgstr "при выполнении utf8fix"
8187

82-
#: plperl.c:950
88+
#: plperl.c:1016
8389
#, c-format
8490
msgid "while executing plperl.on_plperl_init"
8591
msgstr "при выполнении plperl.on_plperl_init"
8692

87-
#: plperl.c:971
93+
#: plperl.c:1037
8894
#, c-format
8995
msgid "while executing plperl.on_plperlu_init"
9096
msgstr "при выполнении plperl.on_plperlu_init"
9197

92-
#: plperl.c:1015 plperl.c:1615
98+
#: plperl.c:1081 plperl.c:1710
9399
#, c-format
94100
msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\""
95101
msgstr "Perl-хэш содержит несуществующую колонку \"%s\""
96102

97-
#: plperl.c:1100
103+
#: plperl.c:1166
98104
#, c-format
99105
msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
100106
msgstr "число размерностей массива (%d) превышает предел (%d)"
101107

102-
#: plperl.c:1112 plperl.c:1129
108+
#: plperl.c:1178 plperl.c:1195
103109
#, c-format
104110
msgid ""
105111
"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
106112
msgstr ""
107113
"для многомерных массивов должны задаваться выражения с соответствующими "
108114
"размерностями"
109115

110-
#: plperl.c:1166
116+
#: plperl.c:1230
111117
#, c-format
112118
msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s"
113119
msgstr "Perl-массив нельзя преобразовать в тип не массива %s"
114120

115-
#: plperl.c:1262
121+
#: plperl.c:1332
116122
#, c-format
117123
msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s"
118124
msgstr "Perl-хэш нельзя преобразовать в не составной тип %s"
119125

120-
#: plperl.c:1273
126+
#: plperl.c:1343
121127
#, c-format
122128
msgid ""
123129
"function returning record called in context that cannot accept type record"
124130
msgstr ""
125131
"функция, возвращающая запись, вызвана в контексте, не допускающем этот тип"
126132

127-
#: plperl.c:1288
133+
#: plperl.c:1358
128134
#, c-format
129135
msgid "PL/Perl function must return reference to hash or array"
130136
msgstr "функция PL/Perl должна возвращать ссылку на хэш или массив"
131137

132-
#: plperl.c:1592
138+
#: plperl.c:1395
139+
#, c-format
140+
msgid "lookup failed for type %s"
141+
msgstr "найти тип %s не удалось"
142+
143+
#: plperl.c:1687
133144
#, c-format
134145
msgid "$_TD->{new} does not exist"
135146
msgstr "$_TD->{new} не существует"
136147

137-
#: plperl.c:1596
148+
#: plperl.c:1691
138149
#, c-format
139150
msgid "$_TD->{new} is not a hash reference"
140151
msgstr "$_TD->{new} - не ссылка на хэш"
141152

142-
#: plperl.c:1820 plperl.c:2518
153+
#: plperl.c:1944 plperl.c:2776
143154
#, c-format
144155
msgid "PL/Perl functions cannot return type %s"
145156
msgstr "функции PL/Perl не могут возвращать тип %s"
146157

147-
#: plperl.c:1833 plperl.c:2565
158+
#: plperl.c:1957 plperl.c:2821
148159
#, c-format
149160
msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s"
150161
msgstr "функции PL/Perl не могут принимать тип %s"
151162

152-
#: plperl.c:1947
163+
#: plperl.c:2073
153164
#, c-format
154165
msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\""
155166
msgstr "не удалось получить ссылку на код после компиляции функции \"%s\""
156167

157-
#: plperl.c:2151
168+
#: plperl.c:2163
169+
#, c-format
170+
msgid "didn't get a return item from function"
171+
msgstr "не удалось получить возвращаемый элемент от функции"
172+
173+
#: plperl.c:2206 plperl.c:2272
174+
#, c-format
175+
msgid "couldn't fetch $_TD"
176+
msgstr "не удалось получить $_TD"
177+
178+
#: plperl.c:2230 plperl.c:2292
179+
#, c-format
180+
msgid "didn't get a return item from trigger function"
181+
msgstr "не удалось получить возвращаемый элемент от триггерной функции"
182+
183+
#: plperl.c:2349
158184
#, c-format
159185
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
160186
msgstr ""
161187
"функция, возвращающая множество, вызвана в контексте, где ему нет места"
162188

163-
#: plperl.c:2195
189+
#: plperl.c:2393
164190
#, c-format
165191
msgid ""
166192
"set-returning PL/Perl function must return reference to array or use "
@@ -169,36 +195,36 @@ msgstr ""
169195
"функция PL/Perl, возвращающая множество, должна возвращать ссылку на массив "
170196
"или вызывать return_next"
171197

172-
#: plperl.c:2315
198+
#: plperl.c:2507
173199
#, c-format
174200
msgid "ignoring modified row in DELETE trigger"
175201
msgstr "в триггере DELETE изменённая строка игнорируется"
176202

177-
#: plperl.c:2323
203+
#: plperl.c:2515
178204
#, c-format
179205
msgid ""
180206
"result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\""
181207
msgstr ""
182208
"результатом триггерной функции PL/Perl должен быть undef, \"SKIP\" или "
183209
"\"MODIFY\""
184210

185-
#: plperl.c:2449 plperl.c:2455
211+
#: plperl.c:2694 plperl.c:2704
186212
#, c-format
187213
msgid "out of memory"
188214
msgstr "нехватка памяти"
189215

190-
#: plperl.c:2509
216+
#: plperl.c:2768
191217
#, c-format
192218
msgid "trigger functions can only be called as triggers"
193219
msgstr "триггерные функции могут вызываться только в триггерах"
194220

195-
#: plperl.c:2885
221+
#: plperl.c:3144
196222
#, c-format
197223
msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function"
198224
msgstr ""
199225
"return_next можно использовать только в функциях, возвращающих множества"
200226

201-
#: plperl.c:2941
227+
#: plperl.c:3200
202228
#, c-format
203229
msgid ""
204230
"SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with "
@@ -207,17 +233,17 @@ msgstr ""
207233
"функция PL/Perl, возвращающая составное множество, должна вызывать "
208234
"return_next со ссылкой на хэш"
209235

210-
#: plperl.c:3652
236+
#: plperl.c:3934
211237
#, c-format
212238
msgid "PL/Perl function \"%s\""
213239
msgstr "функция PL/Perl \"%s\""
214240

215-
#: plperl.c:3664
241+
#: plperl.c:3946
216242
#, c-format
217243
msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\""
218244
msgstr "компиляция функции PL/Perl \"%s\""
219245

220-
#: plperl.c:3673
246+
#: plperl.c:3955
221247
#, c-format
222248
msgid "PL/Perl anonymous code block"
223249
msgstr "анонимный блок кода PL/Perl"

0 commit comments

Comments
 (0)
0