8000 [I18N] Update translation terms from Transifex · hamoodeh8889/documentation-user@a465381 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit a465381

Browse files
committed
[I18N] Update translation terms from Transifex
1 parent 9024ac5 commit a465381

File tree

1 file changed

+52
-54
lines changed

1 file changed

+52
-54
lines changed

locale/fr/LC_MESSAGES/point_of_sale.po

Lines changed: 52 additions & 54 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
197197
"*Loyalty Program*."
198198
msgstr ""
199199
"Encouragez vos clients à continuer à faire leurs achats dans votre Point de "
200-
"Vente avec un * programme de fidélité *."
200+
"Vente avec un *programme de fidélité*."
201201

202202
#: ../../point_of_sale/advanced/loyalty.rst:11
203203
msgid ""
@@ -240,9 +240,8 @@ msgid ""
240240
msgstr ""
241241
"Lorsqu'un client est défini, vous verrez désormais les points qu'il "
242242
"obtiendra pour la transaction et ils s'accumuleront jusqu'à ce qu'ils soient"
243-
" dépensés. Ils sont dépensés en utilisant le bouton * Récompenses * quand "
244-
"ils ont assez de points selon les règles définies dans le programme de "
245-
"fidélité."
243+
" dépensés. Ils sont dépensés en utilisant le bouton *Récompenses* quand ils "
244+
"ont assez de points selon les règles définies dans le programme de fidélité."
246245

247246
#: ../../point_of_sale/advanced/loyalty.rst:40
248247
#: ../../point_of_sale/shop/seasonal_discount.rst:45
@@ -410,7 +409,7 @@ msgid ""
410409
"Then go to :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Payment "
411410
"Methods` and create a new one."
412411
msgstr ""
413-
"Ensuite, allez à :menuselection: `Point de Vente --> Configuration --> "
412+
"Ensuite, allez à :menuselection:`Point de Vente --> Configuration --> "
414413
"Méthodes de paiement` et créez-en un nouveau."
415414

416415
#: ../../point_of_sale/advanced/mercury.rst:46
@@ -486,14 +485,14 @@ msgid ""
486485
":menuselection:`Settings --> Manage Access rights` and select the user."
487486
msgstr ""
488487
"Vous pouvez également définir un code PIN sur chaque utilisateur. Pour ce "
489-
"faire, allez à :menuselection: `Paramètres --> Gérer les droits d'accès` et "
488+
"faire, allez à :menuselection:`Paramètres --> Gérer les droits d'accès` et "
490489
"sélectionnez l'utilisateur."
491490

492491
#: ../../point_of_sale/advanced/multi_cashiers.rst:41
493492
msgid ""
494493
"On the user page, under the *Point of Sale* tab you can add a Security PIN."
495494
msgstr ""
496-
"Sur la page de l'utilisateur, sous l'onglet * Point de Vente *, vous pouvez "
495+
"Sur la page de l'utilisateur, sous l'onglet *Point de Vente*, vous pouvez "
497496
"ajouter un code PIN de sécurité."
498497

499498
#: ../../point_of_sale/advanced/multi_cashiers.rst:47
@@ -598,7 +597,7 @@ msgid ""
598597
"To access your statistics go to :menuselection:`Point of Sale --> Reporting "
599598
"--> Orders`"
600599
msgstr ""
601-
"Pour accéder à vos statistiques, allez à :menuselection: `Point de Vente -> "
600+
"Pour accéder à vos statistiques, allez à :menuselection:`Point de Vente -> "
602601
"Reporting -> Commandes`"
603602

604603
#: ../../point_of_sale/analyze/statistics.rst:15
@@ -637,12 +636,12 @@ msgid ""
637636
"website <http://www.systemedecaisseenregistreuse.be/>`_."
638637
msgstr ""
639638
"Le gouvernement belge exige que certaines entreprises utilisent un appareil "
640-
"certifié par le gouvernement appelé ** Module de données fiscales ** "
641-
"(également connu sous le nom de ** blackbox **). Cet appareil fonctionne "
642-
"avec l'application PdV et enregistre certaines transactions. En plus de "
643-
"cela, l'application PdV utilisée doit également être certifiée par le "
644-
"gouvernement et doit respecter les normes strictes spécifiées par eux. `Odoo"
645-
" 9 (Enterprise Edition) est une application certifiée "
639+
"certifié par le gouvernement appelé **Module de données fiscales** "
640+
"(également connu sous le nom de **blackbox**). Cet appareil fonctionne avec "
641+
"l'application PdV et enregistre certaines transactions. En plus de cela, "
642+
"l'application PdV utilisée doit également être certifiée par le gouvernement"
643+
" et doit respecter les normes strictes spécifiées par eux. `Odoo 9 "
644+
"(Enterprise Edition) est une application certifiée "
646645
"<http://www.systemedecaisseenregistreuse.be/systemes-certifies>` _. De plus "
647646
"amples informations sur le module de données fiscales peuvent être trouvées "
648647
"sur le site officiel <http://www.systemedecaisseenregistreuse.be/> `_."
@@ -707,8 +706,8 @@ msgstr ""
707706
"mais elles sont enregistrées auprès du gouvernement belge. Ceci est requis "
708707
"par la loi. Tenter d'utiliser un module de données fiscales sur une POSBox "
709708
"non enregistrée ne fonctionnera pas. Vous pouvez vérifier que le module de "
710-
"données fiscales est reconnu par la POSBox en accédant à la * page d'état du"
711-
" matériel * via la page d'accueil POSBox."
709+
"données fiscales est reconnu par la POSBox en accédant à la *page d'état du "
710+
"matériel* via la page d'accueil POSBox."
712711

713712
#: ../../point_of_sale/belgian_fdm/setup.rst:52
714713
msgid "Odoo"
@@ -732,7 +731,7 @@ msgstr ""
732731
"(nom technique: «pos_blackbox_be»). En raison des restrictions imposées par "
733732
"le gouvernement, cette installation ne peut pas être annulée. Après cela, "
734733
"vous devrez vous assurer que chaque configuration PdV est associé à une "
735-
"POSBox unique et enregistrée (: menuselection: `Point de Vente --> "
734+
"POSBox unique et enregistrée (:menuselection:`Point de Vente --> "
736735
"Confi 1E79 guration --> Point de Vente` et vérifiez que le proxy matériel / POSBox"
737736
" ainsi que le numéro de série de votre POSBox soient définis). La première "
738737
"fois que vous ouvrez le Point de Vente et tentez d'effectuer une "
@@ -754,8 +753,8 @@ msgid ""
754753
msgstr ""
755754
"La certification accordée par le gouvernement est limitée à l'utilisation "
756755
"sur l'instance SaaS d'odoo.com. L'utilisation du module à partir de la "
757-
"source ou d'une version modifiée ** ne sera pas ** certifiée. Pour les "
758-
"clients sur site, nous supportons aussi l'utilisation d'un module fisacle. "
756+
"source ou d'une version modifiée **ne sera pas** certifiée. Pour les clients"
757+
" sur site, nous supportons aussi l'utilisation d'un module fisacle. "
759758
"Cependant, une version figée du module peut etre distribuée a la demande "
760759
"pour les clients Enterprise."
761760

@@ -2194,9 +2193,9 @@ msgid ""
21942193
"is useful if the bill is still subject to evolve and is thus not the "
21952194
"definitive ticket."
21962195
msgstr ""
2197-
"Utilisez la fonction * Impression de factures * pour imprimer la facture "
2198-
"avant le paiement. Ceci est utile si la facture est encore sujette à "
2199-
"évolution et n'est donc pas le ticket définitif."
2196+
"Utilisez la fonction *Impression de factures* pour imprimer la facture avant"
2197+
" le paiement. Ceci est utile si la facture est encore sujette à évolution et"
2198+
" n'est donc pas le ticket définitif."
22002199

22012200
#: ../../point_of_sale/restaurant/bill_printing.rst:10
22022201
msgid "Configure Bill Printing"
@@ -2207,16 +2206,16 @@ msgid ""
22072206
"To activate *Bill Printing*, go to :menuselection:`Point of Sale --> "
22082207
"Configuration --> Point of sale` and select your PoS interface."
22092208
msgstr ""
2210-
"Pour activer *Impression de factures*, allez à :menuselection: `Point de "
2209+
"Pour activer *Impression de factures*, allez à :menuselection:`Point de "
22112210
"Vente --> Configuration --> Point de Vente` et sélectionnez votre interface "
22122211
"PdV."
22132212

22142213
#: ../../point_of_sale/restaurant/bill_printing.rst:15
22152214
msgid ""
22162215
"Under the Bills & Receipts category, you will find *Bill Printing* option."
22172216
msgstr ""
2218-
"Sous la catégorie Factures & Reçus, vous trouverez l'option * Impression de "
2219-
"factures *."
2217+
"Sous la catégorie Factures & Reçus, vous trouverez l'option *Impression de "
2218+
"factures*."
22202219

22212220
#: ../../point_of_sale/restaurant/bill_printing.rst:22
22222221
msgid "Split a Bill"
@@ -2273,8 +2272,8 @@ msgid ""
22732272
"In your configuration menu you will now have a *Order Printers* option where"
22742273
" you can add the printer."
22752274
msgstr ""
2276-
"Dans votre menu de configuration, vous aurez maintenant une option * "
2277-
"Imprimantes de Commandes* où vous pouvez ajouter l'imprimante."
2275+
"Dans votre menu de configuration, vous aurez maintenant une option "
2276+
"*Imprimantes de Commandes* où vous pouvez ajouter l'imprimante."
22782277

22792278
#: ../../point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:28
22802279
msgid "Print a kitchen/bar order"
@@ -2290,7 +2289,7 @@ msgstr "Imprimer la commande dans la cuisine /le bar"
22902289

22912290
#: ../../point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:38
22922291
msgid "On your PoS interface, you now have a *Order* button."
2293-
msgstr "Sur votre interface PdV, vous avez maintenant un bouton * Commande *."
2292+
msgstr "Sur votre interface PdV, vous avez maintenant un bouton *Commande*."
22942293

22952294
#: ../../point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43
22962295
msgid ""
@@ -2320,7 +2319,7 @@ msgid ""
23202319
"When you are registering any order, you can use the *+* button to add a new "
23212320
"order."
23222321
msgstr ""
2323-
"Lorsque vous enregistrez une commande, vous pouvez utiliser le bouton * + * "
2322+
"Lorsque vous enregistrez une commande, vous pouvez utiliser le bouton *+* "
23242323
"afin d'en ajouter une nouvelle."
23252324

23262325
#: ../../point_of_sale/restaurant/multi_orders.rst:14
@@ -2335,7 +2334,7 @@ msgstr ""
23352334
msgid ""
23362335
"By using the *-* button, you can remove the order you are currently on."
23372336
msgstr ""
2338-
"En utilisant le bouton * - *, vous pouvez supprimer la commande en cours."
2337+
"En utilisant le bouton *-*, vous pouvez supprimer la commande en cours."
23392338

23402339
#: ../../point_of_sale/restaurant/setup.rst:3
23412340
msgid "Setup PoS Restaurant/Bar"
@@ -2354,13 +2353,13 @@ msgid ""
23542353
"To activate the *Bar/Restaurant* features, go to :menuselection:`Point of "
23552354
"Sale --> Configuration --> Point of sale` and select your PoS interface."
23562355
msgstr ""
2357-
"Pour activer les fonctionnalités *Bar / Restaurant*, allez à :menuselection:"
2358-
" `Point de Vente --> Configuration --> Point de Vente` et sélectionnez votre"
2359-
" interface PdV."
2356+
"Pour activer les fonctionnalités *Bar / Restaurant*, allez à "
2357+
":menuselection:`Point de Vente --> Configuration --> Point de Vente` et "
2358+
"sélectionnez votre interface PdV."
23602359

23612360
#: ../../point_of_sale/restaurant/setup.rst:15
23622361
msgid "Select *Is a Bar/Restaurant*"
2363-
msgstr "Sélectionnez * Est un bar / restaurant *"
2362+
msgstr "Sélectionnez *Est un bar / restaurant*"
23642363

23652364
#: ../../point_of_sale/restaurant/setup.rst:20
23662365
msgid ""
@@ -2391,7 +2390,7 @@ msgid ""
23912390
"Sales --> Configuration --> Point of sale` and select your PoS interface."
23922391
msgstr ""
23932392
"Pour activer la fonctionnalité *Partage d'addition*, accédez à "
2394-
":menuselection: `Point de Vente -> Configuration -> Point de Vente` et "
2393+
":menuselection:`Point de Vente -> Configuration -> Point de Vente` et "
23952394
"sélectionnez votre interface PdV."
23962395

23972396
#: ../../point_of_sale/restaurant/split.rst:16
@@ -2408,8 +2407,7 @@ msgstr "Partager l'addition"
24082407

24092408
#: ../../point_of_sale/restaurant/split.rst:25
24102409
msgid "In your PoS interface, you now have a *Split* button."
2411-
msgstr ""
2412-
"Dans votre interface PdV, vous avez maintenant un bouton * Partager *."
2410+
msgstr "Dans votre interface PdV, vous avez maintenant un bouton *Partager*."
24132411

24142412
#: ../../point_of_sale/restaurant/split.rst:30
24152413
msgid ""
@@ -2443,8 +2441,8 @@ msgid ""
24432441
"When you select *Table management* you can manage your floors by clicking on"
24442442
" *Floors*"
24452443
msgstr ""
2446-
"Lorsque vous sélectionnez * Gestion des tables *, vous pouvez gérer vos "
2447-
"étages en cliquant sur * Étages *"
2444+
"Lorsque vous sélectionnez *Gestion des tables*, vous pouvez gérer vos étages"
2445+
" en cliquant sur *Étages*"
24482446

24492447
#: ../../point_of_sale/restaurant/table.rst:18
24502448
msgid "Add tables"
@@ -2523,17 +2521,17 @@ msgid ""
25232521
"To activate the *Tips* feature, go to :menuselection:`Point of Sale --> "
25242522
"Configuration --> Point of sale` and select your PoS."
25252523
msgstr ""
2526-
"Pour activer la fonctionnalité *Pourboires*, allez à :menuselection: `Point "
2524+
"Pour activer la fonctionnalité *Pourboires*, allez à :menuselection:`Point "
25272525
"de vente --> Configuration --> Point de vente` et sélectionnez votre PdV."
25282526

25292527
#: ../../point_of_sale/restaurant/tips.rst:14
25302528
msgid ""
25312529
"Under the Bills & Receipts category, you will find *Tips*. Select it and "
25322530
"create a *Tip Product* such as *Tips* in this case."
25332531
msgstr ""
2534-
"Sous la catégorie Factures & Reçus, vous trouverez * Pourboires *. "
2535-
"Sélectionnez-le et créez un * Produit nommé Pourboires * tel que * "
2536-
"Pourboires* dans le cas présent."
2532+
"Sous la catégorie Factures & Reçus, vous trouverez *Pourboires*. "
2533+
"Sélectionnez-le et créez un *Produit de pourboires* tel que *Pourboires* "
2534+
"dans le cas présent."
25372535

25382536
#: ../../point_of_sale/restaurant/tips.rst:21
25392537
msgid "Add Tips to the bill"
@@ -2610,9 +2608,9 @@ msgid ""
26102608
"To activate the *Cash Control* feature, go to :menuselection:`Point of Sales"
26112609
" --> Configuration --> Point of sale` and select your PoS interface."
26122610
msgstr ""
2613-
"Pour activer la fonction *Contrôle de la Caisse*, accédez à :menuselection: "
2614-
"`Point de vente --> Configuration --> Point de vente` et sélectionnez votre "
2615-
"interface PdV."
2611+
"Pour activer la fonction *Contrôle de la Caisse*, accédez à "
2612+
":menuselection:`Point de vente --> Configuration --> Point de vente` et "
2613+
"sélectionnez votre interface PdV."
26162614

26172615
#: ../../point_of_sale/shop/cash_control.rst:16
26182616
msgid "Under the payments category, you will find the cash control setting."
@@ -2633,8 +2631,8 @@ msgid ""
26332631
"When clicking on *->Opening/Closing Values* you will be able to create those"
26342632
" values."
26352633
msgstr ""
2636-
"En cliquant sur * -> Valeurs d'ouverture / fermeture * vous serez capable de"
2637-
" créer ces valeurs."
2634+
"En cliquant sur *-> Valeurs d'ouverture / fermeture* vous serez capable de "
2635+
"créer ces valeurs."
26382636

26392637
#: ../../point_of_sale/shop/cash_control.rst:31
26402638
msgid "Start a session"
@@ -2646,7 +2644,7 @@ msgid ""
26462644
"Balance*"
26472645
msgstr ""
26482646
"Vous avez maintenant ajouté un nouveau bouton visible lorsque vous ouvrez "
2649-
"une session, * Définir le solde d'ouverture *"
2647+
"une session, *Définir le solde d'ouverture*"
26502648

26512649
#: ../../point_of_sale/shop/cash_control.rst:42
26522650
msgid ""
@@ -2682,10 +2680,10 @@ msgid ""
26822680
"this session, you now have a zero-sum difference and the same closing "
26832681
"balance as your opening balance. You cashbox is ready for the next session."
26842682
msgstr ""
2685-
"Si vous utilisez l'option * Sortir de l'argent * pour prendre vos "
2686-
"transactions pour cette session, vous avez maintenant une différence à somme"
2687-
" nulle et le même solde de clôture que votre solde d'ouverture. Votre caisse"
2688-
" est prête pour la prochaine session."
2683+
"Si vous utilisez l'option *Sortir de l'argent* pour prendre vos transactions"
2684+
" pour cette session, vous avez maintenant une différence à somme nulle et le"
2685+
" même solde de clôture que votre solde d'ouverture. Votre caisse est prête "
2686+
"pour la prochaine session."
26892687

26902688
#: ../../point_of_sale/shop/invoice.rst:3
26912689
msgid "Invoice from the PoS interface"
@@ -2879,5 +2877,5 @@ msgid ""
28792877
"You now have a new button above the *Customer* one, use it to instantly "
28802878
"select the right pricelist."
28812879
msgstr ""
2882-
"Vous avez maintenant un nouveau bouton au-dessus de celui nommé * Client *, "
2880+
"Vous avez maintenant un nouveau bouton au-dessus de celui nommé *Client*, "
28832881
"utilisez-le pour sélectionner instantanément la bonne liste de prix."

0 commit comments

Comments
 (0)
0