{% endif %}
-
+
{% endif %}
{% block body %} {% endblock %}
{% if pagename != master_doc %}
diff --git a/_static/banners/m_1.jpg b/_static/banners/m_1.jpg
new file mode 100644
index 0000000000..ce4319631b
Binary files /dev/null and b/_static/banners/m_1.jpg differ
diff --git a/_static/banners/m_2.jpg b/_static/banners/m_2.jpg
new file mode 100644
index 0000000000..dcc7232048
Binary files /dev/null and b/_static/banners/m_2.jpg differ
diff --git a/_static/banners/m_accounting.jpg b/_static/banners/m_accounting.jpg
new file mode 100644
index 0000000000..e100460ba1
Binary files /dev/null and b/_static/banners/m_accounting.jpg differ
diff --git a/_static/chart-of-accounts.js b/_static/chart-of-accounts.js
index b4a42dd2ea..c29ba430db 100644
--- a/_static/chart-of-accounts.js
+++ b/_static/chart-of-accounts.js
@@ -222,7 +222,7 @@
{account: EQUITY.CAPITAL.code, credit: constant(1000)}
]
}, {
- label: "Customer Invoice ($100 + 9% tax)",
+ label: "Customer Invoice ($100 + 9% tax) & Shipping of the Goods",
operations: [
{account: ASSETS.ACCOUNTS_RECEIVABLE.code, debit: constant(total)},
{account: EXPENSES.GOODS_SOLD.code, debit: constant(cor)},
@@ -265,20 +265,20 @@
}}
]
}, {
- label: "Supplier Goods Received (Purchase Order: $50)",
+ label: "Vendor Goods Received (Purchase Order: $50)",
operations: [
{account: LIABILITIES.STOCK_IN.code, credit: constant(cor)},
{account: ASSETS.STOCK.code, debit: constant(cor)},
]
}, {
- label: "Supplier Bill (Invoice: $50)",
+ label: "Vendor Bill (Invoice: $50)",
operations: [
{account: LIABILITIES.STOCK_IN.code, debit: constant(cor)},
{account: ASSETS.TAXES_PAID.code, debit: constant(cor_tax)},
{account: LIABILITIES.ACCOUNTS_PAYABLE.code, credit: constant(cor + cor_tax)},
]
}, {
- label: "Supplier Bill (Invoice: $52 but PO $50)",
+ label: "Vendor Bill (Invoice: $52 but PO $50)",
operations: [
{account: EXPENSES.PRICE_DIFFERENCE.code, debit: constant(purchase-cor)},
{account: LIABILITIES.STOCK_IN.code, debit: constant(cor)},
@@ -286,7 +286,7 @@
{account: LIABILITIES.ACCOUNTS_PAYABLE.code, credit: constant(purchase + purchase_tax)},
]
}, {
- label: "Supplier Bill Paid ($52 + 9% tax)",
+ label: "Vendor Bill Paid ($52 + 9% tax)",
operations: [
{account: LIABILITIES.ACCOUNTS_PAYABLE.code, debit: constant(purchase + purchase_tax)},
{account: ASSETS.BANK.code, credit: constant(purchase + purchase_tax)}
diff --git a/_static/coa-valuation-anglo-saxon.js b/_static/coa-valuation-anglo-saxon.js
index 7d086b66cc..bf781f3c91 100644
--- a/_static/coa-valuation-anglo-saxon.js
+++ b/_static/coa-valuation-anglo-saxon.js
@@ -211,7 +211,7 @@
purchase = 52,
purchase_tax = 52 * 0.09;
var operations = Immutable.fromJS([{
- label: "Supplier Invoice (PO $50, Invoice $40)",
+ label: "Vendor Bill (PO $50, Invoice $50)",
operations: [
{account: LIABILITIES.STOCK_IN.code, debit: constant(50)},
{account: ASSETS.TAXES_PAID.code, debit: constant(50 * 0.09)},
@@ -224,7 +224,7 @@
{account: ASSETS.STOCK.code, debit: constant(50)},
]
}, {
- label: "Supplier Invoice (PO $48, Invoice $50)",
+ label: "Vendor Bill (PO $48, Invoice $50)",
operations: [
{account: EXPENSES.PRICE_DIFFERENCE.code, debit: constant(2)},
{account: LIABILITIES.STOCK_IN.code, debit: constant(48)},
diff --git a/_static/coa-valuation-continental.js b/_static/coa-valuation-continental.js
index 7f1cd43438..9db7f8b804 100644
--- a/_static/coa-valuation-continental.js
+++ b/_static/coa-valuation-continental.js
@@ -225,7 +225,7 @@
}, {
label: "Vendor Invoice (PO €48, Invoice €50)",
operations: [
- {account: EXPENSES.PURCHASED_GOODS.code, debit: constant(48)},
+ {account: EXPENSES.PURCHASED_GOODS.code, debit: constant(50)},
{account: ASSETS.TAXES_PAID.code, debit: constant(50 * 0.09)},
{account: LIABILITIES.ACCOUNTS_PAYABLE.code, credit: constant(50 * 1.09)},
]
@@ -239,9 +239,7 @@
label: "Customer Invoice (€100 + 9% tax)",
operations: [
{account: ASSETS.ACCOUNTS_RECEIVABLE.code, debit: constant(total)},
- {account: EXPENSES.PURCHASED_GOODS.code, debit: constant(cor)},
{account: REVENUE.SALES.code, credit: constant(sale)},
- {account: EXPENSES.INVENTORY_VARIATIONS.code, credit: constant(cor)},
{account: LIABILITIES.TAXES_PAYABLE.code, credit: constant(tax)}
]
}, {
diff --git a/_static/coa-valuation.js b/_static/coa-valuation.js
index ad523f9b89..1413b4af06 100644
--- a/_static/coa-valuation.js
+++ b/_static/coa-valuation.js
@@ -211,20 +211,20 @@
purchase = 52,
purchase_tax = 52 * 0.09;
var operations = Immutable.fromJS([{
- label: "Supplier Invoice (PO $50, Invoice $40)",
+ label: "Vendor Bill (PO $50, Invoice $40)",
operations: [
{account: LIABILITIES.STOCK_IN.code, debit: constant(50)},
{account: ASSETS.TAXES_PAID.code, debit: constant(50 * 0.09)},
{account: LIABILITIES.ACCOUNTS_PAYABLE.code, credit: constant(50 * 1.09)},
]
}, {
- label: "Supplier Goods Reception (PO $50, Invoice $50)",
+ label: "Vendor Goods Reception (PO $50, Invoice $50)",
operations: [
{account: LIABILITIES.STOCK_IN.code, credit: constant(50)},
{account: ASSETS.STOCK.code, debit: constant(50)},
]
}, {
- label: "Supplier Invoice (PO $48, Invoice $50)",
+ label: "Vendor Bill (PO $48, Invoice $50)",
operations: [
{account: EXPENSES.PRICE_DIFFERENCE.code, debit: constant(2)},
{account: LIABILITIES.STOCK_IN.code, debit: constant(48)},
@@ -232,7 +232,7 @@
{account: LIABILITIES.ACCOUNTS_PAYABLE.code, credit: constant(50 * 1.09)},
]
}, {
- label: "Supplier Goods Reception (PO $48, Invoice $50)",
+ label: "Vendor Goods Reception (PO $48, Invoice $50)",
operations: [
{account: LIABILITIES.STOCK_IN.code, credit: constant(48)},
{account: ASSETS.STOCK.code, debit: constant(48)},
diff --git a/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst b/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst
index a926fd3693..e2cfc415f8 100644
--- a/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst
+++ b/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst
@@ -25,8 +25,8 @@ to do is install the accounting app.
.. image:: media/use01.png
:align: center
-User cases
-==========
+Use cases
+=========
Case 1: Payments registration
-----------------------------
diff --git a/accounting/others/adviser/assets.rst b/accounting/others/adviser/assets.rst
index 3a79557996..0fbfc7c6db 100644
--- a/accounting/others/adviser/assets.rst
+++ b/accounting/others/adviser/assets.rst
@@ -107,8 +107,8 @@ before posting them to your accounts.
.. tip:: if you put the asset on the product, the asset category will
automatically be filled in the supplier bill.
-How to deprecate an asset?
-==========================
+How to depreciate an asset?
+===========================
Odoo will create depreciation journal entries automatically at the right
date for every confirmed asset. (not the draft ones). You can control in
diff --git a/accounting/others/adviser/budget.rst b/accounting/others/adviser/budget.rst
index 2b9fa2df00..e4fb019d79 100644
--- a/accounting/others/adviser/budget.rst
+++ b/accounting/others/adviser/budget.rst
@@ -31,11 +31,6 @@ management** feature
.. image:: media/budget02.png
:align: center
-If we want to be precise and point specific invoices and vendors bills
-to our budget, you should enable the Analytic accounting as well. If we
-don't we will only be able to budget the total amount of general
-accounts.
-
Budgetary Positions
-------------------
@@ -73,8 +68,7 @@ case select the relevant income accounts.
Analytical account
------------------
-If you wish to point specific invoices or vendor bills to your budget
-you need to use analytical accounting. Odoo needs to know which costs or
+Odoo needs to know which costs or
expenses are relevant to a specified budget. To do so we need to link
our invoices and expenses to a defined analytical account. Create an
analytical account by entering the Accounting module and clicking
diff --git a/accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst b/accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst
index 34ef03bfdb..e4a0f49265 100644
--- a/accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst
+++ b/accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst
@@ -88,15 +88,15 @@ must:
For the purpose of this documentation, we will use the above use case:
-- your product default sale price is 8.26€ price excluded
+- your product default sale price is 8.26€ tax excluded
-- but we want to sell it at 10€, price included, in our shops or
+- but we want to sell it at 10€, tax included, in our shops or
eCommerce website
Setting your products
---------------------
-Your company must be configured with price excluded by default. This is
+Your company must be configured with tax excluded by default. This is
usually the default configuration, but you can check your **Default Sale
Tax** from the menu :menuselection:`Configuration --> Settings`
of the Accounting application.
@@ -155,8 +155,8 @@ This is the expected behavior for a customer of your shop.
Avoid changing every sale order
===============================
-If you negotiate a contract with a customer, whether you negotiate price
-included or price excluded, you can set the pricelist and the fiscal
+If you negotiate a contract with a customer, whether you negotiate tax
+included or tax excluded, you can set the pricelist and the fiscal
position on the customer form so that it will be applied automatically
at every sale of this customer.
diff --git a/accounting/others/taxes/tax_included.rst b/accounting/others/taxes/tax_included.rst
index 9a4bd09dd9..2c006d4b02 100644
--- a/accounting/others/taxes/tax_included.rst
+++ b/accounting/others/taxes/tax_included.rst
@@ -3,8 +3,8 @@ How to set tax-included prices
==============================
In most countries, B2C prices are tax-included. To do that in Odoo, check
-*Included in Price* for your sales taxes in
-:menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`.
+*Included in Price* for each of your sales taxes in
+:menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting --> Taxes`.
.. image:: media/tax_included.png
:align: center
diff --git a/accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst b/accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst
index ea1a40e48e..ca3bd1e79f 100644
--- a/accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst
+++ b/accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst
@@ -22,14 +22,14 @@ entries are automatically balanced (sum of debits = sum of credits).
Accrual and Cash Basis Methods
==============================
-Odoo support both accrual and cash basis reporting. This allows you to
+Odoo supports both accrual and cash basis reporting. This allows you to
report income / expense at the time transactions occur (i.e., accrual basis), or when
payment is made or received (i.e., cash basis).
Multi-companies
===============
-Odoo allows to manage several companies within the same database. Each
+Odoo allows one to manage several companies within the same database. Each
company has its own chart of accounts and rules. You can get
consolidation reports following your consolidation rules.
@@ -51,9 +51,9 @@ web-service.
International Standards
=======================
-Odoo accounting support more than 50 countries. The Odoo core
-accounting implement accounting standards that is common to all
-countries and specific modules exists per country for the
+Odoo accounting supports more than 50 countries. The Odoo core
+accounting implements accounting standards that are common to all
+countries. Specific modules exist per country for the
specificities of the country like the chart of accounts, taxes, or
bank interfaces.
@@ -61,12 +61,10 @@ In particular, Odoo's core accounting engine supports:
* Anglo-Saxon Accounting (U.S., U.K.,, and other English-speaking
countries including Ireland, Canada, Australia, and New Zealand)
- where cost of good sold are reported when products are
+ where costs of good sold are reported when products are
sold/delivered.
* European accounting where expenses are accounted at the supplier
bill.
-* Storno accounting (Italy) where refund invoices have negative
- credit/debit instead of a reverting the original journal items.
Odoo also have modules to comply with IFRS rules.
@@ -115,8 +113,8 @@ bank statement lines to your accounting transactions. Odoo also
remembers how you've treated other bank statement lines and provides
suggested general ledger transactions.
-Calculates the tax you owe your tax authority
-=============================================
+Calculate the tax you owe your tax authority
+============================================
Odoo totals all your accounting transactions for your tax period and
uses these totals to calculate your tax obligation. You can then check
@@ -136,7 +134,7 @@ average price, LIFO (for countries allowing it) and FIFO.
Easy retained earnings
======================
-Retained earnings is the portion of income retained by your
+Retained earnings are the portion of income retained by your
business. Odoo automatically calculates your current year earnings in
real time so no year-end journal or rollover is required. This is
calculated by reporting the profit and loss balance to your balance
diff --git a/accounting/receivables/customer_invoices/media/discount01.png b/accounting/receivables/customer_invoices/media/discount01.png
index f226a49046..460460df2a 100644
Binary files a/accounting/receivables/customer_invoices/media/discount01.png and b/accounting/receivables/customer_invoices/media/discount01.png differ
diff --git a/applications.rst b/applications.rst
index fd8caf938a..195f776048 100644
--- a/applications.rst
+++ b/applications.rst
@@ -18,5 +18,4 @@ Applications
project
expense/expense
general
-.. expenses
.. recruitment
diff --git a/business.rst b/business.rst
new file mode 100644
index 0000000000..8d8205c419
--- /dev/null
+++ b/business.rst
@@ -0,0 +1,9 @@
+==================
+Business Mementoes
+==================
+
+.. toctree::
+ Accounting Memento (US GAAP)
+ Double-Entry Inventory
+ Inventory Valuation (Continental Accounting)
+ Inventory Valuation (Anglo-Saxon Accounting)
diff --git a/commit_template.txt b/commit_template.txt
new file mode 100644
index 0000000000..bfdf50ef45
--- /dev/null
+++ b/commit_template.txt
@@ -0,0 +1,19 @@
+[TAG] application/module: describe your changes in a short sentence
+
+# If you feel that it might help a future reader to understand your commit
+# motivations, take some time to explain WHY you made these changes in a few
+# sentences. The WHAT is usually easily understood by reading the diff.
+#
+# Short description tip: structure your commit message as if it was completing
+# this sentence: "If merged, this commit will ...". For instance, the following
+# commit message is correct: "[IMP] sales: compress images to save space".
+#
+# Tag meanings:
+#
+# [ADD] = New content
+# [IMP] = Improvement
+# [FIX] = Content or RST fix
+# [REM] = Removal
+# [REF] = Refactoring (restructuring)
+# [MOV] = Move/rename
+#
\ No newline at end of file
diff --git a/conf.py b/conf.py
index d72f32f39e..e6decc0028 100644
--- a/conf.py
+++ b/conf.py
@@ -50,7 +50,7 @@
master_doc = 'index'
# General information about the project.
-project = u'Odoo Business'
+project = u'Odoo'
copyright = u'2015-TODAY, Odoo S.A.'
# The version info for the project you're documenting, acts as replacement for
@@ -58,7 +58,7 @@
# built documents.
#
# The full version, including alpha/beta/rc tags.
-release = '0.1'
+release = '10.0'
version = '10.0'
# The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation
@@ -287,6 +287,13 @@
# If true, do not generate a @detailmenu in the "Top" node's menu.
#texinfo_no_detailmenu = False
+odoo_cover_external = {
+ 'https://odoo.com/documentation/user/accounting/overview/main_concepts/memento.html' : 'banners/m_accounting.jpg',
+ 'https://odoo.com/documentation/user/inventory/overview/concepts/double-entry.html' : 'banners/m_1.jpg',
+ 'https://odoo.com/documentation/user/inventory/management/reporting/valuation_methods_continental.html' : 'banners/m_2.jpg',
+ 'https://odoo.com/documentation/user/inventory/management/reporting/valuation_methods_anglo_saxon.html' : 'banners/m_2.jpg',
+}
+
github_user = 'odoo'
github_project = 'documentation-user'
@@ -321,16 +328,38 @@ def setup(app):
app.add_javascript('coa-valuation-continental.js')
app.add_javascript('coa-valuation-anglo-saxon.js')
+ app.connect('html-page-context', canonicalize)
app.add_config_value('canonical_root', None, 'env')
+ app.add_config_value('canonical_branch', 'master', 'env')
app.connect('html-page-context', analytics)
app.add_config_value('google_analytics_key', '', 'env')
+ app.connect('html-page-context', versionize)
+ app.add_config_value('versions', '', 'env')
+
app.connect('html-page-context', localize)
app.add_config_value('languages', '', 'env')
app.connect('doctree-resolved', tag_toctrees)
+def versionize(app, pagename, templatename, context, doctree):
+ """ Adds a version switcher below the menu, requires ``canonical_root``
+ and ``versions`` (an ordered, space-separated lists of all possible
+ versions).
+ """
+ if not (app.config.canonical_root and app.config.versions):
+ return
+
+ # remove last fragment containing the version
+ root = '/'.join(app.config.canonical_root.rstrip('/').split('/')[:-1])
+
+ context['versions'] = [
+ (vs, _build_url(root, vs, pagename))
+ for vs in app.config.versions.split(',')
+ if vs != app.config.version
+ ]
+
def analytics(app, pagename, templatename, context, doctree):
if not app.config.google_analytics_key:
return
@@ -370,9 +399,33 @@ def localize(app, pagename, templatename, context, doctree):
for la in app.config.languages.split(',')
if la != current_lang
]
+ context['language_codes'] = [
+ (la.split('_')[0] if la != 'en' else 'x-default', _build_url(app.config.canonical_root, (la != 'en' and la or ''), pagename))
+ for la in app.config.languages.split(',')
+ ]
+
+def canonicalize(app, pagename, templatename, context, doctree):
+ """ Adds a 'canonical' URL for the current document in the rendering
+ context. Requires the ``canonical_root`` setting being set. The canonical
+ branch is ``master`` but can be overridden using ``canonical_branch``.
+ /documentation/user/12.0/sale.html -> /documentation/user/13.0/sale.html
+ /documentation/user/11.0/fr/website.html -> /documentation/user/13.0/fr/website.html
+ """
+ if not app.config.canonical_root:
+ return
+
+ # remove last fragment containing the version
+ root = '/'.join(app.config.canonical_root.rstrip('/').split('/')[:-1])
+ root += '/' + app.config.canonical_branch
+ current_lang = app.config.language or 'en'
+ context['canonical'] = _build_url(
+ root, (current_lang != 'en' and current_lang or ''), pagename)
def _build_url(root, branch, pagename):
+ root = root.rstrip('/')
+ if branch:
+ root += '/'
return "{canonical_url}{canonical_branch}/{canonical_page}".format(
canonical_url=root,
canonical_branch=branch,
diff --git a/crm/calendar/media/google_calendar_credentials06.png b/crm/calendar/media/google_calendar_credentials06.png
index 1a7223b9a5..1d7b2208b9 100644
Binary files a/crm/calendar/media/google_calendar_credentials06.png and b/crm/calendar/media/google_calendar_credentials06.png differ
diff --git a/crm/salesteam/setup/create_team.rst b/crm/salesteam/setup/create_team.rst
index 5a02bc1278..18a466d476 100644
--- a/crm/salesteam/setup/create_team.rst
+++ b/crm/salesteam/setup/create_team.rst
@@ -1,15 +1,15 @@
-=========================
-How to create a new team?
-=========================
+============================
+How to create a new channel?
+============================
-In the Sales module, your sales teams are accessible from the
+In the Sales module, your sales channels are accessible from the
**Dashboard** menu. If you start from a new instance, you will find a
-sales team installed by default : Direct sales. You can either start
-using that default sales team and edit it (refer to the section
+sales channel installed by default : Direct sales. You can either start
+using that default sales channel and edit it (refer to the section
*Create and Organize your stages* from the page :doc:`organize_pipeline`)
or create a new one from scratch.
-To create a new team, go to :menuselection:`Configuration --> Sales Teams` and
+To create a new channel, go to :menuselection:`Configuration --> Sales Channels` and
click on **Create**.
.. image:: ./media/create01.png
@@ -17,15 +17,15 @@ click on **Create**.
Fill in the fields :
-- Enter the name of your team
+- Enter the name of your channel
-- Select your team leader
+- Select your channel leader
- Select your team members
Don't forget to tick the "Opportunities" box if you want to manage
opportunities from it and to click on SAVE when you're done. Your can
-now access your new team from your Dashboard.
+now access your new channel from your Dashboard.
.. image:: ./media/create02.png
:align: center
diff --git a/db_management/db_premise.rst b/db_management/db_premise.rst
index aeffe90db2..c3d1a86455 100644
--- a/db_management/db_premise.rst
+++ b/db_management/db_premise.rst
@@ -34,7 +34,7 @@ Solutions
* Check if your subscription details get the tag "In Progress" on
your `Odoo Account
- `__ or with your Account Manager
+ `__ or with your Account Manager
* Have you already linked a database with your subscription reference?
@@ -43,7 +43,7 @@ Solutions
`__)
* You can unlink the old database yourself on your `Odoo Contract
- `__ with the button "Unlink database"
+ `__ with the button "Unlink database"
.. image:: media/unlink_single_db.png
:align: center
@@ -63,7 +63,7 @@ Solutions
* If it's not the case, you may have multiple databases sharing the same
UUID. Please check on your `Odoo Contract
- `__, a short message will appear
+ `__, a short message will appear
specifying which database is problematic:
.. image:: media/unlink_db_name_collision.png
@@ -78,8 +78,8 @@ Solutions
effortlessly for your and for us.
-Too much users error message
-----------------------------
+Error message due to too many users
+-----------------------------------
If you have more users in your local database than provisionned in your
Odoo Enterprise subscription, you may encounter this message:
diff --git a/discuss/email_servers.rst b/discuss/email_servers.rst
index 91f428d8e0..91b3c5957a 100644
--- a/discuss/email_servers.rst
+++ b/discuss/email_servers.rst
@@ -18,9 +18,10 @@ and check *External Email Servers*
Then, go through the following steps.
.. note::
- Office 365 doesn't allow external hosts like Odoo.
- Consequently you can't use Office 365 email servers to send
- or receive messages in Odoo.
+ Office 365 email servers don't allow easily to send external emails
+ from hosts like Odoo.
+ Refer to the `Office 365 documentation`_
+ to make it working.
Set an outgoing email server for outbound messages
--------------------------------------------------
@@ -81,31 +82,28 @@ If you want to use another alias, you have extra steps in Odoo:
How to use my own email servers with Odoo Online
================================================
Odoo Online comes up with an embedded and ready-to-use email
-server (*@yourcompany.odoo.com*).
-We recommend to keep this default setting as it is really convenient.
-Indeed, while it is Odoo-labelled, the visible source of any message
-sent from Odoo will be your personal email address (your Odoo login).
-Your contacts will therefore trust your messages.
-
-You can still use your own email servers if you want your contacts to see
-your historic email address when they reply to your messages or if you want
-to manage the reputation of your email servers yourself.
-
-There are 2 methods:
-
-* [Recommended] **Use a catchall redirection** (your server -> Odoo server)
- to receive emails in Odoo in real time thanks to the Odoo email server.
- Create a catchall address in your email server settings.
- Then apply following redirection:
+solution with *@yourcompany.odoo.com* as domain.
+We recommend to keep this default setup as it is really convenient.
+
+Nevertheless you can still use your own email servers if you want
+to manage your email server's reputation (blacklisting, etc).
+The configuration for both incoming and outgoing mail servers is
+given here above.
+
+However when it comes to incoming messages, we don't recommend
+to exclusively use your own email server. Indeed, Odoo Online is fetching
+incoming messages from the email server once every hour only.
+To receive emails in real time, you should rather use
+a **catchall redirection** (your server -> Odoo server). To do so:
+
+* Create a catchall address in your email server settings (e.g. catchall).
+* Still from such settings, set a redirection
+ from this catchall address to Odoo's one:
catchall@yourdomain.ext -> catchall@yourcompany.odoo.com.
- That's it you're ready to go!
-* **Use a catchall mailbox** to exclusively use your own email server.
- That way you can also manage your email server reputation (blacklisting, etc).
- However, incoming messages are fetched from the email server
- thanks to a cron running every hour. This is the shortest time lap
- for crons in Online instances.
- If you opt for this solution, simply follow the procedure
- of above section.
+* In Odoo check *External Email Servers* in :menuselection:`Settings --> General Settings`
+ and enter your email domain name (i.e. yourdomain.ext).
+* No need to set up an incoming email server in such a case.
+
How to be SPF-compliant when using external email servers in Odoo
=================================================================
@@ -151,3 +149,6 @@ To do so, create specific email aliases to use in Odoo (to generate leads
or opportunities, helpdesk tickets, etc.). If you take an email alias
already used for messaging outside of Odoo, incoming messages will land
into both systems. This will negatively impact your productivity.
+
+.. _Office 365 documentation:
+ https://support.office.com/en-us/article/how-to-set-up-a-multifunction-device-or-application-to-send-email-using-office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4
\ No newline at end of file
diff --git a/ecommerce/shopper_experience.rst b/ecommerce/shopper_experience.rst
index bdba049247..c20d129568 100644
--- a/ecommerce/shopper_experience.rst
+++ b/ecommerce/shopper_experience.rst
@@ -7,6 +7,7 @@ Get paid
shopper_experience/payment
shopper_experience/paypal
+ shopper_experience/authorize
shopper_experience/wire_transfer
shopper_experience/payment_acquirer
shopper_experience/portal
diff --git a/ecommerce/shopper_experience/authorize.rst b/ecommerce/shopper_experience/authorize.rst
new file mode 100644
index 0000000000..3e3796586a
--- /dev/null
+++ b/ecommerce/shopper_experience/authorize.rst
@@ -0,0 +1,77 @@
+==================================
+How to get paid with Authorize.Net
+==================================
+
+Authorize.Net is one of the most popular eCommerce payment platforms in North America.
+Unlike most of the other payment acquirers compatible with Odoo,
+Authorize.Net can be used as `payment gateway `__ only.
+That way you can use the `payment processor or merchant `__ that you like.
+
+
+Create an Authorize.Net account
+===============================
+
+* Create an `Authorize.Net account `__
+ by clicking 'Get Started'.
+* In the pricing page, press *Sign up now* if you want to use Authorize.net as
+ both payment gateway and merchant. If you want to use your own merchant, press
+ the related option.
+
+ .. image:: media/authorize01.png
+ :align: center
+
+* Go through the registration steps.
+* The account is set as a test account by default. You can use this test
+ account to process a test transaction from Odoo.
+* Once ready, switch to **Production** mode.
+
+
+Set up Odoo
+===========
+* Activate Authorize.Net in Odoo from :menuselection:`Website or Sales or Accounting
+ --> Settings --> Payment Acquirers`.
+* Enter both your **Login ID**
+ and your **API Transaction Key**.
+
+ .. image:: media/authorize02.png
+ :align: center
+
+ To get those credentials in Authorize.Net, you can rely on
+ *API Login ID and Transaction Key* video of
+ `Authorize.Net Video Tutorials `__.
+ Such videos give meaningful insights about how to set up your
+ Authorize.Net account according to your needs.
+
+
+Go live
+=======
+Your configuration is now ready!
+You can make Authorize.Net visible on your merchant interface
+and activate the **Production** mode.
+
+.. image:: media/paypal_live.png
+ :align: center
+
+.. note:: Credentials provided by Authorize.net are different for both
+ test and production mode. Don't forget to update them in Odoo when you
+ turn on the production mode.
+
+
+Assess Authorize.Net as payment solution
+========================================
+You can test and assess Authorize.Net for free by creating a `developer account `__.
+
+Once the account created you receive sandbox credentials.
+Enter them in Odoo as explained here above and make sure
+you are still in *Test* mode.
+
+You can also log in to `Authorize.Net sandbox platform `__
+to configure your sandbox account.
+
+To perform ficticious transactions you can use fake card numbers
+provided in the `Authorize.Net Testing Guide `__.
+
+.. seealso::
+
+ * :doc:`payment`
+ * :doc:`payment_acquirer`
diff --git a/ecommerce/shopper_experience/media/authorize01.png b/ecommerce/shopper_experience/media/authorize01.png
new file mode 100644
index 0000000000..13bd3eb50e
Binary files /dev/null and b/ecommerce/shopper_experience/media/authorize01.png differ
diff --git a/ecommerce/shopper_experience/media/authorize02.png b/ecommerce/shopper_experience/media/authorize02.png
new file mode 100644
index 0000000000..e894038793
Binary files /dev/null and b/ecommerce/shopper_experience/media/authorize02.png differ
diff --git a/ecommerce/shopper_experience/media/paypal_live.png b/ecommerce/shopper_experience/media/paypal_live.png
index 0e9fc34289..8627251883 100644
Binary files a/ecommerce/shopper_experience/media/paypal_live.png and b/ecommerce/shopper_experience/media/paypal_live.png differ
diff --git a/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst b/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst
index ba8bf9c43d..ed35f197f7 100644
--- a/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst
+++ b/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst
@@ -2,7 +2,7 @@
How to get paid with Paypal
===========================
-Paypal is the easiest online payment method to configure.
+Paypal is the easiest online payment acquirer to configure.
It is also the only one without any subscription fee.
We definitely advise it to any starter.
@@ -69,9 +69,11 @@ Set up your Paypal account
.. image:: media/paypal_account_optional.png
:align: center
+ .. tip:: For Encrypted Website Payments & EWP_SETTINGS error,
+ please check the `paypal documentation. `__
-Set up Paypal's payment method in Odoo
-======================================
+Set up Odoo
+===========
* Open Paypal setup form in :menuselection:`Website or Sales or Accounting
--> Settings --> Payment Acquirers+`. Enter both your **Email ID**
and your **Merchant ID** and check **Use IPN**.
diff --git a/expense.rst b/expense.rst
deleted file mode 100644
index 7eafa8503f..0000000000
--- a/expense.rst
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-:banner: banners/expense.jpg
-
-========
-Expenses
-========
-
-.. toctree::
- :titlesonly:
-
- expense/expense
-
diff --git a/general/odoo_basics.rst b/general/odoo_basics.rst
index c70c750f0a..b0d30b8cc7 100644
--- a/general/odoo_basics.rst
+++ b/general/odoo_basics.rst
@@ -1,5 +1,5 @@
======
-BASICS
+Basics
======
.. toctree::
diff --git a/getting_started/documentation.rst b/getting_started/documentation.rst
index e360a9c997..4955eb084d 100644
--- a/getting_started/documentation.rst
+++ b/getting_started/documentation.rst
@@ -226,7 +226,7 @@ Support
Your Odoo Online subscription includes an **unlimited support service at
no extra cost, 24/5, Monday to Friday**. To cover 24 hours, our teams
are in San Francisco, Belgium and India. Questions could be about
-anything and everything from: how to use or configure, bugfix requests,
+anything and everything from: specific questions on current Odoo features and where to configure them, bugfix requests,
payments or subscription issues.
Our support can be contacted through our
@@ -251,9 +251,16 @@ fill our `online support form `__ to make this reques
Success Pack Services
---------------------
-The Success Pack is a package of premium hour-based services performed
-by a dedicated project manager and business analyst. The list of
-services according to your success pack is detailed online:
+The Success Pack is a package of premium hour-based services performed by
+a dedicated project manager and business analyst. The initial alloted hours
+you purchased is purely an estimate and we do not guarantee completion of
+your project within the first pack. We always strive to complete projects
+within the initial allotement however any number of factors can contribute
+to us not being able to do so, for example a scope expansion or "Scope Creep"
+in the middle of your implementation, new detail descoveries, or an increase
+in complexity that was not apparent from the beginning.
+
+The list of services according to your success pack is detailed online:
`https://www.odoo.com/pricing-packs `__
The goal of the project manager is to help you get to production within
@@ -280,13 +287,15 @@ His/her role includes:
- **Data Import**: we can do it or assist you on how to do it with a
template prepared by the project manager.
-If you have subscribed to a **Custom App**, you benefit from following
+If you have subscribed to **Studio**, you benefit from following
extra services:
-- **Customization of screens**
+- **Customization of screens:** Studio takes the Drag and Drop approach to
+ customize most screens in any way you see fit.
-- **Customization of reports (PDF):** our project managers have access
- to developers for advanced customizations.
+- **Customization of reports (PDF):** Studio itself will not allow you
+ to customize the reports yourself, however our project managers have
+ access to developers for advanced customizations.
- **Website Design:** standard themes are provided to get started at
no extra cost. However, our project manager can coach you on how to utilize
@@ -297,6 +306,25 @@ extra services:
triggers, sending reminders by emails, automating actions, etc.
For very advanced automations, our project managers have access
to Odoo developers.
+
+If any customization is needed, Odoo Studio App will be required. Customizations
+made through Odoo Studio App will be maintained and upgraded at each Odoo upgrade,
+at no extra cost.
+
+All time spent to perform these customizations by our Business Analysts will be
+deducted from your Success Pack.
+
+In case of customizations that cannot be done via Studio and would require a
+developer’s intervention, this will require Odoo.sh, please speak to your
+Account Manager for more information. Additionally, any work performed by a
+developer will add a recurring maintenance fee to your subscription to cover
+maintenance and upgrade services. This cost will be based on hours spent by
+the developer: 4€ or $5/month, per hour of development will be added to the
+subscription fee.
+
+**Example:** a customization that took 2 hours of development will cost:
+2 hours deducted from the Success Pack for the customization development
+2 * $5 = $10/month as recurring fee for the maintenance of this customization
Implementation Methodology
==========================
diff --git a/index.rst b/index.rst
index 7edc0c4826..f3972c6fc4 100644
--- a/index.rst
+++ b/index.rst
@@ -9,4 +9,5 @@ Odoo User Documentation
Index
applications
- practical
\ No newline at end of file
+ practical
+ business
diff --git a/inventory/barcode/setup/software.rst b/inventory/barcode/setup/software.rst
index e0cf87b2f5..d969e7be34 100644
--- a/inventory/barcode/setup/software.rst
+++ b/inventory/barcode/setup/software.rst
@@ -30,8 +30,10 @@ sure that your products are encoded in Odoo along with their barcodes.
If this is not already done, you can fill in the products barcodes
through a handy interface. Go to
:menuselection:`Inventory --> Configuration --> Settings`
-and click the **Configure Product Barcodes** button. This
-interface can also be accessed via the planner.
+and click :menuselection:`Operations --> Barcode Scanner`.
+Click Save, and go back into the previous screen to click Configure
+Product Barcodes. This interface can also be accessed via the planner.
+
.. note::
Product variants: be careful to add barcodes directly on the
diff --git a/inventory/management/incoming/two_steps.rst b/inventory/management/incoming/two_steps.rst
index a28ac8855c..3964576305 100644
--- a/inventory/management/incoming/two_steps.rst
+++ b/inventory/management/incoming/two_steps.rst
@@ -77,8 +77,8 @@ This has completed the Receipt Step and the move refered with **WH/IN**.
The product has been moved from the **Vendor** to the **WH/Input** location,
which makes the product available for the next step.
-How to to transfer the receipt to your stock ?
------------------------------------------------
+How to transfer the receipt to your stock ?
+--------------------------------------------
Go back to the **Inventory** dashboard. The waiting transfer is now
ready. Click on the **# TRANSFERS** in the **Internal Transfers** to process
@@ -95,4 +95,4 @@ The receipt has been moved to your stock.
.. seealso::
* :doc:`../delivery/inventory_flow`
- * :doc:`three_steps`
\ No newline at end of file
+ * :doc:`three_steps`
diff --git a/inventory/management/misc/scrap.rst b/inventory/management/misc/scrap.rst
index 7f3a0290fc..37b7c0efaa 100644
--- a/inventory/management/misc/scrap.rst
+++ b/inventory/management/misc/scrap.rst
@@ -28,7 +28,7 @@ When you install inventory management, odoo automatically creates one
default scrap location, namely **Virtual location/Scrapped**.
To create an extra scrap location, Go to
-:menuselection:`Inventory --> Configuration --> Setting`
+:menuselection:`Inventory --> Configuration --> Settings`
and check **Manage several locations per warehouse**,
then click on **Apply**.
@@ -82,7 +82,7 @@ scrap products button on stock move in initial demand tab.
----------------------------------------------------------
To scrap product from internal transfer, Go to
-:menuselection:`Inventory --> Dashboard --> Receipts`
+:menuselection:`Inventory --> Dashboard --> Internal Transfers`
.. image:: media/scrap05.png
:align: center
@@ -103,4 +103,4 @@ quantity of products, and specify the scrap location, then click on
.. note::
To allow change scrap location on wizard, you have to select
**Manage several location per warehouse** in the settings at
- :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Setting`
\ No newline at end of file
+ :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Settings`
diff --git a/inventory/management/reporting/valuation_methods_anglo_saxon.rst b/inventory/management/reporting/valuation_methods_anglo_saxon.rst
index 6a1f25b631..90f4735ed8 100644
--- a/inventory/management/reporting/valuation_methods_anglo_saxon.rst
+++ b/inventory/management/reporting/valuation_methods_anglo_saxon.rst
@@ -344,9 +344,12 @@ Let's take the case of a reseller.
- Deferred Tax Assets/Liabilities: defined on the tax used on the
invoice line
- - Revenues/Expenses: defined by default on product's internal category
- and can be set in product form (Accounting tab) as a specific replacement
- value
+ - Revenues: defined on the product category as a default, or specifically
+ to a specific product.
+
+ - Expenses: this is where you should set the "Cost of Goods Sold" account.
+ Defined on the product category as a default value, or specifically on
+ the product form.
- Goods Received Not Purchased: to set as Stock Input Account in product's
internal category
diff --git a/inventory/routes/costing/landed_costs.rst b/inventory/routes/costing/landed_costs.rst
index 941fd74c5e..8e4ea3d123 100644
--- a/inventory/routes/costing/landed_costs.rst
+++ b/inventory/routes/costing/landed_costs.rst
@@ -46,9 +46,7 @@ Costs**, such as freight, insurance or custom duties. Go to
.. image:: media/landed_costs03.png
:align: center
-.. demo:fields:: stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action
-
-.. note::
+.. note::
Landed costs are only possible for products configured in real
time valuation with real price costing method. The costing method is
configured on the product category.
diff --git a/inventory/shipping/operation/invoicing.rst b/inventory/shipping/operation/invoicing.rst
index 8136671fc0..307e8b9a34 100644
--- a/inventory/shipping/operation/invoicing.rst
+++ b/inventory/shipping/operation/invoicing.rst
@@ -61,8 +61,8 @@ On your sale order, choose the carrier that will be used. Click on
The price is computed when you **save** the sale order. Confirm the sale
order and proceed to deliver the product.
-The real shipping cost are computed when the delivery order is
-validated.
+The real shipping cost is computed when the delivery order is
+validated, you can see the real cost in the chatter of the delivery order.
.. image:: media/invoicing02.png
:align: center
diff --git a/inventory/shipping/operation/media/invoicing02.png b/inventory/shipping/operation/media/invoicing02.png
index 6fc748ac79..3cff604037 100644
Binary files a/inventory/shipping/operation/media/invoicing02.png and b/inventory/shipping/operation/media/invoicing02.png differ
diff --git a/inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst b/inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst
index 20f2d0052a..a86610e766 100644
--- a/inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst
+++ b/inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst
@@ -19,12 +19,4 @@ You should contact DHL account manager and request integration for XML Express A
Getting SiteID and Password for United States
==============================================
-You need to write to xmlrequests@dhl.com along with your full Account details like account number, region, address, etc. to get API Access.
-
-In meantime, for testing the solution, you can use the tests credentials as given in the demo data:
-
-- **SiteID**: CustomerTest
-
-- **Password**: alkd89nBV
-
-- **DHL Account Number**: 803921577
\ No newline at end of file
+You need to write to xmlrequests@dhl.com along with your full Account details like account number, region, address, etc. to get API Access.
\ No newline at end of file
diff --git a/legal.rst b/legal.rst
index fffe103d07..6baa134c21 100644
--- a/legal.rst
+++ b/legal.rst
@@ -50,6 +50,8 @@ Terms and Conditions
- :ref:`terms_of_sale` |nbsp| |nbsp| |download_terms_of_sale|
- :ref:`terms_of_sale_fr` |nbsp| |nbsp| |download_terms_of_sale_fr|
+- :ref:`online_terms_of_sale`
+
.. - :ref:`partnership_agreement` |nbsp| |nbsp| |download_partnership|
diff --git a/legal/licenses/licenses.rst b/legal/licenses/licenses.rst
index 92d30bc35c..e6cfe79a42 100644
--- a/legal/licenses/licenses.rst
+++ b/legal/licenses/licenses.rst
@@ -7,10 +7,10 @@ Licenses
.. _odoo_community_license:
-Odoo 10 Community Edition
+Odoo 11 Community Edition
=========================
-Odoo 10 Community Edition is licensed under
+Odoo 11 Community Edition is licensed under
`LGPL version 3 `_ (also known as LGPLv3).
See also the `GPL FAQ `_ and the
`compatibility matrix `_.
@@ -18,10 +18,10 @@ See also the `GPL FAQ `_ and the
.. _odoo_enterprise_license:
-Odoo 10 Enterprise Edition
+Odoo 11 Enterprise Edition
==========================
-Odoo 10 Enterprise Edition is licensed under the Odoo Enterprise Edition License v1.0,
+Odoo 11 Enterprise Edition is licensed under the Odoo Enterprise Edition License v1.0,
defined as follows:
.. use to avoid default
styling
@@ -84,6 +84,13 @@ DEALINGS IN THE SOFTWARE.
+.. _odoo_10_license:
+
+Odoo 10
+=======
+
+The licenses for both editions of Odoo 10 were respectively the same as for
+:ref:`odoo_community_license` and :ref:`odoo_enterprise_license`.
.. _odoo_9_license:
diff --git a/legal/terms/enterprise.rst b/legal/terms/enterprise.rst
index ec2d138fcd..a430e09b79 100644
--- a/legal/terms/enterprise.rst
+++ b/legal/terms/enterprise.rst
@@ -5,7 +5,9 @@
Odoo Enterprise Subscription Agreement
======================================
-.. note:: Version 5b - Last revision: June 30, 2016.
+.. note:: Version 6 - Last revision: October 3, 2017.
+
+.. v6: add "App" definition + update pricing per-App
By subscribing to the Odoo Enterprise services (the "Services") provided by Odoo SA and its
affiliates (collectively, "Odoo SA") in relation with Odoo Enterprise Edition or
@@ -33,6 +35,11 @@ User
limited access to the Software through the portal facilities (known as "portal Users") are not
counted as Users.
+App
+ An "App" is a specialized group of features available for installation in the Software,
+ and listed in the public Pricing section of `Odoo SA's website `_ at the
+ signature of this Agreement.
+
Bug
Is considered a Bug any failure of the Software that results in a complete stop, error
traceback or security breach, and is not directly caused by a defective installation or
@@ -115,7 +122,7 @@ Security Advisories include a complete description of the Bug, its cause, its po
on the Customer's systems, and the corresponding remedy for each Covered Version.
The Customer understands that the Bug and the information in the Security Advisory must be treated
-are Confidential Information as described in :ref:`confidentiality` during the embargo period prior to
+as Confidential Information as described in :ref:`confidentiality` during the embargo period prior to
the public disclosure.
.. _upgrade:
@@ -179,16 +186,16 @@ upgraded version of all installed third-party modules along with the upgraded da
--------------------
The standard charges for the Odoo Enterprise subscription, the Bug Fixing Service, Security Advisories
-Service and the Upgrade Service are based on the number of Users and the Software version used by
-the Customer, and specified in writing at the signature of the Agreement.
+Service and the Upgrade Service are based on the number of Users, the number of installed
+Apps, the Software version used by the Customer, and specified in writing at the signature of the Agreement.
-When during the Term, the Customer has more Users than specified at the time of signature of
-this Agreement, the Customer agrees to pay an extra fee equivalent to the applicable list price
-(at the beginning of the Term) for the additional Users, for the remainder of the Term.
+When during the Term, the Customer has more Users or more installed Apps than specified at the time
+of signature of this Agreement, the Customer agrees to pay an extra fee equivalent to the applicable
+list price (at the beginning of the Term) for the additional Users or Apps, for the remainder of the Term.
If at the time of the signature of this Agreement, the Customer uses a Covered Version
-that is not the most recent one, the standard charges will be increased by 50% for the duration
-of the first Term.
+that is not the most recent one, the standard charges may be increased by 50% for the duration
+of the first Term, at the sole discretion of Odoo SA, to cover the extra maintenance costs.
.. _charges_renewal:
@@ -246,9 +253,9 @@ The Customer agrees to:
- pay Odoo SA any applicable charges for the Services of the present Agreement, in accordance with
the payment conditions specified in the corresponding invoice ;
-- immediately notify Odoo SA when the actual number of Users exceeds the number of Users specified at
- the signature of the Agreement, and in this event, pay the applicable additional fee as described
- in section :ref:`charges_standard`;
+- immediately notify Odoo SA when their actual number of Users or installed Apps exceeds the numbers
+ specified at the signature of the Agreement, and in this event, pay the applicable additional fee
+ as described in section :ref:`charges_standard`;
- take all measures necessary to guarantee the unmodified execution of the part of the Software
that verifies the validity of the Odoo Enterprise Edition usage, as described
in :ref:`enterprise_access` ;
diff --git a/legal/terms/online.rst b/legal/terms/online.rst
index 2e9c62bfdc..634fdc605c 100644
--- a/legal/terms/online.rst
+++ b/legal/terms/online.rst
@@ -1,5 +1,614 @@
+.. _online_terms_of_sale:
+
==============================
Odoo Online Terms & Conditions
==============================
+.. note:: Version 1 - Last revision: July 12, 2017.
+
+By subscribing to the Odoo Online services (the "Services") provided by Odoo SA and its
+affiliates (collectively, "Odoo SA") in relation with Odoo Enterprise Edition or
+Odoo Community Edition (the "Software"), you (the "Customer") are agreeing to be bound by the
+following terms and conditions (the "Agreement").
+
+.. _term:
+
+1 Term of the Agreement
+=======================
+
+The duration of this Agreement (the “Term”) shall be minimally one month and as
+specified in writing at the signature of this Agreement, beginning on the date
+of the signature. It is automatically renewed for an equal Term, unless either
+party provides a written notice of termination minimum 30 days before the end
+of the Term by registered mail to the other party.
+
+
+.. _definitions:
+
+2 Definitions
+=============
+
+User
+ Any active user account with access to the Software in creation and/or edition mode.
+ Deactivated user accounts and accounts used by external people (or systems) who only have
+ limited access to the Software through the portal facilities (known as "portal Users") are not
+ counted as Users.
+
+Bug
+ Is considered a Bug any failure of the Software that results in a complete stop, error
+ traceback or security breach, and is not directly caused by a defective installation or
+ configuration. Non-compliance with specifications or requirements will be considered as Bugs at
+ the discretion of Odoo SA (typically, when the Software does not produce the results or
+ performance it was designed to produce, or when a country-specific feature does not meet legal
+ accounting requirements anymore).
+
+.. _enterprise_access:
+
+3 Access to source code
+=======================
+
+For the duration of this Agreement, Odoo SA gives the Customer a non-exclusive,
+non-transferable license to use (execute, modify, execute after modification)
+the Odoo software, under the terms set forth in :ref:`appendix_a`.
+
+The Customer agrees to take all necessary measures to guarantee the unmodified
+execution of the part of the Software that verifies the validity of the usage
+and collects statistics for that purpose, including but not limited to the
+running of an instance, the applications installed and the number of Users.
+
+Odoo SA commits not to disclose individual or named figures to third parties without the consent
+of the Customer, and to deal with all collected data in compliance with its official Privacy
+Policy, as published on `Odoo SA's website `_.
+
+Upon expiration or termination of this Agreement, this license is revoked immediately and the
+Customer agrees to stop using the software.
+
+Should the Customer breach the terms of this section, the Customer agrees to
+pay Odoo SA an extra fee equal to 300% of the applicable list price for the
+actual number of Users for one year.
+
+
+.. _services:
+
+4 Service Level
+===============
+
+4.1 Bug Fixing Service
+----------------------
+
+For the duration of this Agreement, Odoo SA commits to making all reasonable efforts to remedy any
+Bug of the Software submitted by the Customer through the appropriate channel (typically, Odoo SA's
+service desk email address or website form), and to start handling such Customer submissions
+within 2 business days.
+
+The Customer understands that Bugs caused by a modification or extension that is not part of the
+official Software will not be covered by this service.
+
+Both parties acknowledge that as specified in the license of the Software and in the :ref:`liability`
+section of this Agreement, Odoo SA cannot be held liable for Bugs in the Software.
+
+4.2 Support Service
+-------------------
+
+Support Scope
++++++++++++++
+
+For the duration of this Agreement, Odoo SA offer a support service, with an
+unlimited number of tickets for bugs and functional questions: how to use and
+configure Odoo for your specific needs.
+
+This support service does not include support to customize Odoo, develop new
+modules, or perform specific actions on your database on your behalf. (e.g.
+recording data, or configuring the system for you) Those services can be
+offered in extra through our Success Pack service offer.
+
+Support Service
++++++++++++++++
+
+Support issues should be submited online on https://odoo.com/help In case of
+emergency, you can call our support teams directly for a real time answer.
+
+Our support teams are split across 3 continents in India (Ahmedabad), Belgium
+(Brussels) and United States (San Francisco) in order to cover 20 hours per
+open day. (monday to friday, excluding legal holidays in the respective
+countries)
+
+No guarantees are provided on the time to qualify or close a support ticket,
+it's based on our best efforts. But 95% of the tickets are qualified within 2
+open days, and 90% of the critical bugs (when a user can not work on the system
+anymore) are processed within 2 hours.
+
+The Odoo portal allows you to track you support tickets.
+
+
+4.3 Service Availability
+------------------------
+
+Customer databases are hosted in the closest Odoo data center (EMEA: France,
+Americas: Canada, APAC: Hong Kong or Taiwan). Each customer instance is replicated
+in real-time on a hot-standby system located in the same data center.
+
+We work with different hosting providers worldwide (and we can switch at anytime),
+but they always deliver at least 99.9% uptime guarantee. These metrics refer to
+the availability of the platform itself for all customers. Individual databases
+may be temporarily unavailable for specific reasons, typically related to the
+customer's actions, customizations or upgrades.
+
+Our data centers are Tier-III certified or equivalent, with N+1 redundancy for
+power, network and cooling.
+
+4.4 Backups & Recovery
+----------------------
+
+Every database has 14 full snapshot backups for up to 3 months: 1/day for 7
+days, 1/week for 4 weeks, 1/month for 3 months. Every backup is replicated on
+at least 3 different machines in different data centers.
+
+Users can download manual backups of their live data at any time.
+
+For a permanent disaster impacting one server only, our Disaster Recovery Plan
+has the following metrics:
+- RPO (Recovery Point Objective) = 5 minutes, i.e. can lose maximum 5 minutes of work
+- RTO (Recovery Time Objective) = 30 minutes, i.e the service will be back online after maximum 30 minutes (Standby promotion time + DNS propagation time included)
+
+For data center disasters (one entire data center is completely and permanently
+down), Disaster Recovery Plan has these metrics:
+- RPO (Recovery Point Objective) = 24h, i.e. you can lose maximum 24h of work if the data cannot be recovered and we need to restore the last daily backup
+- RTO (Recovery Time Objective) = 24h, i.e. the service will be restored from the backup within 24 hours in a different data center
+
+4.5 Security
+------------
+
+Database Security
++++++++++++++++++
+
+Customer data is stored in a dedicated database - no sharing of data between
+clients. Data access control rules implement complete isolation between customer
+databases running on the same cluster, no access is possible from one database
+to another.
+
+Password Security
++++++++++++++++++
+
+Customer passwords are protected with industry-standard PBKDF2+SHA512
+encryption (salted + stretched for thousands of rounds).
+
+Odoo staff does not have access to your password, and cannot retrieve it for
+you, the only option if you lose it is to reset it Login credentials are always
+transmitted securely over HTTPS.
+
+System Security
++++++++++++++++
+
+All web connections to client instances are protected with state-of-the-art
+256-bit SSL encryption. All our SSL certificates use robust 2048-bit modulus
+with full SHA-2 certificates chains. Our servers are kept under a strict
+security watch, and always patched against the latest SSL vulnerabilities,
+enjoying Grade A SSL ratings at all times.
+
+All Odoo online servers are running hardened Linux distributions with
+up-to-date security patches. Installations are ad-hoc and minimal to limit the
+number of services that could contain vulnerabilities (no PHP/MySQL stack for
+example)
+
+Only a few trusted Odoo engineers have clearance to remotely manage the servers
+- and access is only possible using SSH key pairs (password authentication
+disallowed)
+
+Firewalls and intrusion counter-measures help prevent unauthorized access.
+Automatic Distributed Denial of Service (DDoS) mitigation is implemented in EU
+and US data centers, and coming soon in Asia.
+
+Staff Access
+++++++++++++
+
+Odoo helpdesk staff may sign into your account to access settings related to
+your support issue. For this they use their own special staff credentials, not
+your password (which they have no way to know).
+
+This special staff access improves efficiency and security: they can
+immediately reproduce the problem you are seeing, you never need to share your
+password, and we can audit and control staff actions separately!
+
+Our Helpdesk staff strives to respect your privacy as much as possible, and
+only access files and settings needed to diagnose and resolve your issue
+
+Physical Security
++++++++++++++++++
+
+The Odoo Online servers are hosted in several data centers worldwide, that must
+all satisfy with our minimum physical security criterions:
+- Physical access to the data center area where Odoo servers are located is restricted to data center technicians only
+- Security cameras are monitoring the data center locations
+
+Credit Cards Safety
++++++++++++++++++++
+
+When you sign up for a paid Odoo Online subscription, we do not store your
+credit card information. Your credit card information is only transmitted
+securely between you and our PCI-Compliant payment acquirers: Ingenico and
+Paypal (even for recurring subscriptions)
+
+Software Security
++++++++++++++++++
+
+The codebase of Odoo is laregely distributed and, thus, is continuously under
+examination by Odoo users and contributors worldwide. Community bug reports are
+therefore one important source of feedback regarding security. We encourage
+developers to audit the code and report security issues.
+
+Odoo SA commits to sending a "Security Advisory" to the Customer for any
+security Bug that are discovered in the Software, at least 2 weeks before
+making the Security Advisory public, unless the Bug has already been disclosed
+publicly by a third party.
+
+Security Advisories include a complete description of the Bug, its cause, its
+possible impacts on the Customer's systems, and the corresponding remedy for
+each Covered Version.
+
+The Customer understands that the Bug and the information in the Security
+Advisory must be treated are Confidential Information as described in
+:ref:`confidentiality` during the embargo period prior to the public
+disclosure.
+
+The Odoo R&D processes have code review steps that include security aspects,
+for new and contributed pieces of code. Odoo is designed in a way that prevents
+introducing most common security vulnerabilities:
+
+- SQL injections are prevented by the use of a higher-level API that does not require manual SQL queries
+- XSS attacks are prevented by the use of a high-level templating system that automatically escapes injected data
+- The framework prevents RPC access to private methods, making it harder to introduce exploitable vulnerabilities
+- See also the OWASP Top Vulnerabilities section to see how Odoo is designed from the ground up to prevent such vulnerabilities from appearing.
+
+Odoo is regularly audited by independent companies that are hired by our
+customers and prospects to perform audits and penetration tests. The Odoo
+Security Team receives the results and takes appropriate corrective measures
+whenever it is necessary. We can't however disclose any of those results,
+because they are confidential and belong to the commissioners.
+
+Odoo also has a very active community of independent security researchers, who
+continuously monitor the source code and work with us to improve and harden the
+security of Odoo. Our Security Program is described on our Responsible
+Disclosure page: https://www.odoo.com/page/responsible-disclosure.
+
+.. _upgrade:
+
+4.6 Upgrade Services
+--------------------
+
+.. _upgrade_odoo:
+
+Upgrade Service for the Software
+++++++++++++++++++++++++++++++++
+
+For the duration of this Agreement, the Customer can submit upgrade requests,
+in order to convert a database of the Software from one Covered Version of the
+Software to a more recent Covered Version (the "Target Version").
+
+This service provided through an automated platform in order to allow the Customer to perform
+unattended upgrades once a previous version of the Customer's database has been successfully
+upgraded for a Covered Version.
+The Customer may submit successive upgrade requests for a database, and agrees to submit at least
+1 upgrade request for testing purposes before submitting the final upgrade request.
+
+It is the sole responsibility of the Customer to verify and validate the upgraded database in order
+to detect Bugs, to analyze the impact of changes and new features implemented in the Target Version,
+and to convert and adapt for the Target Version any third-party extensions of the Software that
+were installed in the database before the upgrade (except where applicable as foreseen in section
+:ref:`upgrade_extra`).
+
+The Customer may submit multiple upgrade requests for a database, until an
+acceptable result is achieved.
+
+.. _upgrade_extra:
+
+Upgrade Service for customizations
+++++++++++++++++++++++++++++++++++
+
+For the duration of this Agreement, the Customer may request optional upgrade
+services for third-party extension modules of the Software, in addition to the
+regular Upgrade Services.
+
+This optional service is subject to additional fees
+(as described in charges_) and includes the technical adaptation of third-party
+modules installed in the Customer's database and their corresponding data in
+order to be compatible with the Target Version. The Customer will receive an
+upgraded version of all installed third-party modules along with the upgraded
+database.
+
+.. _charges:
+
+5 Charges and Fees
+==================
+
+.. _charges_standard:
+
+5.1 Standard charges
+--------------------
+
+The standard charges for the Odoo Online subscription, the Bug Fixing Service, Security Advisories
+Service and the Upgrade Service are based on the number of Users and applications used by
+the Customer, and specified in writing at the signature of the Agreement.
+
+When during the Term, the Customer has more Users or applications than
+specified at the time of signature of this Agreement, the Customer agrees to
+pay an extra fee equivalent to the applicable list price (at the beginning of
+the Term) for the additional Users and applications, for the remainder of the
+Term.
+
+.. _charges_renewal:
+
+5.2 Renewal charges
+-------------------
+
+Upon renewal as covered in section :ref:`term`, if the per-User charges applied
+during the previous Term are lower than the most current applicable per-User
+list price, the per-User charges will increase by up to 7% per year.
+
+
+.. _charges_thirdparty:
+
+5.3 Charges for custom features or third-party modules
+------------------------------------------------------
+
+.. FIXME: should we really fix the price in the contract?
+
+The additional charge for the Upgrade, Support and Bugfix Service for custom
+modules developed by Odoo SA is a recurring price depending on the number of
+hours done to develop these custom features:
+- 4 EUR / month per hour of development in European contries
+- 5 USD / month per hour of development in other countries
+
+In case the modules are not developed by Odoo SA, Odoo SA reserves the right to
+reject an upgrade request for third-party modules under the above conditions if
+the quality of the source code of those modules is too low, or if these modules
+constitute an interface with third-party software or systems. The upgrade of
+such modules will subject to a separate offer, outside of this Agreement.
+
+.. _taxes:
+
+5.4 Taxes
+---------
+
+.. FIXME : extra section, not sure we need it?
+
+All fees and charges are exclusive of all applicable federal, provincial, state, local or other
+governmental taxes, fees or charges (collectively, "Taxes"). The Customer is responsible for paying
+all Taxes associated with purchases made by the Customer under this Agreement, except when Odoo SA
+is legally obliged to pay or collect Taxes for which the Customer is responsible.
+
+
+.. _conditions:
+
+6 Conditions of Services
+========================
+
+6.1 Customer Obligations
+------------------------
+
+.. FIXME: removed the clause about
+
+The Customer agrees to:
+
+- pay Odoo SA any applicable charges for the Services of the present Agreement, in accordance with
+ the payment conditions specified in the corresponding invoice ;
+- appoint 1 dedicated Customer contact person for the entire duration of the Agreement;
+
+
+.. _no_soliciting:
+
+6.2 No Soliciting or Hiring
+---------------------------
+
+Except where the other party gives its consent in writing, each party, its affiliates and
+representatives agree not to solicit or offer employment to any employee of the other party who is
+involved in performing or using the Services under this Agreement, for the duration of the Agreement
+and for a period of 12 months from the date of termination or expiration of this Agreement.
+In case of any breach of the conditions of this section that leads to the termination of said
+employee toward that end, the breaching party agrees to pay to the other party an amount of
+EUR (€) 30 000.00 (thirty thousand euros).
+
+
+.. _publicity:
+
+6.3 Publicity
+-------------
+
+Except where notified otherwise in writing, each party grants the other a non-transferable,
+non-exclusive, royalty free, worldwide license to reproduce and display the other party’s name,
+logos and trademarks, solely for the purpose of referring to the other party as a customer or
+supplier, on websites, press releases and other marketing materials.
+
+
+.. _confidentiality:
+
+6.4 Confidentiality
+-------------------
+
+Definition of "Confidential Information":
+ All information disclosed by a party (the "Disclosing Party") to the other party
+ (the "Receiving Party"), whether orally or in writing, that is designated as confidential or
+ that reasonably should be understood to be confidential given the nature of the information and
+ the circumstances of disclosure. In particular any information related to the business,
+ affairs, products, developments, trade secrets, know-how, personnel, customers and suppliers of
+ either party should be regarded as confidential.
+
+For all Confidential Information received during the Term of this Agreement, the Receiving Party
+will use the same degree of care that it uses to protect the confidentiality of its own similar
+Confidential Information, but not less than reasonable care.
+
+The Receiving Party may disclose Confidential Information of the Disclosing Party to the extent
+compelled by law to do so, provided the Receiving Party gives the Disclosing Party prior notice of
+the compelled disclosure, to the extent permitted by law.
+
+.. _termination:
+
+6.5 Termination
+---------------
+
+In the event that either Party fails to fulfill any of its obligations arising herein, and if such
+breach has not been remedied within 30 calendar days from the written notice of such
+breach, this Agreement may be terminated immediately by the non-breaching Party.
+
+Further, Odoo SA may terminate the Agreement immediately in the event the Customer fails to pay
+the applicable fees for the Services within the due date specified on the corresponding invoice.
+
+Surviving Provisions:
+ The sections ":ref:`confidentiality`”, “:ref:`disclaimers`”,
+ “:ref:`liability`”, and “:ref:`general_provisions`” will survive any termination or expiration of
+ this Agreement.
+
+
+.. _warranties_disclaimers:
+
+7 Warranties, Disclaimers, Liability
+====================================
+
+.. _warranties:
+
+7.1 Warranties
+--------------
+
+.. industry-standard warranties regarding our Services while Agreement in effect
+
+For the duration of this Agreement, Odoo SA commits to using commercially reasonable efforts to
+execute the Services in accordance with the generally accepted industry standards provided that:
+
+- the Customer’s computing systems are in good operational order and the Software is installed in a
+ suitable operating environment;
+- the Customer provides adequate troubleshooting information and access so that Odoo SA can
+ identify, reproduce and address problems;
+- all amounts due to Odoo SA have been paid.
+
+The Customer's sole and exclusive remedy and Odoo SA's only obligation for any breach of this warranty
+is for Odoo SA to resume the execution of the Services at no additional charge.
+
+.. _disclaimers:
+
+7.2 Disclaimers
+---------------
+
+.. no other warranties than explicitly provided
+
+Except as expressly provided herein, neither party makes any warranty of any kind, whether express,
+implied, statutory or otherwise, and each party specifically disclaims all implied warranties,
+including any implied warranty of merchantability, fitness for a particular purpose or
+non-infringement, to the maximum extent permitted by applicable law.
+
+Odoo SA does not warrant that the Software complies with any local or international law or regulations.
+
+.. _liability:
+
+7.3 Limitation of Liability
+---------------------------
+
+To the maximum extent permitted by law, the aggregate liability of each party together with its
+affiliates arising out of or related to this Agreement will not exceed 50% of the total amount
+paid by the Customer under this Agreement during the 12 months immediately preceding the date of the event
+giving rise to such claim. Multiple claims shall not enlarge this limitation.
+
+In no event will either party or its affiliates be liable for any indirect, special, exemplary,
+incidental or consequential damages of any kind, including but not limited to loss of revenue,
+profits, savings, loss of business or other financial loss, costs of standstill or delay, lost or
+corrupted data, arising out of or in connection with this Agreement regardless of the form of
+action, whether in contract, tort (including strict negligence) or any other legal or equitable
+theory, even if a party or its affiliates have been advised of the possibility of such damages,
+or if a party or its affiliates' remedy otherwise fails of its essential purpose.
+
+.. _force_majeure:
+
+7.4 Force Majeure
+-----------------
+
+Neither party shall be liable to the other party for the delay in any performance or failure to
+render any performance under this Agreement when such failure or delay is caused by governmental
+regulations, fire, strike, war, flood, accident, epidemic, embargo, appropriation of plant or
+product in whole or in part by any government or public authority, or any other cause or causes,
+whether of like or different nature, beyond the reasonable control of such party as long as such
+cause or causes exist.
+
+
+.. _general_provisions:
+
+8 General Provisions
+====================
+
+.. _governing_law:
+
+8.1 Governing Law
+-----------------
+
+Both parties agree that the laws of Belgium will apply, should any dispute arise out of or
+in connection with this Agreement, without regard to choice or conflict of law principles.
+To the extent that any lawsuit or court proceeding is permitted hereinabove, both
+parties agree to submit to the sole jurisdiction of the Nivelles (Belgium) court for the purpose of
+litigating all disputes.
+
+.. _severability:
+
+8.2 Severability
+----------------
+
+In case any one or more of the provisions of this Agreement or any application thereof shall be
+invalid, illegal or unenforceable in any respect, the validity, legality and enforceability of the
+remaining provisions of this Agreement and any application thereof shall be in no way thereby
+affected or impaired. Both parties undertake to replace any invalid, illegal or
+unenforceable provision of this Agreement by a valid provision having the same effects and
+objectives.
+
+
+.. _appendix_a:
+
+9 Appendix A: Odoo Enterprise Edition License
+=============================================
+
+.. only:: latex
+
+ Odoo Enterprise Edition is licensed under the Odoo Enterprise Edition License v1.0,
+ defined as follows:
+
+ .. include:: ../licenses/enterprise_license.txt
+ :literal:
+
+.. only:: html
+
+ See :ref:`odoo_enterprise_license`.
+
+
+
+
+
+.. FIXME: move this is to appendix or somewhere else?
+
+.. only:: disabled
+
+ Agreement Registration
+ ======================
+
+ Customer contact information
+ ----------------------------
+
+ Company name:
+ Company address:
+ VAT number (if applicable):
+ Contact name:
+ Email:
+ Phone:
+
+ Technical contact information (can be an Odoo partner):
+ -------------------------------------------------------
+ Company name:
+ Contact name:
+ Email:
+ Phone:
+
+
+ By signing this Agreement I confirm I am a legal representative of Customer as stated in the
+ resent section and approve all provisions and conditions of the present Agreement:
+
+ For and on behalf of (company name):
+ Last name, first name:
+ Title:
+ Date:
+ Signature:
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po b/locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po
index 119089f519..c5324657d3 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Cristóbal Martí Oliver , 2017\n"
+"Last-Translator: Nicole Kist , 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Contabilidad"
#: ../../accounting/bank.rst:3
msgid "Bank & Cash"
-msgstr "Banco y efectivo"
+msgstr "Cuentas y efectivo"
#: ../../accounting/bank/feeds.rst:3
msgid "Bank Feeds"
@@ -40,9 +40,9 @@ msgid ""
" well as the Isabel software, allows to download a CODA file with all your "
"bank statements."
msgstr ""
-"CODA es un archivo para estados de cuenta bancarios en Bélgica. La mayoría "
-"de los bancos Belgas, así como el software Isabel, permiten descargar un "
-"archivo CODA con todos sus estados de cuenta bancarios."
+"CODA es un formato de archivo para estados de cuenta bancarios en Bélgica. "
+"La mayoría de los bancos Belgas, así como el software Isabel, permiten "
+"descargar un archivo CODA con todos tus estados de cuenta bancarios."
#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:9
msgid ""
@@ -1982,21 +1982,23 @@ msgstr "Tipo"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Select 'Sale' for customer invoices journals."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona \"Venta\" para ver registros de facturas de clientes."
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Select 'Purchase' for vendor bills journals."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona \"Compra\" para registros de facturas de vendedores."
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid ""
"Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor "
"payments."
msgstr ""
+"Selecciona \"Efectivo\" o \"Banco\" para registros que son usados en pagos "
+"de clientes y vendedores."
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Select 'General' for miscellaneous operations journals."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioina \"General\" para operaciones misceláneas de registros."
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Company"
@@ -2148,7 +2150,7 @@ msgstr "Si este diario debe mostrarse en el tablero o no"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Check Printing Payment Method Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Comprueba la impresión del método de pago seleccionado"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid ""
@@ -3849,6 +3851,9 @@ msgstr "**Cuenta**"
#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:64
#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:157
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:48
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:62
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:74
#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:107
#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:128
msgid "**Debit**"
@@ -3856,6 +3861,9 @@ msgstr "**Débito**"
#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:64
#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:157
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:48
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:62
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:74
#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:107
#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:128
msgid "**Credit**"
@@ -6390,17 +6398,20 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:3
msgid "How to adapt taxes to my customer status or localization"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo adaptar impuestos a mi estado de cliente o localización"
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:5
msgid ""
"Most often sales tax rates depend on your customer status or localization. "
"To map taxes, Odoo brings the so-called *Fiscal Positions*."
msgstr ""
+"Muchas veces los impuestos de venta dependen de tu estado de cliente o "
+"localización. Para mapear los impuestos, Odoo trae lo que llamamos "
+"*Posiciones Fiscales*."
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:9
msgid "Create tax mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Crear mapeo de impuestos"
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:11
msgid ""
@@ -6409,6 +6420,11 @@ msgid ""
"customers get a 0% tax instead of the default 15%, for both sales and "
"purchases."
msgstr ""
+"Una posición fiscal es solo un conjunto de reglas que mapea impuestos por "
+"defecto (definidos en el formulario de producto) a otros impuestos. En la "
+"captura de pantalla a continuación, clientes extranjeros obtienen un 0% de "
+"impuestos en lugar del 15% establecido por defecto, tanto para ventas como "
+"para compras."
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:18
msgid ""
@@ -6418,6 +6434,10 @@ msgid ""
":menuselection:`Invoicing/Accounting --> Configuration --> Fiscal "
"Positions`."
msgstr ""
+"Las posiciones fiscales principales se crean automáticamente de acuerdo a tu"
+" localización. Quizás tengas que crear posiciones fiscales para casos "
+"específicos. Para definir posiciones fiscales, dirígete a: "
+"Facturación/Contabilidad - Configuración - Posiciones Fiscales."
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:24
msgid ""
@@ -6426,22 +6446,31 @@ msgid ""
"from sales are not posted in the same account than revenues from sales in "
"foreign countries."
msgstr ""
+"Si usas Odoo Contabilidad, también puedes mapear las cuentas de "
+"Ingresos/Gastos de acuerdo a la posición fiscal. Por ejemplo, en algunos "
+"países, los beneficios de las ventas no se publican en la misma cuenta que "
+"los beneficios de las ventas en países extranjeros."
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:29
msgid "Adapt taxes to your customer status"
-msgstr ""
+msgstr "Adapta los impuestos al estado de tu cliente"
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:31
msgid ""
"If a customer falls into a specific taxation rule, you need to apply a tax-"
"mapping. To do so, create a fiscal position and assign it to your customers."
msgstr ""
+"Si un cliente está en una regla de impuestos específica, necesitas aplicar "
+"un mapeo de impuestos. Para hacer esto, crea una posición fiscal y asígnala "
+"a tus clientes."
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:37
msgid ""
"Odoo will use this specific fiscal position for any order/invoice recorded "
"for the customer."
msgstr ""
+"Odoo usará esa posición fiscal para cualquier pedido/factura registrado por "
+"el cliente."
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:40
msgid ""
@@ -6449,10 +6478,14 @@ msgid ""
"will only apply to this document and not to future orders/invoices of the "
"same customer."
msgstr ""
+"Si configuras la posición fiscal en la orden de venta o manualmente en la "
+"factura, solo aplicara a este documento y no a órdenes/facturas del mismo "
+"cliente."
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:44
msgid "Adapt taxes to your customer address (destination-based)"
msgstr ""
+"Adapta los impuestos a la dirección de tus clientes (basados en destino)."
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:46
msgid ""
@@ -6462,27 +6495,39 @@ msgid ""
"require to collect them at the rate effective at the point of origin (i.e. "
"your office or warehouse)."
msgstr ""
+"Dependiendo de tu localización, los impuestos de ventas pueden estar basados"
+" en origen o destino. La mayoría de estados o clientes requieren que "
+"recolectes impuestos a la tarifa del destino (p.e. la dirección de tu "
+"comprador), mientras otros requieren que los colectes a la tarifa del punto "
+"de origen (p.e. tu oficina)."
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:51
msgid ""
"If you are under the destination-based rule, create one fiscal position per "
"tax-mapping to apply."
msgstr ""
+"Si estás bajo la regla basada en destino, crea una posición fiscal por mapeo"
+" de impuestos para aplicar."
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:53
msgid "Check the box *Detect Automatically*."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona la opción \"Detecta Automáticamente\"."
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:54
msgid ""
"Select a country group, country, state or city to trigger the tax-mapping."
msgstr ""
+"Selecciona un grupo de países, un país, un estado o una ciudad para activar "
+"la asignación de impuestos."
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:59
msgid ""
"This way if no fiscal position is set on the customer, Odoo will choose the "
"fiscal position matching the shipping address on creating an order."
msgstr ""
+"De esta manera, si no se establece una posición fiscal para el cliente, Odoo"
+" elegirá la posición fiscal que coincida con la dirección de envío al crear "
+"un pedido."
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:63
msgid ""
@@ -6503,12 +6548,18 @@ msgid ""
"If, for some fiscal positions, you want to remove a tax, instead of "
"replacing by another, just keep the *Tax to Apply* field empty."
msgstr ""
+"Si, para algunas posiciones fiscales, deseas eliminar un impuesto, en lugar "
+"de reemplazarlo por otro, simplemente mantenga vacío el campo *Impuestos a "
+"aplicar*."
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:76
msgid ""
"If, for some fiscal positions, you want to replace a tax by two other taxes,"
" just create two lines having the same *Tax on Product*."
msgstr ""
+"Si, para algunas posiciones fiscales, deseas reemplazar un impuesto por "
+"otros dos impuestos, simplemente crea dos líneas que tengan el mismo "
+"*Impuesto sobre el producto*."
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:82
#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:27
@@ -6519,22 +6570,149 @@ msgstr ":doc:`crear`"
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:83
#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:29
msgid ":doc:`taxcloud`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`taxcloud`"
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:84
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:70
#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:31
msgid ":doc:`tax_included`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`tax_included`"
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:85
#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:30
msgid ":doc:`B2B_B2C`"
+msgstr ":doc:`B2B_B2C`"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:3
+msgid "How to manage cash basis taxes"
+msgstr "Cómo administrar impuestos de transacciones en efectivo"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:5
+msgid ""
+"The cash basis taxes are due when the payment has been done and not at the "
+"validation of the invoice (as it is the case with standard taxes). Reporting"
+" your income and expenses to the administration based on the cash basis "
+"method is legal in some countries and under some conditions."
+msgstr ""
+"Los impuestos de transacciones en efectivo son debidos cuando el pago se ha "
+"hecho y no en la validación de la factura (como es el caso con los impuestos"
+" estándar). Informar sus ingresos y gastos a la administración basándose en "
+"el método de base de efectivo es legal en algunos países y bajo ciertas "
+"condiciones."
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:10
+msgid ""
+"Example : You sell a product in the 1st quarter of your fiscal year and "
+"receive the payment the 2nd quarter of your fiscal year. Based on the cash "
+"basis method, the tax you have to pay to the administration is due for the "
+"2nd quarter."
+msgstr ""
+"Ejemplo: Vendes un producto en el 1er trimestre de tu año fiscal y recibes "
+"el pago en el 2do trimestre de tu año fiscal. Sobre la base del método de "
+"base de efectivo, el impuesto que tienes que pagar a la administración se "
+"debe para el 2do trimestre."
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:16
+msgid "How to configure cash basis taxes ?"
+msgstr "¿Cómo configurar impuestos de transacciones en efectivo?"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:18
+msgid ""
+"You first have to activate the setting in :menuselection:`Accounting --> "
+"Configuration --> Settings --> Allow Tax Cash Basis`. You will be asked to "
+"define the Tax Cash Basis Journal."
+msgstr ""
+"Primero tienes que activar el ajuste en: selección del menú: `Contabilidad "
+"-> Configuración -> Ajustes -> Permitir Impuestos de Transacciones en "
+"Efectivo '. Se te pedirá que definas el Diario de Impuestos de Transacciones"
+" en Efectivo."
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:27
+msgid ""
+"Once this is done, you can configure your taxes in "
+":menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`. You can open a tax "
+"and in the *Advanced Options* tab you will see the checkbox *Use Cash "
+"Basis*. You will then have to define the *Tax Received Account*."
+msgstr ""
+"Una vez hecho esto, puedes configurar tus impuestos en: selección de menú: "
+"`Contabilidad -> Configuración -> Impuestos'. Puedes abrir un impuesto, y en"
+" la pestaña de *Opciones Avanzadas* verás la casilla de verificación *Usar "
+"base en efectivo*. A continuación, tendrás que definir la *Cuenta de "
+"Impuestos Recibidos*."
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:39
+msgid "What is the impact of cash basis taxes in my accounting ?"
+msgstr ""
+"¿Cuál es el impacto de usa impuesto para transacciones en efectivo en mi "
+"contabilidad?"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:41
+msgid ""
+"Let’s take an example. You make a sale of $100 with a 15% cash basis tax. "
+"When you validate the customer invoice, the following entry is created in "
+"your accounting:"
msgstr ""
+"Tomemos un ejemplo. Tú haces una venta de $100 con un 15% impuesto sobre la "
+"base de transacciones en efectivo. Al validar la factura del cliente, se "
+"crea la siguiente entrada en tú contabilidad:"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:46
+msgid "Customer Invoices Journal"
+msgstr "Diario de facturas del cliente"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:50
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:66
+msgid "Receivables $115"
+msgstr "Cuentas por cobrar $115"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:52
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:76
+msgid "Tax Account $15"
+msgstr "Cuenta de impuesto $15"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:54
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:80
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:82
+msgid "Income Account $100"
+msgstr "Cuenta de ingresos $100"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:57
+msgid "A few days later, you receive the payment:"
+msgstr "Unos días después, recibirás el pago:"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:60
+msgid "Bank Journal"
+msgstr "Diario del banco"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:64
+msgid "Bank $115"
+msgstr "Banco $115"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:69
+msgid ""
+"When you reconcile the invoice and the payment, this entry is generated:"
+msgstr "Al reconciliar la factura y el pago, se genera esta entrada:"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:72
+msgid "Tax Cash Basis Journal"
+msgstr "Impuestos Diario de base de efectivo"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:78
+msgid "Tax Received Account $15"
+msgstr "Cuenta de impuestos recibidos $15"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:86
+msgid ""
+"The two journal items created in the Income Account are neutral but they are"
+" needed to insure correct tax reports in Odoo."
+msgstr ""
+"Los dos elementos del diario creados en la Cuenta de Ingresos son neutrales "
+"pero son necesarios para asegurar los informes de impuestos correctos en "
+"Odoo."
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:3
msgid "How to create new taxes"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cómo crear nuevos impuestos?"
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:5
msgid ""
@@ -6543,6 +6721,11 @@ msgid ""
"withholding taxes, etc. For most countries, your system is pre-configured "
"with the right taxes."
msgstr ""
+"El sistema de impuestos de Odoo es muy flexible y soporta muchos tipos "
+"diferentes de impuestos: impuestos al valor agregado (IVA), impuestos "
+"ecológicos, impuestos federales / estatales / municipales, retenciones "
+"fiscales, etc. Para la mayoría de los países, su sistema está preconfigurado"
+" con los impuestos correctos."
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:10
msgid ""
@@ -6556,26 +6739,32 @@ msgid ""
"Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`. From this "
"menu, you get all the taxes you can use: sales taxes and purchase taxes."
msgstr ""
+"Ir a: selección de menú: `Contabilidad -> Configuración -> Impuestos '. "
+"Desde este menú, obtienes todos los impuestos que puedes utilizar: impuestos"
+" sobre las ventas e impuestos sobre la compra."
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:18
msgid "Choose a scope: Sales, Purchase or None (e.g. deprecated tax)."
msgstr ""
+"Elija un campo: Ventas, Compra o Ninguno (por ejemplo, impuestos obsoletos)."
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:20
msgid "Select a computation method:"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona un método de cálculo:"
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:22
msgid "**Fixed**: eco-taxes, etc."
-msgstr ""
+msgstr "**Fixed**: eco-taxes, etc."
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:24
msgid "**Percentage of Price**: most common (e.g. 15% sales tax)"
msgstr ""
+"**Porcentaje del precio**: más común (por ejemplo, 15% de impuesto sobre las"
+" ventas)"
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:26
msgid "**Percentage of Price Tax Included**: used in Brazil, etc."
-msgstr ""
+msgstr "**Porcentaje de Precio Impuestos Incluidos**: usado en Brasil, etc."
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:28
msgid "**Group of taxes**: allows to have a compound tax"
@@ -6587,6 +6776,10 @@ msgid ""
"item will be posted). This field is optional, if you keep it empty, Odoo "
"posts the tax journal item in the income account."
msgstr ""
+"Si utilizas la aplicación de Contabilidad de Odoo, establece una cuenta de "
+"impuestos (es decir, donde se contabilizará el diario de impuestos). Este "
+"campo es opcional, si lo mantienes vacío, Odoo publicará el ítem del diario "
+"de impuestos en la cuenta de ingresos."
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:39
msgid ""
@@ -6594,6 +6787,10 @@ msgid ""
"probably used in several invoices. So, in order to avoid users to continue "
"using this tax, you should set the field *Tax Scope* to *None*."
msgstr ""
+"Si deseas evitar el uso de un impuesto específico, no podrás eliminarlo "
+"porque el impuesto probablemente se utilice en facturas anteriores. Por lo "
+"tanto, para evitar que los usuarios continúen usando este impuesto, debes "
+"establecer el campo *Ámbito fiscal* a *Ninguno*."
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:44
msgid ""
@@ -6601,10 +6798,12 @@ msgid ""
"**account_tax_python** and you will be able to define new taxes with Python "
"code."
msgstr ""
+"Si necesitas un mecanismo fiscal más avanzado, puede instalar el módulo "
+"**account_tax_python** y podrás definir nuevos impuestos con código Python."
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:49
msgid "Advanced configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración avanzada"
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:51
msgid ""
@@ -6612,6 +6811,10 @@ msgid ""
"on invoice line. For example, a tax named \"15% on Services\" can have the "
"following label on invoice \"15%\"."
msgstr ""
+"**Etiqueta en las facturas**: un breve texto sobre cómo deseas que se "
+"imprima este impuesto en la línea de factura. Por ejemplo, un impuesto "
+"denominado \"15% en Servicios\" puede tener la siguiente etiqueta en la "
+"factura \"15%\"."
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:55
msgid ""
@@ -6637,6 +6840,8 @@ msgid ""
"**Tags**: are used for custom reports. Usually, you can keep this field "
"empty."
msgstr ""
+"**Etiquetas**: se utilizan para informes personalizados. Por lo general, "
+"puedes mantener este campo vacío."
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:69
#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:28
@@ -6646,13 +6851,15 @@ msgstr ":doc:`aplicación`"
#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:3
msgid "How to set default taxes"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cómo establecer impuestos predeterminados?"
#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:5
msgid ""
"Taxes applied in your country are installed automatically for most "
"localizations."
msgstr ""
+"Los impuestos aplicados en tú país se instalan automáticamente para la "
+"mayoría de las localizaciones."
#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:7
msgid ""
@@ -6660,12 +6867,18 @@ msgid ""
"tab. Such taxes are used when you sell to companies that are in the same "
"country/state than you."
msgstr ""
+"Los impuestos predeterminados establecidos en pedidos y facturas provienen "
+"de la ficha de facturación de cada producto. Tales impuestos se utilizan "
+"cuando se vende a empresas que están en el mismo país / estado que tú."
#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:13
msgid ""
"To change the default taxes set for any new product created go to "
":menuselection:`Invoicing/Accounting --> Configuration --> Settings`."
msgstr ""
+"Para cambiar los impuestos predeterminados establecidos para cualquier nuevo"
+" producto creado, ve a: selección de menú: `Facturación / Contabilidad -> "
+"Configuración -> Ajustes`."
#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:20
msgid ""
@@ -6673,6 +6886,10 @@ msgid ""
"may have a different value according to the company you work for. You can "
"login into two different companies and change this field for each company."
msgstr ""
+"Si trabajas en un entorno de multi-empresas, los impuestos sobre ventas y "
+"compras pueden tener un valor diferente de acuerdo a la empresa para la que "
+"trabajas. Puedes iniciar sesión en dos empresas diferentes y cambiar este "
+"campo para cada empresa."
#: ../../accounting/others/taxes/retention.rst:3
msgid "How to manage withholding taxes?"
@@ -6787,7 +7004,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/taxes/tax_included.rst:3
msgid "How to set tax-included prices"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cómo establecer los precios con impuestos incluidos?"
#: ../../accounting/others/taxes/tax_included.rst:5
msgid ""
@@ -6795,6 +7012,10 @@ msgid ""
"*Included in Price* for your sales taxes in :menuselection:`Accounting --> "
"Configuration --> Taxes`."
msgstr ""
+"En la mayoría de los países, los precios B2C tienen incluidos los impuestos."
+" Para hacer eso en Odoo, selecciona *Incluido en el Precio* para tus "
+"impuestos de venta en: selección de menú: 'Contabilidad -> Configuración -> "
+"Impuestos '."
#: ../../accounting/others/taxes/tax_included.rst:12
msgid ""
@@ -6802,6 +7023,9 @@ msgid ""
"let's say you have a product with a sales tax of 10%. The sales price on the"
" product form is $100."
msgstr ""
+"De esta manera, el precio fijado en el formulario del producto incluye el "
+"impuesto. Por ejemplo, digamos que tienes un producto con un impuesto de "
+"ventas del 10%. El precio de venta en el formulario de producto es $100."
#: ../../accounting/others/taxes/tax_included.rst:16
msgid "If the tax is not included in the price, you will get:"
@@ -6840,10 +7064,15 @@ msgid ""
"You can rely on following documentation if you need both tax-included (B2C) "
"and tax-excluded prices (B2B): :doc:`B2B_B2C`."
msgstr ""
+"Puedes confiar en la siguiente documentación si necesitas tanto los "
+"impuestos incluidos (B2C) como los impuestos excluidos (B2B): "
+":doc:`B2B_B2C`."
#: ../../accounting/others/taxes/tax_included.rst:36
msgid "Show tax-included prices in eCommerce catalog"
msgstr ""
+"Mostrar los precios con impuestos incluidos en el catálogo de comercio "
+"electrónico"
#: ../../accounting/others/taxes/tax_included.rst:38
msgid ""
@@ -6852,10 +7081,17 @@ msgid ""
"(B2C)* in :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings` (Tax "
"Display)."
msgstr ""
+"Por defecto, los precios mostrados en tú catálogo de comercio electrónico "
+"están excluidos de impuestos. Para mostrarlos con impuestos incluidos, "
+"selecciona *Mostrar subtotales de línea con impuestos incluidos (B2C)* en: "
+"selección de menú: `Ventas -> Configuración -> Ajustes' (Visualización de "
+"impuestos)."
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:3
msgid "How to get correct tax rates in the US thanks to TaxCloud"
msgstr ""
+"¿Cómo obtener tasas de impuestos correctas en los Estados Unidos gracias a "
+"TaxCloud?"
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:5
msgid ""
@@ -6865,34 +7101,47 @@ msgid ""
"calculates sales tax in real-time for every state, city, and special "
"jurisdiction in the United States."
msgstr ""
+"La integración **TaxCloud** permite calcular el impuesto sobre las ventas de"
+" cada dirección en los Estados Unidos y realiza un seguimiento de qué tipos "
+"de productos están exentos del impuesto sobre las ventas y en qué estados se"
+" aplica cada exención. TaxCloud calcula el impuesto sobre las ventas en "
+"tiempo real para cada estado, ciudad y jurisdicción especial en los Estados "
+"Unidos."
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:15
msgid "In Tax Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "En Tax Cloud"
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:16
msgid ""
"Create a free account on `*TaxCloud* `__ "
"website."
msgstr ""
+"Crea un cuenta gratuita en la página web de *TaxCloud* "
+""
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:18
msgid "Register your website on TaxCloud to get an *API ID* and an *API Key*."
msgstr ""
+"Registra tu sitio web en TaxCloud para obtener una *ID de API* y una *Clave "
+"de API*."
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:24
msgid "In Odoo"
-msgstr ""
+msgstr "En Odoo"
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:25
msgid ""
"Go to :menuselection:`Invoicing/Accounting --> Configuration --> Settings` "
"and check *Compute sales tax automatically using TaxCloud*. Click *Apply*."
msgstr ""
+"Ir a: selección de menú: 'Facturación / Contabilidad -> Configuración -> "
+"Ajustes' y seleccionar *Calcular impuesto de ventas automáticamente usando "
+"TaxCloud*. Haz clic en *Aplicar*."
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:31
msgid "Still in those settings, enter your TaxCloud credentials."
-msgstr ""
+msgstr "Aún en esos ajustes, ingresa tus credenciales de TaxCloud."
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:32
msgid ""
@@ -6900,18 +7149,26 @@ msgid ""
"TaxCloud (Taxability Information Codes). Some categories may imply specific "
"rates."
msgstr ""
+"Presiona *Sincronizar Categorías de TaxCloud (TIC)* para importar categorías"
+" de productos TIC desde TaxCloud (Códigos de información de impuestos). "
+"Algunas categorías pueden implicar tasas específicas."
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:39
msgid ""
"Set default *TIC Code* and taxe rates. This will apply to any new product "
"created. A default sales tax is needed to trigger the tax computation."
msgstr ""
+"Establece predeterminado *Código TIC* y tasas de impuestos. Esto se aplicará"
+" a cualquier nuevo producto creado. Un impuesto de ventas predeterminado es "
+"necesario para activar el cálculo del impuesto."
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:43
msgid ""
"For products under a specific category, select it in its detail form (in "
"*Sales* tab)."
msgstr ""
+"Para productos bajo una categoría específica, selecciónalo en su formulario "
+"de detalle (en la pestaña *Ventas*)."
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:46
msgid ""
@@ -6919,10 +7176,14 @@ msgid ""
" zip code). Go to :menuselection:`Settings --> General Settings` and click "
"*Configure your company data*."
msgstr ""
+"Asegúrate de que la dirección de tu empresa esté bien definida "
+"(especialmente el estado y el código postal). Ve a: selección de menú: "
+"`Ajustes --> Ajustes Generales` y haz clic en *Configura la data de tu "
+"compañía*."
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:51
msgid "How it works"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cómo funciona?"
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:53
msgid ""
@@ -6930,6 +7191,9 @@ msgid ""
":doc:`application`). A specific fiscal position is created when installing "
"*TaxCloud*. Everything works out-of-the-box."
msgstr ""
+"La asignación automática de impuestos funciona gracias a las posiciones "
+"fiscales (ver :doc: `application`). Se crea una posición fiscal específica "
+"al instalar *TaxCloud*. Todo funciona al instante."
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:58
msgid ""
@@ -6937,6 +7201,9 @@ msgid ""
"the customer country is *United States*. This is triggering the automated "
"tax computation."
msgstr ""
+"Esta posición fiscal se establece en cualquier orden de venta, pedido en "
+"línea o factura cuando el país del cliente es *Estados Unidos*. Esto está "
+"activando el cálculo de impuestos automatizado."
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:65
msgid ""
@@ -6946,10 +7213,17 @@ msgid ""
"rate if that tax percentage does not already exist in your system and return"
" it in the order item line (e.g. 7.0%)."
msgstr ""
+"Añade un producto con un impuesto de ventas predeterminado. Odoo enviará "
+"automáticamente una solicitud a TaxCloud, obtendrá el porcentaje de impuesto"
+" correcto basado en la ubicación del cliente (estado y código postal) y la "
+"categoría TIC del producto, creará una nueva tasa impositiva si ese "
+"porcentaje impositivo no existe en su sistema y lo devolverá a la línea del "
+"pedido (por ejemplo, 7,0%)."
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:75
msgid "How to create specific tax mappings using TaxCloud"
msgstr ""
+"¿Cómo crear asignaciones de impuestos específicos utilizando TaxCloud?"
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:77
msgid ""
@@ -6957,10 +7231,14 @@ msgid ""
"API* to do so. Such fiscal postions can be assigned to customers in their "
"detail form in order to get them by default whenever they buy you something."
msgstr ""
+"Puedes crear varias posiciones fiscales utilizando TaxCloud. Selecciona *Usa"
+" TaxCloud API* para hacerlo. Tales posiciones fiscales se pueden asignar a "
+"los clientes en su forma de detalle con el fin de obtenerlas por defecto "
+"siempre que te compren algo."
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:86
msgid ":doc:`default_taxes`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`default_taxes`"
#: ../../accounting/overview/getting_started.rst:3
msgid "Getting Started"
@@ -9560,7 +9838,7 @@ msgstr "Explicación de los campos en la pantalla de pago: "
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "Has Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Tiene facturas"
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "Technical field used for usability purposes"
@@ -9568,7 +9846,7 @@ msgstr "Campo técnico utilizado por usabilidad"
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "Hide Payment Method"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar método de pago"
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid ""
@@ -11758,6 +12036,9 @@ msgid ""
"specific order, you invoice the customer in two parts, that's not a payment "
"term but invoice conditions."
msgstr ""
+"Las condiciones de pago son diferentes de la facturación en varias áreas. "
+"Si, por un pedido específico, facturas al cliente en dos partes, no se trata"
+" de un plazo de pago sino de las condiciones de la factura."
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:21
msgid ""
@@ -12352,11 +12633,12 @@ msgstr "**Cuenta crédito por defecto**: Tarjetas de crédito"
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:50
msgid ""
-"Once it's done, don't forget to set the \"Credit cards\" account as \"Allow "
-"Reconciliation\"."
+"The account type should be \"Credit Card\". Once it's done, don't forget to "
+"set the \"Credit cards\" account as \"Allow Reconciliation\"."
msgstr ""
-"Una vez esta terminado, no olvide configurar la cuenta \"Tarjetas de "
-"crédito\" como \"Admite Conciliación\"."
+"El tipo de cuenta debe ser \"Tarjeta de crédito\". Una vez hecho esto, no "
+"olvides establecer la cuenta de \"Tarjetas de crédito\" como \"Permitir "
+"reconciliación\"."
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:57
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:119
@@ -12500,7 +12782,7 @@ msgstr ":doc:`recording`"
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:167
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:128
msgid ":doc:`../../bank/feeds/paypal`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`../../bank/feeds/paypal`"
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:169
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:130
@@ -13205,6 +13487,11 @@ msgid ""
"1st but the due date is January 20, if you set a reminder 3 days before the "
"due date, the customer may receive an email in January 17."
msgstr ""
+"Como tienes que proporcionar un número de días en relación con la fecha de "
+"vencimiento, puedes utilizar un número negativo. Por ejemplo, si se emite "
+"una factura el 1 de enero pero la fecha de vencimiento es el 20 de enero, si"
+" estableces un recordatorio 3 días antes de la fecha de vencimiento, el "
+"cliente puede recibir un correo electrónico el 17 de enero."
#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:76
msgid "Doing your weekly follow-ups"
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/applications.po b/locale/es/LC_MESSAGES/applications.po
index fddc981f95..88aab06513 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/applications.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/applications.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/crm.po b/locale/es/LC_MESSAGES/crm.po
index 23296e418f..f4133986ba 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/crm.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/crm.po
@@ -6,11 +6,11 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: eduardo mendoza , 2017\n"
+"Last-Translator: Raquel Iciarte , 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,58 +27,102 @@ msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:3
-msgid "How to synchronize your calendar with Google Calendar"
-msgstr ""
+msgid "How to synchronize your Odoo Calendar with Google Calendar"
+msgstr "Cómo sincronizar tu calendario de Odoo con tu calendario de Google"
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:5
msgid ""
-"Connect on your google account and go to "
-"`https://console.developers.google.com/ "
-"`_."
+"Odoo is perfectly integrated with Google Calendar so that you can see & "
+"manage your meetings from both platforms (updates go through both "
+"directions)."
msgstr ""
+"Odoo está perfectamente integrado con el calendario de Google así que puedes"
+" ver y administrar tus reuniones con ambas plataformas (las actualizaciones "
+"van a ambas direcciones)."
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:10
+msgid "Setup in Google"
+msgstr "Configuración en Google"
-#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:7
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:11
msgid ""
-"Click on **Create a project...** and enter a project name and change your id"
-" if you want. Don't forget to accept the Terms of Services"
+"Go to `Google APIs platform `__ to "
+"generate Google Calendar API credentials. Log in with your Google account."
msgstr ""
-#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:13
-msgid ""
-"In the menu on left side, select the sub menu APIs (from menu APIs and auth)"
-" and click on 'Calendar API'. Activate the Calendar API by clicking on the "
-"blue button 'Enable API'. When it's done, the Calendar API overview will be "
-"available"
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:14
+msgid "Choose *Calendar API*."
msgstr ""
-#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:26
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:19
msgid ""
-"In the menu on left side, select the sub menu 'Credentials' (from menu APIs "
-"and auth) and click on button 'Create new Client ID'"
+"Create a new project and give it a name (e.g. Odoo). This project is needed "
+"to store your API credentials."
msgstr ""
-#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:32
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:25
+msgid "Enable the API."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:30
+msgid "Create credentials to use in Odoo."
+msgstr "Crear credenciales para usar en Odoo"
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:35
msgid ""
-"Check that the Application type is set on 'Web Application', then click on "
-"'Configure consent screen'. Specify an email address and a product name, "
-"then save."
+"Select *Web browser (Javascript)* as calling source and *User data* as kind "
+"of data."
msgstr ""
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:41
msgid ""
-"You should now configure the allowed pages on which you will be redirected. "
-"To do it, you need to complete the field \"Authorized redirect URI\" and set"
-" as value (your own domain followed by '/google_account/authentication'): "
-"==> http://mydomain.odoo.com/google_account/authentication You can now click"
-" on 'Create Client ID'"
+"Then you can create a Client ID. Enter the name of the application (e.g. "
+"Odoo) and the allowed pages on which you will be redirected. The *Authorized"
+" JavaScript origin* is your Odoo's instance URL. The *Authorized redirect "
+"URI* is your Odoo's instance URL followed by "
+"'/google_account/authentication'."
msgstr ""
-#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:48
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:50
msgid ""
-"Once done, you will have the both informations (Client ID and Client Secret)"
-" that you need to insert in the 2 fields below!"
+"Go through the Consent Screen step by entering a product name (e.g. Odoo). "
+"Feel free to check the customizations options but this is not mandatory. The"
+" Consent Screen will only show up when you enter the Client ID in Odoo for "
+"the first time."
msgstr ""
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:55
+msgid ""
+"Finally you are provided with your **Client ID**. Go to *Credentials* to get"
+" the **Client secret** as well. You will need both of them in Odoo."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:62
+msgid "Setup in Odoo"
+msgstr "Configuración en Odoo"
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:64
+msgid "Install **Google Calendar** app."
+msgstr "Instalar la aplicación **Calendario de Google**. "
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:69
+msgid ""
+"Go to :menuselection:`Settings --> General Settings` and enter your "
+"credentials in Google Calendar option."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:75
+msgid ""
+"The setup is now ready. Open your Odoo Calendar and sync with Google. The "
+"first time you do it you are redirected to Google to authorize the "
+"connection. Once back in Odoo, click the sync button again. You can click it"
+" whenever you want to synchronize your calendar."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:83
+msgid "As of now you no longer have excuses to miss a meeting!"
+msgstr "¡A partir de ahora ya no tienes excusas para perderte una reunión!"
+
#: ../../crm/leads.rst:3
msgid "Leads"
msgstr "Iniciativas"
@@ -434,18 +478,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"From the contact form, provide all the details in your possession (contact "
"name, email, phone, address, etc.) as well as some additional information in"
-" the **Internal notes** field. You can also link the lead to an existing "
-"company by editing the**Customer** field. Click on save and the contact will"
-" be visible as a lead in your pipeline ."
+" the **Internal notes** field."
msgstr ""
-"Desde el formato de contacto, se proporcionan todos los detalles que se "
-"poseen (nombre de contacto, correo electrónico, teléfono, dirección, etc.), "
-"así como alguna información adicional en el campo de **Notas Internas**. "
-"También se puede vincular la iniciativa con el link a una empresa ya "
-"existente editando el campo **Cliente**. Haga clic en Guardar y el contacto "
-"será visible como una iniciativa en su flujo de ventas."
-#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:41
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:39
msgid ""
"your lead can be directly handed over to specific sales team and salesperson"
" by clicking on **Convert to Opportunity** on the upper left corner of the "
@@ -455,11 +491,11 @@ msgstr ""
" a un vendedor, haga clic en el botón **Convertir a Oportunidad** en la "
"esquina superior izquierda de la pantalla."
-#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:45
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:43
msgid "Create a new opportunity"
msgstr "Crear una nueva oportunidad"
-#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:47
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:45
msgid ""
"You can also directly add a contact into a specific sales team without "
"having to convert the lead first. On the Sales module, go to your dashboard "
@@ -479,7 +515,7 @@ msgstr ""
"arriba. Por defecto, la oportunidad recién creada aparecerá en la primera "
"etapa de su proceso de ventas."
-#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:55
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:53
msgid ""
"Another way to create an opportunity is by adding it directly on a specific "
"stage. For example, if you have have spoken to Mr. Smith at a meeting and "
@@ -1267,7 +1303,7 @@ msgstr "Odoo VOIP"
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:3
msgid "Installation and Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Instalación y configuración"
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:6
msgid "Installing Asterisk server"
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/db_management.po b/locale/es/LC_MESSAGES/db_management.po
index 000d468503..4c223dd8c2 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/db_management.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/db_management.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
@@ -507,12 +507,9 @@ msgstr "Desinstalar Aplicaciones"
#: ../../db_management/documentation.rst:73
msgid ""
"Make sure you first test what you are about to do on a :ref:`duplicate "
-"` of your database before making any changes (*especially* "
-"installing/uninstalling apps)."
+"` of your database before making any changes (*especially*"
+" installing/uninstalling apps)."
msgstr ""
-"Asegúrese que primero prueba lo que esta a punto de hacer en un "
-":ref:`duplicado ` de su base de datos antes de hacer algún cambio"
-" (*especialmente* instalando/desinstalando aplicaciones). "
#: ../../db_management/documentation.rst:77
msgid ""
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/ecommerce.po b/locale/es/LC_MESSAGES/ecommerce.po
index 3800421d9d..f888311468 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/ecommerce.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/ecommerce.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Antonio Trueba , 2017\n"
+"Last-Translator: RGB Consulting , 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce.rst:5
msgid "eCommerce"
-msgstr "Tienda del sitio web"
+msgstr "Comercio electrónico"
#: ../../ecommerce/getting_started.rst:3
msgid "Get started"
@@ -28,26 +28,30 @@ msgstr "Empezar"
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:3
msgid "How to customize my catalog page"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo customizar mi página de catálogo"
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:6
msgid "Product Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catálogo del producto"
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:8
msgid ""
"All your published items show up in your catalog page (or *Shop* page)."
msgstr ""
+"Todos tus artículos publicados aparecerán en tu página de catálogo (o página"
+" de compra)"
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:13
msgid ""
"Most options are available in the *Customize* menu: display attributes, "
"website categories, etc."
msgstr ""
+"La mayoría de las opciones están disponibles en el menú de *Personalizar*: "
+"atributos de la pantalla, categorías de la página, etc."
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:20
msgid "Highlight a product"
-msgstr ""
+msgstr "Destacar un producto"
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:22
msgid ""
@@ -55,16 +59,22 @@ msgid ""
"them bigger, add a ribbon that you can edit (Sale, New, etc.). Open the Shop"
" page, switch to Edit mode and click any item to start customizing the grid."
msgstr ""
+"Aumenta la visibilidad de tus productos estrella/promocionados: impúlsalos "
+"hacia arriba, hazlos más grandes, añade una etiqueta que pueda editar "
+"(venta, nuevo, etc.). Abre la página Tienda, cambia al modo Edición y haz "
+"clic en cualquier elemento para comenzar a personalizar la cuadrícula."
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:26
msgid ""
"See how to do it: "
"https://www.odoo.com/openerp_website/static/src/video/e-commerce/editing.mp4"
msgstr ""
+"Vé cómo hacerlo: "
+"https://www.odoo.com/openerp_website/static/src/video/e-commerce/editing.mp4"
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:29
msgid "Quick add to cart"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir al carrito"
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:31
msgid ""
@@ -74,66 +84,76 @@ msgid ""
"Product Description, Add to Cart, List View (to display product description "
"better)."
msgstr ""
+"Si tus clientes compran una gran cantidad de artículos a la vez, reduce el "
+"tiempo de procesamiento de sus órdenes, permitiendo compras en la página del"
+" catálogo. Para ello, agrega la descripción del producto y el botón de "
+"agregar al carro. Activa las siguientes opciones en el menú *Personalizar*: "
+"Descripción del producto, Añadir al carro, Vista de lista (para mostrar la "
+"descripción del producto mejor)."
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:3
msgid "How to build a product page"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo crear una página de un producto"
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:5
msgid "On the website click *New Page* in the top-right corner."
msgstr ""
+"En la página web haz clic en *Nueva Página* en la esquina superior derecha."
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:7
msgid "Then click *New Product* and follow the blinking tips."
msgstr ""
+"Después haz clic en *Nuevo Producto* y sigue las sugerencias intermitentes."
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:12
msgid "Here are the main elements of the Product page:"
-msgstr ""
+msgstr "Aquí están los elementos principales de la página del producto:"
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:17
msgid "Many elements can be made visible from the *Customize* menu."
msgstr ""
+"Muchos elementos se pueden hacer visibles desde el menú *Personalizar*."
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:22
msgid "See how to configure your products from links here below."
msgstr ""
+"Ve cómo configurar tus productos desde los vínculos presentados abajo."
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:26
msgid ":doc:`../managing_products/variants`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`../managing_products/variants`"
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:27
msgid ":doc:`../../sales/products_prices/taxes`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`../../sales/products_prices/taxes`"
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:28
msgid ":doc:`../managing_products/stock`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`../managing_products/stock`"
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:29
msgid ":doc:`../maximizing_revenue/cross_selling`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`../maximizing_revenue/cross_selling`"
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:30
msgid ":doc:`../maximizing_revenue/reviews`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`../maximizing_revenue/reviews`"
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:31
msgid ":doc:`../maximizing_revenue/pricing`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`../maximizing_revenue/pricing`"
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:32
msgid ":doc:`../../website/optimize/seo`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`../../website/optimize/seo`"
#: ../../ecommerce/managing_products.rst:3
msgid "Manage my products"
-msgstr ""
+msgstr "Administrar mis productos "
#: ../../ecommerce/managing_products/multi_images.rst:3
msgid "How to display several images per product"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo mostrar varias imágenes por producto"
#: ../../ecommerce/managing_products/multi_images.rst:5
msgid ""
@@ -141,48 +161,65 @@ msgid ""
"only. If you like to show your products under several angles, you can turn "
"the image into a carrousel."
msgstr ""
+"De forma predeterminada, la página web de su producto sólo muestra la imagen"
+" principal de tu producto. Si quieres mostrar tus productos bajo varios "
+"ángulos, puedes convertir la imagen en un carrusel."
#: ../../ecommerce/managing_products/multi_images.rst:11
msgid ""
"Check *Several images per product* in :menuselection:`Website Admin --> "
"Configuration --> Settings`."
msgstr ""
+"Consulta *Varias imágenes por producto* en: selección de menú: "
+"`Administrador Sitio Web -> Configuración -> Herramientas´."
#: ../../ecommerce/managing_products/multi_images.rst:13
msgid ""
"Open a product detail form and upload images from *Images* tab. Hit *Create*"
" in Edit mode to get the upload wizard."
msgstr ""
+"Abre un formulario de detalle del producto y carga imágenes desde la pestaña"
+" *Imágenes*. Pulsa *Crear* en el modo de edición para obtener el asistente "
+"de carga."
#: ../../ecommerce/managing_products/multi_images.rst:19
msgid "Such extra image are common to all the product variants (if any)."
msgstr ""
+"Dicha imágen adicional es común para todas las variantes del producto (si "
+"las hay)."
#: ../../ecommerce/managing_products/stock.rst:3
msgid "How to show product availability"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo mostrar la disponibilidad de un producto"
#: ../../ecommerce/managing_products/stock.rst:5
msgid ""
"The availability of your products can be shown on the website to reassure "
"your customers."
msgstr ""
+"La disponibilidad de tus productos se puede ver en la página web para "
+"tranquilizar a tus clientes."
#: ../../ecommerce/managing_products/stock.rst:10
msgid ""
"To display this, open the *Sales* tab in the product detail form and select "
"an option in *Availability*."
msgstr ""
+"Para visualizar esto, abre la pestaña *Ventas* en el formulario de detalle "
+"del producto y selecciona una opción en *Disponibilidad*."
#: ../../ecommerce/managing_products/stock.rst:16
msgid ""
"A custom warning message can be anything related to a stock out, delivery "
"delay, etc."
msgstr ""
+"Un mensaje de advertencia personalizado puede ser cualquier cosa relacionada"
+" con una salida de stock, retraso en la entrega, etc."
#: ../../ecommerce/managing_products/stock.rst:22
msgid "This tool does not require the Inventory app to be installed."
msgstr ""
+"Esta herramienta no requiere la instalación de la aplicación de Inventario."
#: ../../ecommerce/managing_products/stock.rst:25
msgid ""
@@ -193,119 +230,128 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:3
msgid "How to manage product variants"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo gestionar variantes de productos "
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:5
msgid ""
"Product variants are used to offer variations of the same product to your "
"customers on the products page. For example, the customer chooses a T-shirt "
-"and then selects its size and color."
+"and then selects its size and color. In the example below, the customer "
+"chooses a phone, and then selects the memory; color and Wi-Fi band from the "
+"available options."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:13
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:15
msgid "How to create attributes & variants"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo crear atributos y variantes"
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:15
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:17
msgid ""
"Turn on *Products can have several attributes, defining variants (Example: "
"size, color,...)* in :menuselection:`Sales --> Settings`."
msgstr ""
+"Activar *Los productos pueden tener varios atributos, definiendo variantes "
+"(Ejemplo: tamaño, color,...)* en: menuselection:`Ventas--> Ajustes`."
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:18
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:20
msgid "Select a product from the Products list, go to the *Variants* tab."
msgstr ""
+"Selecciona un producto de la lista de productos, ve a la pestaña *Variantes*"
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:20
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:22
msgid ""
"Add as many attributes as you need from 3 different types: radio buttons, "
"drop-down menu or color buttons. You get several variants as soon as there "
"are 2 values for 1 attribute."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:28
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:30
msgid "How to edit variants"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo editar variantes"
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:30
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:32
msgid "See all the variants from the product template detail form."
msgstr ""
+"Ve todas las variantes del formulario de detalle de la plantilla del "
+"producto."
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:38
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:40
msgid "You can edit following data:"
-msgstr ""
+msgstr "Puedes editar los siguientes datos:"
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:40
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:42
msgid "Picture (will update in real time on the website),"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen (se actualizará en tiempo real en el sitio web),"
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:41
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:43
msgid "Barcode,"
-msgstr ""
+msgstr "Código de barra,"
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:42
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:44
msgid "Internal Reference (SKU #),"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia interna (SKU #),"
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:43
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:45
msgid "Volume,"
-msgstr ""
+msgstr "Volumen,"
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:44
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:46
msgid "Weight,"
-msgstr ""
+msgstr "Peso,"
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:45
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:47
msgid "Active (available in quotes & website)."
-msgstr ""
+msgstr "Activo (disponible en citas y sitio web)."
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:48
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:50
msgid ""
"Both the Barcode and the Internal Reference are variant-specific. You need "
"to populate them once the variants generated."
msgstr ""
+"Tanto el código de barras como la referencia interna son específicos de cada"
+" variante. Es necesario rellenarlos una vez generadas las variantes."
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:52
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:54
msgid ""
"See and edit all the variants from :menuselection:`Sales --> Sales --> "
"Product Variants` as well. This might be quicker if you manage lots of "
"variants."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:56
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:58
msgid "How to set specific prices per variant"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo fijar precios específicos por variante"
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:58
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:60
msgid ""
"You can also set a specific public price per variant by clicking *Variant "
"Prices* in the product detail form (action in top-left corner)."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:64
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:66
msgid ""
"The Price Extra is added to the product price whenever the corresponding "
"attribute value is selected."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:74
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:76
msgid ""
"Pricelist formulas let you set advanced price computation methods for "
"product variants. See :doc:`../maximizing_revenue/pricing`."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:78
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:80
msgid "How to disable/archive variants"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo desactivar/archivar variantes "
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:80
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:82
msgid ""
"You can disable/archive specific variants so that they are no longer "
"available in quotes & website (not existing in your stock, deprecated, "
"etc.). Simply uncheck *Active* in their detail form."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:86
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:88
msgid ""
"To retrieve such archived items, hit *Archived* on searching the variants "
"list. You can reactivate them the same way."
@@ -313,11 +359,11 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue.rst:3
msgid "Maximize my revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Maximizar mis ganancias"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:3
msgid "How to sell accessories and optional products (cross-selling)"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo vender accesorios y productos opcionales (venta cruzada)"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:5
msgid ""
@@ -328,7 +374,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:8
msgid "Accessory products on checkout page,"
-msgstr ""
+msgstr "Productos accesorios en la página de pago,"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:9
msgid ""
@@ -337,7 +383,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:12
msgid "Accessory products when checking out"
-msgstr ""
+msgstr "Productos accesorios al pagar"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:14
msgid ""
@@ -398,11 +444,11 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:7
msgid "force a price by geo-localization,"
-msgstr ""
+msgstr "forzar un precio por geo-localización,"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:9
msgid "let the customer choose the currency."
-msgstr ""
+msgstr "dejar que el cliente elija la moneda."
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:11
msgid ""
@@ -460,7 +506,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:9
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:13
msgid "Setup"
-msgstr "Establecer"
+msgstr "Configuración"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:11
msgid ""
@@ -624,7 +670,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:15
msgid "Pricing"
-msgstr "Precio"
+msgstr "Fijación de precios"
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:16
msgid "Taxes"
@@ -701,7 +747,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:28
msgid "Ingenico"
-msgstr ""
+msgstr "Ingenico"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:29
msgid "Authorize.net"
@@ -717,7 +763,7 @@ msgstr "Buckaroo"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:32
msgid "PayUmoney"
-msgstr ""
+msgstr "PayUmoney"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:33
msgid "Sips"
@@ -725,11 +771,11 @@ msgstr "Sips"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:34
msgid "Stripe"
-msgstr ""
+msgstr "Stripe"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:38
msgid "How to go live"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cómo iniciar?"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:40
msgid ""
@@ -739,7 +785,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:48
msgid "How to let customers save and reuse credit cards"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cómo permitirle a los clientes guardar y reusar tarjetas de crédito?"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:49
msgid ""
@@ -777,7 +823,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:79
msgid "How to use other acquirers (advanced)"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cómo usar otras adquisiciones (avanzadas)?"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:81
msgid ""
@@ -788,15 +834,15 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:85
msgid "How to:"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cómo?:"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:87
msgid "Switch to developer mode."
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar a modo de desarrollador"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:89
msgid "Take the **Custom** payment method."
-msgstr ""
+msgstr "Toma el método de pago **personalizado**."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:91
msgid ""
@@ -807,7 +853,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:96
msgid "Other configurations"
-msgstr ""
+msgstr "Otras configuraciones"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:98
msgid ""
@@ -830,12 +876,12 @@ msgstr ":doc:`paypal`"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:110
msgid ":doc:`wire_transfer`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`wire_transfer`"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:111
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:155
msgid ":doc:`payment_acquirer`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`payment_acquirer`"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:3
msgid "How to manage orders paid with payment acquirers"
@@ -850,16 +896,18 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:12
msgid "What are the payment status"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cúal es el estado del pago?"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:13
msgid ""
"At anytime, the salesman can check the transaction status from the order."
msgstr ""
+"En cualquier momento, el vendedor puede verificar el estado de la "
+"transacción de la orden."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:18
msgid "*Draft*: transaction under processing."
-msgstr ""
+msgstr "*Borrador*: la transacción se está procesando."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:20
msgid ""
@@ -879,18 +927,23 @@ msgid ""
"*Done*: the payment is authorized and captured. The order has been "
"confirmed."
msgstr ""
+"*Hecho*: el pago fue autorizado y recibido. La orden ha sido confirmada."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:30
msgid ""
"*Error*: an error has occured during the transaction. The customer needs to "
"retry the payment. The order is still in draft."
msgstr ""
+"*Error*: un error se ha producido durante la transacción. El cliente "
+"necesita volver a intentar el pago. La orden está aún en borrador."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:34
msgid ""
"*Cancelled*: when the customer cancels the payment in the payment acquirer "
"form. They are taken back to Odoo in order to modify the order."
msgstr ""
+"*Cancelado*: cuando el cliente cancela el pago en el formulario de "
+"adquirente de pago. Es devuelto a Odoo para modificar la orden."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:37
msgid ""
@@ -925,7 +978,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:64
msgid "Capture the payment after the delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Recibe el pago después de la entrega"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:65
msgid ""
@@ -948,18 +1001,21 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:3
msgid "How to get paid with Paypal"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cómo obtener un pago con Paypal?"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:5
msgid ""
"Paypal is the easiest online payment method to configure. It is also the "
-"only one without any subscription free. We definitely advise it to any "
+"only one without any subscription fee. We definitely advise it to any "
"starter."
msgstr ""
+"Paypal es el método de pago en línea más fácil de configurar. También es el "
+"único sin cuota de suscripción. Sin duda lo recomendaría a cualquier "
+"principiante."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:11
msgid "Set up your Paypal account"
-msgstr ""
+msgstr "Configura tu cuenta de Paypal"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:13
msgid ""
@@ -975,7 +1031,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:22
msgid "Now enter the menu **My selling tools**."
-msgstr ""
+msgstr "Ahora entra en el menú **Mis herramientas de venta**."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:27
msgid "Let's start with the **Website Preferences**."
@@ -1016,6 +1072,8 @@ msgid ""
"Then, click *More Options* and set the two default encoding formats as "
"**UTF-8**."
msgstr ""
+"A continuación, haz clic en *Más opciones* y establece los dos formatos de "
+"codificación predeterminados como **UTF-8**."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:66
msgid ""
@@ -1025,7 +1083,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:74
msgid "Set up Paypal's payment method in Odoo"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar Paypal como método de pago en Odoo"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:75
msgid ""
@@ -1058,11 +1116,11 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:95
msgid "Value: your Paypal *Identity Token*"
-msgstr ""
+msgstr "Valor: tu Paypal *Token de identidad*"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:102
msgid "Go live"
-msgstr ""
+msgstr "Dar inicio"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:103
msgid ""
@@ -1072,7 +1130,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:112
msgid "Transaction fees"
-msgstr ""
+msgstr "Comisiones por transacción"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:114
msgid ""
@@ -1095,7 +1153,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:128
msgid "Test the payment flow"
-msgstr ""
+msgstr "Prueba el flujo de pagos"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:130
msgid ""
@@ -1138,14 +1196,16 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:150
msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account."
msgstr ""
+"Ejecuta una transacción de prueba desde Odoo con la cuenta personal de "
+"sandbox."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:154
msgid ":doc:`payment`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`payment`"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:3
msgid "How customers can access their customer account"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cómo los clientes pueden acceder a su cuenta?"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:5
msgid ""
@@ -1168,7 +1228,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:23
msgid "Customer account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta del cliente"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:25
msgid ""
@@ -1190,7 +1250,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:3
msgid "How to get paid with wire transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo recibir pago a través de transferencias electrónicas"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:5
msgid ""
@@ -1202,7 +1262,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:13
msgid "How to provide customers with payment instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo proporcionar a los clientes instrucciones de pago"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:14
msgid ""
@@ -1216,7 +1276,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:26
msgid "How to manage an order once you get paid"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo administrar una orden una vez que te han pagado"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:28
msgid ""
@@ -1227,7 +1287,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:35
msgid "How to create other manual payment methods"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo crear otros métodos de pago manuales "
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:37
msgid ""
@@ -1238,4 +1298,4 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/taxes.rst:3
msgid "Collect taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Impuestos recaudados"
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/general.po b/locale/es/LC_MESSAGES/general.po
index 2572b11677..f35e5a1567 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/general.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/general.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Sergio Flores , 2017\n"
+"Last-Translator: Nicole Kist , 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Autentificación"
#: ../../general/auth/google.rst:3
msgid "How to allow users to sign in with their Google account"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo permitir a usuarios acceder con su cuenta de Google"
#: ../../general/auth/google.rst:5
msgid ""
@@ -36,39 +36,53 @@ msgid ""
"`https://console.developers.google.com/ "
"`_."
msgstr ""
+"Accede a tu cuenta de Google y dirígete a "
+"`https://console.developers.google.com/ "
+"`_."
#: ../../general/auth/google.rst:7
msgid ""
"Click on **Create Project** and enter the project name and other details."
msgstr ""
+"Selecciona **Crear Proyecto** e introduce el nombre y detalles del proyecto."
+" "
#: ../../general/auth/google.rst:15
msgid "Click on **Use Google APIs**"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona **Usar APIs de Google**"
#: ../../general/auth/google.rst:20
msgid ""
"On the left side menu, select the sub menu **Credentials** (from **API "
"Manager**) then select **OAuth consent screen**."
msgstr ""
+"En el lado izquierdo del menú, selecciona el submenú **Credenciales** "
+"(**Administrador API**) y después selecciona **Pantalla de Autorización "
+"OAuth**."
#: ../../general/auth/google.rst:25
msgid ""
"Fill in your address, email and the product name (for example odoo) and then"
" save."
msgstr ""
+"Completa tu dirección de, correo electrónico y nombre del producto (p.e. "
+"Odoo) y selecciona guardar."
#: ../../general/auth/google.rst:30
msgid ""
"Then click on **Add Credentials** and select the second option (OAuth 2.0 "
"Client ID)."
msgstr ""
+"Luego selecciona Agregar Credenciales y selecciona la segunda opción "
+"(OAuth 2.0 ID Cliente)."
#: ../../general/auth/google.rst:38
msgid ""
"Check that the application type is set on **Web Application**. Now configure"
" the allowed pages on which you will be redirected."
msgstr ""
+"Revisa que el tipo de aplicación está configurado en **Aplicación Web**. "
+"Ahora configura las páginas permitidas en las que se te redigirá."
#: ../../general/auth/google.rst:40
msgid ""
@@ -76,20 +90,25 @@ msgid ""
" the following link in the box: http://mydomain.odoo.com/auth_oauth/signin. "
"Then click on **Create**"
msgstr ""
+"Para lograr esto, completa el campo **Authorizado a redirigir URIs**. Copia "
+"y pega el siguiente link en la caja: "
+"http://mydomain.odoo.com/auth_oauth/signin. Después selecciona **Crear**"
#: ../../general/auth/google.rst:48
msgid ""
"Once done, you receive two information (your Client ID and Client Secret). "
"You have to insert your Client ID in the **General Settings**."
msgstr ""
+"Una vez finalizado, recibirás tu ID de Cliente y Cliente Secreto. Tienes que"
+" introducir tu ID de Cliente en *Configuración General**."
#: ../../general/base_import.rst:3
msgid "Data Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importación de Datos"
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:3
msgid "How to adapt an import template"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo adaptar la plantilla de importación"
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:5
msgid ""
@@ -98,22 +117,30 @@ msgid ""
"any spreadsheets software (Microsoft Office, OpenOffice, Google Drive, "
"etc.)."
msgstr ""
+"Importa plantillas provistas en la herramienta de importación de la "
+"información más común (contactos, productos, resguardos bancarios, etc.). "
+"Puedes abrirlos con cualquier software de hojas de cálculo (Microsoft "
+"Office, OpenOffice, Google Drive, etc.)."
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:11
msgid "How to customize the file"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo customizar el archivo"
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:13
msgid ""
"Remove columns you don't need. We advise to not remove the *ID* one (see why"
" here below)."
msgstr ""
+"Elimina columnas que no necesitas. Te recomendamos no eliminar la de *ID* (a"
+" continuación puedes ver por qué)."
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:15
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:26
msgid ""
"Set a unique ID to every single record by dragging down the ID sequencing."
msgstr ""
+"Establece un ID único a cada uno de los registros arrastrando hacia abajo la"
+" secuencia de ID."
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:20
msgid ""
@@ -121,16 +148,22 @@ msgid ""
" its label doesn't fit any field of the system. If so, find the "
"corresponding field using the search."
msgstr ""
+"Al añadir una nueva columna, es posible que Odoo no pueda mapearlo "
+"automáticamente si la etiqueta no corresponde a ningún campo en el sistema. "
+"Si es así, encuentra el campo correspondiente usando la búsqueda."
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:27
msgid ""
"Then, use the label you found in your import template in order to make it "
"work straight away the very next time you try to import."
msgstr ""
+"Después utiliza la etiqueta que hayas encontrado en la plantilla de "
+"importación para poder hacer que funcione directamente la próxima vez que "
+"intentes importar."
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:31
msgid "Why an “ID” column"
-msgstr ""
+msgstr "Por qué una columna de *ID*"
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:33
msgid ""
@@ -138,25 +171,32 @@ msgid ""
"free to use the one of your previous software to ease the transition to "
"Odoo."
msgstr ""
+"El *ID* (ID Externo) es un identificador único por línea de artículo. Puedes"
+" usar el correspondiente a tu software anterior para facilitar la transición"
+" a Odoo."
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:36
msgid ""
"Setting an ID is not mandatory when importing but it helps in many cases:"
msgstr ""
+"Estableciendo un ID no es obligatorio cuando estás importando pero ayuda en "
+"muchos casos:"
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:38
msgid ""
"Update imports: you can import the same file several times without creating "
"duplicates;"
msgstr ""
+"Actualiza importaciones: puedes importar el mismo archivo varias veces sin "
+"crear duplicados;"
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:39
msgid "Import relation fields (see here below)."
-msgstr ""
+msgstr "Importa campos de relación (ver a continuación)."
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:42
msgid "How to import relation fields"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo importar campos de relación"
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:44
msgid ""
@@ -165,6 +205,10 @@ msgid ""
"relations you need to import the records of the related object first from "
"their own list menu."
msgstr ""
+"Un objeto de Odoo siempre está relacionado a muchos otros objetos (p.e. un "
+"producto está relacionado a categorías de productos, atributos, vendedores, "
+"etc.). Para importar esas relaciones necesitas importar los registros del "
+"objeto relacionado primero desde su propio menú."
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:48
msgid ""
@@ -173,14 +217,18 @@ msgid ""
"ID\" at the end of the column title (e.g. for product attributes: Product "
"Attributes / Attribute / ID)."
msgstr ""
+"Puedes hacerlo tanto usando el nombre del registro relacionado o su ID. El "
+"ID se espera cuando dos registros tienen el mismo nombre. En tal caso añade "
+"\"/ID\" al final del título de la columna (p.e. para atributos de producto: "
+"Atributos de Producto/Atributo/ID). "
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:3
msgid "How to import data into Odoo"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo importar datos a Odoo"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:6
msgid "How to start"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo empezar"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:7
msgid ""
@@ -188,10 +236,13 @@ msgid ""
" or CSV (.csv) formats: contacts, products, bank statements, journal entries"
" and even orders!"
msgstr ""
+"Puedes importar datos en cualquier objeto de negocio de Odoo usando tanto "
+"formatos de Excel (.xlsx) o CSV (.csv): contactos, productos, resguardos "
+"bancarios e incluso pedidos!"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:11
msgid "Open the view of the object you want to populate and click *Import*."
-msgstr ""
+msgstr "Abre la vista del objeto que quieras popular y selecciona *Importar*"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:16
msgid ""
@@ -199,18 +250,24 @@ msgid ""
"data. Such templates can be imported in one click; The data mapping is "
"already done."
msgstr ""
+"Ahí se te provee de plantillas que puedes popular fácilmente con tu propia "
+"información. Dichas plantillas se pueden importar en un solo clic; el mapeo "
+"de información ya está hecho."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:22
msgid "How to adapt the template"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo añadir la plantilla"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:24
msgid "Add, remove and sort columns to fit at best your data structure."
msgstr ""
+"Añade, elimina y organiza columnas para adaptarse a la estructura de tu "
+"información."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:25
msgid "We advise to not remove the **ID** one (see why in the next section)."
msgstr ""
+"Aconsejamos no eliminar el *ID* (averigua por qué en la siguente sección)."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:31
msgid ""
@@ -219,16 +276,22 @@ msgid ""
"columns manually when you test the import. Search the list for the "
"corresponding field."
msgstr ""
+"Al añadir una nueva columna, es posible que Odoo no pueda mapearlo "
+"automáticamente si la etiqueta no corresponde a ningún campo en el sistema. "
+"Si es así, puedes mapear las nuevas columnas manualmente cuando testees la "
+"importación. Encuentra el campo correspondiente usando la búsqueda."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:39
msgid ""
"Then, use this field's label in your file in order to make it work straight "
"on the very next time."
msgstr ""
+"A continuación, usa la etiqueta de este campo en tu archivo para hacerlo "
+"funcionar bien la siguiente vez."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:44
msgid "How to import from another application"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo importar desde otra aplicación"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:46
msgid ""
@@ -249,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:60
msgid "I cannot find the field I want to map my column to"
-msgstr ""
+msgstr "No puedo encontrar este campo y quiero mapear mi columna a"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:62
msgid ""
@@ -271,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:79
msgid "Where can I change the date import format?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Dónde puedo cambiar el formato de fecha de importación?"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:81
msgid ""
@@ -301,7 +364,7 @@ msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:91
msgid "Can I import numbers with currency sign (e.g.: $32.00)?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Puedo importar números con signos de divisa (p.e.: $32.00)?"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:93
msgid ""
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started.po b/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started.po
index fef7c72501..034ab1cd5e 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-20 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: eduardo mendoza , 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
@@ -577,25 +577,24 @@ msgstr ""
#: ../../getting_started/documentation.rst:283
msgid ""
-"If you have subscribed to a **Custom App**, you benefit from following extra"
-" services:"
+"If you have subscribed to **Studio**, you benefit from following extra "
+"services:"
msgstr ""
-"Si ha subscribido a la opción **Applicación personalizada**, se beneficiará "
-"de los siguientes servicios addicionales:"
#: ../../getting_started/documentation.rst:286
-msgid "**Customization of screens**"
-msgstr "**Personalización de pantallas**"
+msgid ""
+"**Customization of screens:** Studio takes the Drag and Drop approach to "
+"customize most screens in any way you see fit."
+msgstr ""
-#: ../../getting_started/documentation.rst:288
+#: ../../getting_started/documentation.rst:289
msgid ""
-"**Customization of reports (PDF):** our project managers have access to "
+"**Customization of reports (PDF):** Studio itself will not allow you to "
+"customize the reports yourself, however our project managers have access to "
"developers for advanced customizations."
msgstr ""
-"**Personalización de reportes (PDF):** nuestros gerentes de proyectos tienen"
-" acceso a desarolladores para personalisaciónes avanzadas."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:291
+#: ../../getting_started/documentation.rst:293
msgid ""
"**Website Design:** standard themes are provided to get started at no extra "
"cost. However, our project manager can coach you on how to utilize the "
@@ -607,7 +606,7 @@ msgstr ""
"utilizar los bloques basicos del módulo diseñador de páginas. El tiempo con "
"el cliente se descontará de las horas del paquete Success Pack."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:296
+#: ../../getting_started/documentation.rst:298
msgid ""
"**Workflow automations:** e.g. setting values in fields based on triggers, "
"sending reminders by emails, automating actions, etc. For very advanced "
@@ -618,11 +617,40 @@ msgstr ""
"automatizar acciónes, etcétera. Para automatizaciónes muy avanzadas, "
"nuestros gerentes de proyectos tienen acceso a desarolladores Odoo."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:302
+#: ../../getting_started/documentation.rst:303
+msgid ""
+"If any customization is needed, Odoo Studio App will be required. "
+"Customizations made through Odoo Studio App will be maintained and upgraded "
+"at each Odoo upgrade, at no extra cost."
+msgstr ""
+
+#: ../../getting_started/documentation.rst:307
+msgid ""
+"All time spent to perform these customizations by our Business Analysts will"
+" be deducted from your Success Pack."
+msgstr ""
+
+#: ../../getting_started/documentation.rst:310
+msgid ""
+"In case of customizations that would require a developer’s intervention, a "
+"recurring maintenance fee will be charged on the customer subscription, to "
+"cover maintenance and upgrade services. This cost will be based on hours "
+"spent by the developer: 4€ or $5/month, per hour of development will be "
+"added to the subscription fee."
+msgstr ""
+
+#: ../../getting_started/documentation.rst:316
+msgid ""
+"**Example:** a customization that took 2 hours of development will cost: 2 "
+"hours deducted from the Success Pack for the customization development 2 * "
+"$5 = $10/month as recurring fee for the maintenance of this customization"
+msgstr ""
+
+#: ../../getting_started/documentation.rst:321
msgid "Implementation Methodology"
msgstr "Metodología de implantación"
-#: ../../getting_started/documentation.rst:304
+#: ../../getting_started/documentation.rst:323
msgid ""
"We follow a **lean and hands-on methodology**, that is used to put customers"
" in production in a short period of time and at a low cost."
@@ -630,7 +658,7 @@ msgstr ""
"Seguimos una metodología **esbelta y practica**, que empleamos para salir "
"juntos con nuestros clientes a producción en un tiempo corto y a costo bajo."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:307
+#: ../../getting_started/documentation.rst:326
msgid ""
"After the kick-off meeting, we define a phasing plan to deploy Odoo "
"progressively, by groups of apps."
@@ -638,7 +666,7 @@ msgstr ""
"Tras la reunión de lanzamiento, definimos un plan para desplegar Odoo "
"progresivamente, por grupos de aplicaciones."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:313
+#: ../../getting_started/documentation.rst:332
msgid ""
"The goal of the **Kick-off call** is for our project manager to come to an "
"understanding of your business in order to propose an implementation plan "
@@ -650,11 +678,11 @@ msgstr ""
"(planeación). Cada fase consiste en el despliegue de un conjunto de "
"applicaciónes que utilizará plenamente al final de la fase."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:319
+#: ../../getting_started/documentation.rst:338
msgid "For every phase, the steps are the following:"
msgstr "Para cada fase se dan los siguientes pasos:"
-#: ../../getting_started/documentation.rst:321
+#: ../../getting_started/documentation.rst:340
msgid ""
"**On Boarding:** Odoo's project manager will review Odoo's business flows "
"with you, according to your business. The goal is to train you, validate the"
@@ -665,7 +693,7 @@ msgstr ""
"procesos internos y configurar la instancia segun sus necesidades "
"específicos."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:326
+#: ../../getting_started/documentation.rst:345
msgid ""
"**Data:** created manually or imported from your existing system. You are "
"responsible to export the data from your existing system and Odoo's project "
@@ -675,7 +703,7 @@ msgstr ""
"Usted estará responsable de exportar los datos de su sistema existente y el "
"gerente de proyectos de Odoo los importará en Odoo."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:330
+#: ../../getting_started/documentation.rst:349
msgid ""
"**Training:** once your applications are set up, your data imported, and the"
" system is working smoothly, you will train your users. There will be some "
@@ -687,13 +715,13 @@ msgstr ""
"capacitara a sus usuarios. Habrá algunos ajustes con su gerente de proyecto "
"Odoo para responder a las preguntas y procesar sus comentarios."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:335
+#: ../../getting_started/documentation.rst:354
msgid "**Production**: Once everyone is trained, your users start using Odoo."
msgstr ""
"**Producción**: En cuanto todo el mundo está entrenado, sus usuarios "
"comienzan a usar Odoo."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:338
+#: ../../getting_started/documentation.rst:357
msgid ""
"Once you are comfortable using Odoo, we will fine-tune the process and "
"**automate** some tasks and do the remaining customizations (**extra screens"
@@ -703,7 +731,7 @@ msgstr ""
"finiquitar los procesos y **automatizar** algunas tareas y hacer las "
"restantes personalizaciónes (**vpantallas extras y reportes**)."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:342
+#: ../../getting_started/documentation.rst:361
msgid ""
"Once all applications are deployed and users are comfortable on Odoo, our "
"project manager will not work on your project anymore (unless you have new "
@@ -714,11 +742,11 @@ msgstr ""
"en su proyectos (salvo que tenga nuevos requerimientos) y usted utilizará el"
" servicio de soporte si tiene mas preguntas."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:348
+#: ../../getting_started/documentation.rst:367
msgid "Managing your databases"
msgstr "Gestionando sus bases de datos"
-#: ../../getting_started/documentation.rst:350
+#: ../../getting_started/documentation.rst:369
msgid ""
"To access your databases, go to Odoo.com, sign in and click **My Databases**"
" in the drop-down menu at the top right corner."
@@ -727,7 +755,7 @@ msgstr ""
"clic en **Mis bases de datos** en el menú desplegable que aparece en la "
"esquina superior derecha."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:356
+#: ../../getting_started/documentation.rst:375
msgid ""
"Odoo gives you the opportunity to test the system before going live or "
"before upgrading to a newer version. Do not mess up your working environment"
@@ -737,7 +765,7 @@ msgstr ""
"de actualizar a una versión más reciente. No ensucie el entorno de trabajo "
"con los datos de prueba!"
-#: ../../getting_started/documentation.rst:360
+#: ../../getting_started/documentation.rst:379
msgid ""
"In that purpose, you can create as many free trials as you want (available "
"for 15 days). Those instances can be instant copies of your working "
@@ -749,7 +777,7 @@ msgstr ""
"instancia de producción. Para este efecto, vaya a su cuenta en Odoo.com y en"
" la página **Mis organizaciónes** haga click en **Duplicar**."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:371
+#: ../../getting_started/documentation.rst:390
msgid ""
"You can find more information on how to manage your databases :ref:`here "
"`."
@@ -757,11 +785,11 @@ msgstr ""
"Puede encontrar más información acerca de como administrar sus bases de "
"datos :ref:`aquí `."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:375
+#: ../../getting_started/documentation.rst:394
msgid "Customer Success"
msgstr "Éxito del cliente"
-#: ../../getting_started/documentation.rst:377
+#: ../../getting_started/documentation.rst:396
msgid ""
"Odoo is passionate about delighting our customers and ensuring that they "
"have all the resources needed to complete their project."
@@ -769,7 +797,7 @@ msgstr ""
"Odoo se passiona para deleitar a nuestros clientes y assegurar que disponen "
"de todos los recursos para copmletar su proyecto."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:380
+#: ../../getting_started/documentation.rst:399
msgid ""
"During the implementation phase, your point of contact is the project "
"manager and eventually the support team."
@@ -777,7 +805,7 @@ msgstr ""
"Durante la fase de implementación. el punto de contacto es nuestro gerente "
"de proyectos, y posiblemente el equipo de soporte."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:383
+#: ../../getting_started/documentation.rst:402
msgid ""
"Once you are in production, you will probably have less interaction with "
"your project manager. At that time, we will assign a member of our Client "
@@ -791,7 +819,7 @@ msgstr ""
"con nuestros clientes. El le contactará para demostrar nuevas versiones, "
"mejorar la manera de como utiliza Odoo y evaluar sus necesidades, etcétera."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:390
+#: ../../getting_started/documentation.rst:409
msgid ""
"Our internal goal is to keep customers for at least 10 years and offer them "
"a solution that grows with their needs!"
@@ -799,10 +827,10 @@ msgstr ""
"¡Nuestro objetivo interno es mantener a un cliente po, al menos, 10 años, y "
"ofrecerles una solución que crece con sus necesidades!"
-#: ../../getting_started/documentation.rst:393
+#: ../../getting_started/documentation.rst:412
msgid "Welcome aboard and enjoy your Odoo experience!"
msgstr "¡Bienvenido a bordo, y disfrute su experiencia con Odoo!"
-#: ../../getting_started/documentation.rst:396
+#: ../../getting_started/documentation.rst:415
msgid ":doc:`../../db_management/documentation`"
msgstr ":doc:`../../db_management/documentation`"
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/index.po b/locale/es/LC_MESSAGES/index.po
index 050c5f0319..924c1c109b 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/index.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/index.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Pedro M. Baeza , 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/inventory.po b/locale/es/LC_MESSAGES/inventory.po
index 64ababf631..1a84ba4a01 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/inventory.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/inventory.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-16 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Julián Andrés Osorio López , 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
@@ -1796,14 +1796,10 @@ msgstr "Configurando tiempo de entregas"
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:15
msgid ""
-"Configuring **lead times** is a first essentiel move in order to compute "
+"Configuring **lead times** is a first essential move in order to compute "
"scheduled dates. Lead times are the delays (in term of delivery, "
"manufacturing, ...) promised to your different partners and/or clients."
msgstr ""
-"La configuración de los **tiempos de entrega** es un paso esencial para "
-"calcular fechas programadas. Los plazos de entrega son los retrasos (en "
-"términos de suministro, fabricación, ...) prometidos a sus diferentes socios"
-" y/o clientes. "
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:19
msgid "Configuration of the different lead times are made as follows:"
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/legal.po b/locale/es/LC_MESSAGES/legal.po
deleted file mode 100644
index d5423a4352..0000000000
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/legal.po
+++ /dev/null
@@ -1,2021 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
-# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Inigo Zuluaga , 2017\n"
-"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../../legal.rst:5
-msgid "Legal"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal.rst:15 ../../legal/licenses.rst:5
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:6
-msgid "Licenses"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal.rst:17
-msgid ":ref:`licenses`"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal.rst:20 ../../legal/terms.rst:5
-msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Términos y condiciones"
-
-#: ../../legal.rst:38
-msgid ":ref:`enterprise_agreement` |nbsp| |nbsp| |download_enterprise|"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal.rst:40
-msgid ":ref:`enterprise_agreement_fr` |nbsp| |nbsp| |download_enterprise_fr|"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal.rst:47 ../../legal/others.rst:5
-msgid "Other legal references"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal.rst:49
-msgid ""
-"`Odoo Online Service Level Agreement `_"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal.rst:50
-msgid ""
-"`Odoo Online Acceptable Use Policy `_"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal.rst:51
-msgid ":ref:`cla`"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:11
-msgid "Odoo 10 Community Edition"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:13
-msgid ""
-"Odoo 10 Community Edition is licensed under `LGPL version 3 "
-"`_ (also known as LGPLv3). "
-"See also the `GPL FAQ `_ and "
-"the `compatibility matrix `_."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:22
-msgid "Odoo 10 Enterprise Edition"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:24
-msgid ""
-"Odoo 10 Enterprise Edition is licensed under the Odoo Enterprise Edition "
-"License v1.0, defined as follows:"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:1
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:487
-msgid "Odoo Enterprise Edition License v1.0"
-msgstr "Licencia edición empresarial Odoo v1.0"
-
-#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:3
-msgid ""
-"This software and associated files (the \"Software\") can only be used "
-"(executed, modified, executed after modifications) with a valid Odoo "
-"Enterprise Subscription for the correct number of users."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:7
-msgid ""
-"With a valid Partnership Agreement with Odoo S.A., the above permissions are"
-" also granted, as long as the usage is limited to a testing or development "
-"environment."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:11
-msgid ""
-"You may develop Odoo modules based on the Software and distribute them under"
-" the license of your choice, provided that it is compatible with the terms "
-"of the Odoo Enterprise Edition License (For example: LGPL, MIT, or "
-"proprietary licenses similar to this one)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:16
-msgid ""
-"You may use Odoo modules published under any license along with the "
-"Software, provided that their license is compatible with the terms of the "
-"Odoo Enterprise License (Including, but not limited to, any module published"
-" on the Odoo Apps Store on odoo.com/apps)"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:21
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:69
-msgid ""
-"It is forbidden to publish, distribute, sublicense, or sell copies of the "
-"Software or modified copies of the Software."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:24
-msgid ""
-"The above copyright notice and this permission notice must be included in "
-"all copies or substantial portions of the Software."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:27
-msgid ""
-"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR"
-" IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE"
-" AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,DAMAGES OR OTHER "
-"LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,ARISING FROM,"
-" OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN "
-"THE SOFTWARE."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:43
-msgid "Odoo Apps"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:45
-msgid ""
-"Unless otherwise stated, Odoo Apps by Odoo SA (including the website themes)"
-" are published under the Odoo Proprietary License v1.0, defined as follows"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:54
-msgid "Odoo Proprietary License v1.0"
-msgstr "Licencia Propietario Odoo v1.0"
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:56
-msgid ""
-"This software and associated files (the \"Software\") may only be used "
-"(executed, modified, executed after modifications) if you have purchased a "
-"valid license from the authors, typically via Odoo Apps, or if you have "
-"received a written agreement from the authors of the Software (see the "
-"COPYRIGHT file)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:62
-msgid ""
-"You may develop Odoo modules that use the Software as a library (typically "
-"by depending on it, importing it and using its resources), but without "
-"copying any source code or material from the Software. You may distribute "
-"those modules under the license of your choice, provided that this license "
-"is compatible with the terms of the Odoo Proprietary License (For example: "
-"LGPL, MIT, or proprietary licenses similar to this one)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:72
-msgid ""
-"The above copyright notice and this permission notice must be included in "
-"all copies or substantial portions of the Software."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:75
-msgid ""
-"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR"
-" IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE "
-"AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER "
-"LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
-"FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS"
-" IN THE SOFTWARE."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:91
-msgid "Odoo 9"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:93
-msgid ""
-"The licenses for both editions of Odoo 9 were respectively the same as for "
-":ref:`odoo_community_license` and :ref:`odoo_enterprise_license`."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:100
-msgid "Odoo 8"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:102
-msgid ""
-"Odoo 8 is licensed under `AGPL version 3 "
-"`_ (also known as AGPLv3). "
-"See also the `GPL FAQ `_ and "
-"the `compatibility matrix `_."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/others/cla.rst:5
-msgid "Contributor License Agreement"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/others/cla.rst:7
-msgid ""
-"In order to contribute to any of the Odoo projects, companies and "
-"individuals have to sign the Odoo Contributor License Agreement (CLA)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/others/cla.rst:10
-msgid ""
-"More information about this requirement, the procedure to sign the "
-"agreement, and a FAQ can be found on our `GitHub project page "
-"`_."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/others/privacy.rst:5
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/others/privacy.rst:7
-msgid ""
-"Temporary version at ``__ "
-"(needs cleanup)"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:6
-msgid "Odoo Enterprise Subscription Agreement"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:8
-msgid "Version 5b - Last revision: June 30, 2016."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:10
-msgid ""
-"By subscribing to the Odoo Enterprise services (the \"Services\") provided "
-"by Odoo SA and its affiliates (collectively, \"Odoo SA\") in relation with "
-"Odoo Enterprise Edition or Odoo Community Edition (the \"Software\"), you "
-"(the \"Customer\") are agreeing to be bound by the following terms and "
-"conditions (the \"Agreement\")."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:18
-msgid "1 Term of the Agreement"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:20
-msgid ""
-"The duration of this Agreement (the “Term”) shall be minimally one year and "
-"as specified in writing at the signature of this Agreement, beginning on the"
-" date of the signature. It is automatically renewed for an equal Term, "
-"unless either party provides a written notice of termination minimum 30 days"
-" before the end of the Term by registered mail to the other party."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:28
-msgid "2 Definitions"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:34
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:31
-msgid ""
-"Any active user account with access to the Software in creation and/or "
-"edition mode. Deactivated user accounts and accounts used by external people"
-" (or systems) who only have limited access to the Software through the "
-"portal facilities (known as \"portal Users\") are not counted as Users."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:42
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:55
-msgid "Bug"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:37
-msgid ""
-"Is considered a Bug any failure of the Software that results in a complete "
-"stop, error traceback or security breach, and is not directly caused by a "
-"defective installation or configuration. Non-compliance with specifications "
-"or requirements will be considered as Bugs at the discretion of Odoo SA "
-"(typically, when the Software does not produce the results or performance it"
-" was designed to produce, or when a country-specific feature does not meet "
-"legal accounting requirements anymore)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:51
-msgid "Covered Versions"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:45
-msgid ""
-"All Services provided under this Agreement are applicable only to the "
-"Covered Versions of the Software, which include the 3 (three) most recently "
-"released major versions."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:48
-msgid ""
-"To be covered by the current Agreement, Customer’s installations have to run"
-" the most recent Covered Version at the time of this Agreement’s signature. "
-"When this is not the case, additional costs are applicable, as described in "
-":ref:`charges`."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:56 ../../legal/terms/partnership.rst:42
-msgid "3 Access to Odoo Enterprise Edition"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:58
-msgid ""
-"For the duration of this Agreement, Odoo SA gives the Customer a non-"
-"exclusive, non-transferable license to use (execute, modify, execute after "
-"modification) the Odoo Enterprise Edition software, under the terms set "
-"forth in :ref:`appendix_a`."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:62
-msgid ""
-"The Customer agrees to take all necessary measures to guarantee the "
-"unmodified execution of the part of the Software that verifies the validity "
-"of the Odoo Enterprise Edition usage and collects statistics for that "
-"purpose, including but not limited to the running of an instance and the "
-"number of Users."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:67
-msgid ""
-"Odoo SA commits not to disclose individual or named figures to third parties"
-" without the consent of the Customer, and to deal with all collected data in"
-" compliance with its official Privacy Policy, as published on `Odoo SA's "
-"website `_."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:71
-msgid ""
-"Upon expiration or termination of this Agreement, this license is revoked "
-"immediately and the Customer agrees to stop using the Odoo Enterprise "
-"Edition software."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:74
-msgid ""
-"Should the Customer breach the terms of this section, the Customer agrees to"
-" pay Odoo SA an extra fee equal to 300% of the applicable list price for the"
-" actual number of Users."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:81
-msgid "4 Included Services"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:84
-msgid "4.1 Bug Fixing Service"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:86
-msgid ""
-"For the duration of this Agreement, Odoo SA commits to making all reasonable"
-" efforts to remedy any Bug of the Software submitted by the Customer through"
-" the appropriate channel (typically, Odoo SA's service desk email address or"
-" website form), and to start handling such Customer submissions within 2 "
-"business days."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:91
-msgid ""
-"The Customer understands that Bugs caused by a modification or extension "
-"that is not part of the official Software will not be covered by this "
-"service."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:94
-msgid ""
-"As soon as the Bug is fixed an appropriate remedy will be communicated to "
-"the Customer. If the bug has been addressed in a more recent revision of the"
-" Covered Version of the Software used by the Customer, the Customer agrees "
-"to update its systems to that revision in order to obtain the correction. "
-"The Customer will not be asked to upgrade to a more recent Covered Version "
-"of the Software as a remedy to a Bug."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:100
-msgid ""
-"When a Bug is fixed in any Covered Version, Odoo SA commits to fixing the "
-"Bug in all more recent Covered Versions of the Software."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:103
-msgid ""
-"Both parties acknowledge that as specified in the license of the Software "
-"and in the :ref:`liability` section of this Agreement, Odoo SA cannot be "
-"held liable for Bugs in the Software."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:108
-msgid "4.2 Security Advisories Service"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:110
-msgid ""
-"For the duration of this Agreement, Odoo SA commits to sending a \"Security "
-"Advisory\" to the Customer for any security Bug that are discovered in the "
-"Covered Versions of the Software, at least 2 weeks before making the "
-"Security Advisory public, unless the Bug has already been disclosed publicly"
-" by a third party. Security Advisories include a complete description of the"
-" Bug, its cause, its possible impacts on the Customer's systems, and the "
-"corresponding remedy for each Covered Version."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:117
-msgid ""
-"The Customer understands that the Bug and the information in the Security "
-"Advisory must be treated are Confidential Information as described in "
-":ref:`confidentiality` during the embargo period prior to the public "
-"disclosure."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:124
-msgid "4.3 Upgrade Services"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:129
-msgid "Upgrade Service for the Software"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:131
-msgid ""
-"For the duration of this Agreement, the Customer can submit upgrade requests"
-" through the appropriate channel (typically Odoo SA's upgrade service "
-"website), in order to convert a database of the Software from one Covered "
-"Version of the Software to a more recent Covered Version (the \"Target "
-"Version\")."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:135
-msgid ""
-"Upgrade requests must include a complete backup copy of the Customer's "
-"database and the associated data (typically obtained from the Backup menu of"
-" the Software). Where necessary for data security or regulation reasons, the"
-" Upgrade Service includes an optional tool to anonymize identifiable data "
-"inside a database before submitting the upgrade request, and a tool to "
-"restore the anonymized data after the upgrade."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:141
-msgid ""
-"This service provided through an automated platform in order to allow the "
-"Customer to perform unattended upgrades once a previous version of the "
-"Customer's database has been successfully upgraded for a Covered Version. "
-"The Customer may submit successive upgrade requests for a database, and "
-"agrees to submit at least 1 upgrade request for testing purposes before "
-"submitting the final upgrade request."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:147
-msgid ""
-"The Upgrade Service is limited to the technical conversion and adaptation of"
-" the Customer's database to make it compatible with the Target Version, and "
-"the correction of any Bug directly caused by the upgrade operation and not "
-"normally occurring in the Target Version."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:151
-msgid ""
-"It is the sole responsibility of the Customer to verify and validate the "
-"upgraded database in order to detect Bugs, to analyze the impact of changes "
-"and new features implemented in the Target Version, and to convert and adapt"
-" for the Target Version any third-party extensions of the Software that were"
-" installed in the database before the upgrade (except where applicable as "
-"foreseen in section :ref:`upgrade_extra`). The Customer may submit multiple "
-"upgrade requests for a database, until an acceptable result is achieved."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:162
-msgid "Upgrade Service for third-party extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:164
-msgid ""
-"For the duration of this Agreement, the Customer may request optional "
-"upgrade services for third-party extension modules of the Software, in "
-"addition to the regular Upgrade Services. This optional service is subject "
-"to additional fees (as described in charges_) and includes the technical "
-"adaptation of third-party modules installed in the Customer's database and "
-"their corresponding data in order to be compatible with the Target Version. "
-"The Customer will receive an upgraded version of all installed third-party "
-"modules along with the upgraded database."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:174
-msgid "5 Charges and Fees"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:179
-msgid "5.1 Standard charges"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:181
-msgid ""
-"The standard charges for the Odoo Enterprise subscription, the Bug Fixing "
-"Service, Security Advisories Service and the Upgrade Service are based on "
-"the number of Users and the Software version used by the Customer, and "
-"specified in writing at the signature of the Agreement."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:185
-msgid ""
-"When during the Term, the Customer has more Users than specified at the time"
-" of signature of this Agreement, the Customer agrees to pay an extra fee "
-"equivalent to the applicable list price (at the beginning of the Term) for "
-"the additional Users, for the remainder of the Term."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:189
-msgid ""
-"If at the time of the signature of this Agreement, the Customer uses a "
-"Covered Version that is not the most recent one, the standard charges will "
-"be increased by 50% for the duration of the first Term."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:196
-msgid "5.2 Renewal charges"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:198
-msgid ""
-"Upon renewal as covered in section :ref:`term`, if the per-User charges "
-"applied during the previous Term are lower than the most current applicable "
-"per-User list price, the per-User charges will increase by up to 7%, unless "
-"Odoo SA provides written notice of a new price to the Customer at least 60 "
-"days prior to the end of the Term."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:207
-msgid "5.3 Charges for Upgrade Services of third-party modules"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:211
-msgid ""
-"The additional charge for the Upgrade Service for third-party modules is EUR"
-" (€) 1000.00 (one thousand euros) per 1000 Lines of Code in the third-party "
-"modules, rounded up to the next thousand lines. Lines of Code include all "
-"text lines in the source code of those modules, regardless of the "
-"programming language (Python, Javascript, etc.) or data format (XML, CSV, "
-"etc.), excluding blank lines and comment lines."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:217
-msgid ""
-"Odoo SA reserves the right to reject an upgrade request for third-party "
-"modules under the above conditions if the quality of the source code of "
-"those modules is too low, or if these modules constitute an interface with "
-"third-party software or systems. The upgrade of such modules will subject to"
-" a separate offer, outside of this Agreement."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:225
-msgid "5.4 Taxes"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:229
-msgid ""
-"All fees and charges are exclusive of all applicable federal, provincial, "
-"state, local or other governmental taxes, fees or charges (collectively, "
-"\"Taxes\"). The Customer is responsible for paying all Taxes associated with"
-" purchases made by the Customer under this Agreement, except when Odoo SA is"
-" legally obliged to pay or collect Taxes for which the Customer is "
-"responsible."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:238
-msgid "6 Conditions of Services"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:241
-msgid "6.1 Customer Obligations"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:245
-msgid "The Customer agrees to:"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:247
-msgid ""
-"pay Odoo SA any applicable charges for the Services of the present "
-"Agreement, in accordance with the payment conditions specified in the "
-"corresponding invoice ;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:249
-msgid ""
-"immediately notify Odoo SA when the actual number of Users exceeds the "
-"number of Users specified at the signature of the Agreement, and in this "
-"event, pay the applicable additional fee as described in section "
-":ref:`charges_standard`;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:252
-msgid ""
-"take all measures necessary to guarantee the unmodified execution of the "
-"part of the Software that verifies the validity of the Odoo Enterprise "
-"Edition usage, as described in :ref:`enterprise_access` ;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:255
-msgid ""
-"grant Odoo SA the necessary access to verify the validity of the Odoo "
-"Enterprise Edition usage upon request (e.g. if the automatic validation is "
-"found to be inoperant for the Customer);"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:257
-msgid ""
-"appoint 1 dedicated Customer contact person for the entire duration of the "
-"Agreement;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:258
-msgid ""
-"take all reasonable measures to protect Customer’s files and databases and "
-"to ensure Customer’s data is safe and secure, acknowledging that Odoo SA "
-"cannot be held liable for any data loss;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:265
-msgid "6.2 No Soliciting or Hiring"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:267
-msgid ""
-"Except where the other party gives its consent in writing, each party, its "
-"affiliates and representatives agree not to solicit or offer employment to "
-"any employee of the other party who is involved in performing or using the "
-"Services under this Agreement, for the duration of the Agreement and for a "
-"period of 12 months from the date of termination or expiration of this "
-"Agreement. In case of any breach of the conditions of this section that "
-"leads to the termination of said employee toward that end, the breaching "
-"party agrees to pay to the other party an amount of EUR (€) 30 000.00 "
-"(thirty thousand euros)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:279
-msgid "6.3 Publicity"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:281
-msgid ""
-"Except where notified otherwise in writing, each party grants the other a "
-"non-transferable, non-exclusive, royalty free, worldwide license to "
-"reproduce and display the other party’s name, logos and trademarks, solely "
-"for the purpose of referring to the other party as a customer or supplier, "
-"on websites, press releases and other marketing materials."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:290
-msgid "6.4 Confidentiality"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:298
-msgid "Definition of \"Confidential Information\":"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:293
-msgid ""
-"All information disclosed by a party (the \"Disclosing Party\") to the other"
-" party (the \"Receiving Party\"), whether orally or in writing, that is "
-"designated as confidential or that reasonably should be understood to be "
-"confidential given the nature of the information and the circumstances of "
-"disclosure. In particular any information related to the business, affairs, "
-"products, developments, trade secrets, know-how, personnel, customers and "
-"suppliers of either party should be regarded as confidential."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:300
-msgid ""
-"For all Confidential Information received during the Term of this Agreement,"
-" the Receiving Party will use the same degree of care that it uses to "
-"protect the confidentiality of its own similar Confidential Information, but"
-" not less than reasonable care."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:304
-msgid ""
-"The Receiving Party may disclose Confidential Information of the Disclosing "
-"Party to the extent compelled by law to do so, provided the Receiving Party "
-"gives the Disclosing Party prior notice of the compelled disclosure, to the "
-"extent permitted by law."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:311
-msgid "6.5 Termination"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:313
-msgid ""
-"In the event that either Party fails to fulfill any of its obligations "
-"arising herein, and if such breach has not been remedied within 30 calendar "
-"days from the written notice of such breach, this Agreement may be "
-"terminated immediately by the non-breaching Party."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:317
-msgid ""
-"Further, Odoo SA may terminate the Agreement immediately in the event the "
-"Customer fails to pay the applicable fees for the Services within the due "
-"date specified on the corresponding invoice."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:324
-msgid "Surviving Provisions:"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:321
-msgid ""
-"The sections \":ref:`confidentiality`”, “:ref:`disclaimers`”, "
-"“:ref:`liability`”, and “:ref:`general_provisions`” will survive any "
-"termination or expiration of this Agreement."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:329
-msgid "7 Warranties, Disclaimers, Liability"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:334
-msgid "7.1 Warranties"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:338
-msgid ""
-"For the duration of this Agreement, Odoo SA commits to using commercially "
-"reasonable efforts to execute the Services in accordance with the generally "
-"accepted industry standards provided that:"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:341
-msgid ""
-"the Customer’s computing systems are in good operational order and the "
-"Software is installed in a suitable operating environment;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:343
-msgid ""
-"the Customer provides adequate troubleshooting information and access so "
-"that Odoo SA can identify, reproduce and address problems;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:345
-msgid "all amounts due to Odoo SA have been paid."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:347
-msgid ""
-"The Customer's sole and exclusive remedy and Odoo SA's only obligation for "
-"any breach of this warranty is for Odoo SA to resume the execution of the "
-"Services at no additional charge."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:353
-msgid "7.2 Disclaimers"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:357
-msgid ""
-"Except as expressly provided herein, neither party makes any warranty of any"
-" kind, whether express, implied, statutory or otherwise, and each party "
-"specifically disclaims all implied warranties, including any implied "
-"warranty of merchantability, fitness for a particular purpose or non-"
-"infringement, to the maximum extent permitted by applicable law."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:362
-msgid ""
-"Odoo SA does not warrant that the Software complies with any local or "
-"international law or regulations."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:367
-msgid "7.3 Limitation of Liability"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:369
-msgid ""
-"To the maximum extent permitted by law, the aggregate liability of each "
-"party together with its affiliates arising out of or related to this "
-"Agreement will not exceed 50% of the total amount paid by the Customer under"
-" this Agreement during the 12 months immediately preceding the date of the "
-"event giving rise to such claim. Multiple claims shall not enlarge this "
-"limitation."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:374
-msgid ""
-"In no event will either party or its affiliates be liable for any indirect, "
-"special, exemplary, incidental or consequential damages of any kind, "
-"including but not limited to loss of revenue, profits, savings, loss of "
-"business or other financial loss, costs of standstill or delay, lost or "
-"corrupted data, arising out of or in connection with this Agreement "
-"regardless of the form of action, whether in contract, tort (including "
-"strict negligence) or any other legal or equitable theory, even if a party "
-"or its affiliates have been advised of the possibility of such damages, or "
-"if a party or its affiliates' remedy otherwise fails of its essential "
-"purpose."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:385
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:418
-msgid "7.4 Force Majeure"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:387
-msgid ""
-"Neither party shall be liable to the other party for the delay in any "
-"performance or failure to render any performance under this Agreement when "
-"such failure or delay is caused by governmental regulations, fire, strike, "
-"war, flood, accident, epidemic, embargo, appropriation of plant or product "
-"in whole or in part by any government or public authority, or any other "
-"cause or causes, whether of like or different nature, beyond the reasonable "
-"control of such party as long as such cause or causes exist."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:398
-msgid "8 General Provisions"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:403
-msgid "8.1 Governing Law"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:405
-msgid ""
-"Both parties agree that the laws of Belgium will apply, should any dispute "
-"arise out of or in connection with this Agreement, without regard to choice "
-"or conflict of law principles. To the extent that any lawsuit or court "
-"proceeding is permitted hereinabove, both parties agree to submit to the "
-"sole jurisdiction of the Nivelles (Belgium) court for the purpose of "
-"litigating all disputes."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:414
-msgid "8.2 Severability"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:416
-msgid ""
-"In case any one or more of the provisions of this Agreement or any "
-"application thereof shall be invalid, illegal or unenforceable in any "
-"respect, the validity, legality and enforceability of the remaining "
-"provisions of this Agreement and any application thereof shall be in no way "
-"thereby affected or impaired. Both parties undertake to replace any invalid,"
-" illegal or unenforceable provision of this Agreement by a valid provision "
-"having the same effects and objectives."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:427
-msgid "9 Appendix A: Odoo Enterprise Edition License"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:6
-msgid "Odoo Enterprise Subscription Agreement (FR)"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:9
-msgid ""
-"Ceci est une traduction en français du contrat “Odoo Enterprise Subscription"
-" Agreement”. Cette traduction est fournie dans l’espoir qu’elle facilitera "
-"sa compréhension, mais elle n'a aucune valeur légale. La seule référence "
-"officielle des termes du contrat “Odoo Enterprise Subscription Agreement” "
-"est la :ref:`version originale `."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:15
-msgid ""
-"This is a french translation of the \"Odoo Enterprise Subscription "
-"Agreement”. This translation is provided in the hope that it will facilitate"
-" understanding, but it has no legal value. The only official reference of "
-"the terms and conditions of the “Odoo Enterprise Subscription Agreement” is "
-"the :ref:`original english version `."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:21
-msgid "Version 5b - Dernière modification: 30 juin 2016."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:23
-msgid ""
-"En vous abonnant aux services de Odoo Enterprise (les \"Services\") fournis "
-"par Odoo SA et ses filiales (collectivement, \"Odoo SA\") en relation avec "
-"Odoo Enterprise Edition ou Odoo Community Edition (le \"Logiciel\"), vous "
-"(le \"Client\") acceptez d'être lié par les conditions générales suivantes "
-"(le \"Contrat\")."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:31
-msgid "1 Durée du Contrat"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:33
-msgid ""
-"La durée du présent contrat (la \"Durée\") doit être au minimum d'un an et "
-"telle que spécifiée par écrit à la signature du Contrat, à compter de la "
-"date de la signature. Celui-ci est automatiquement reconduit pour une même "
-"durée, à moins que l'une des parties n’envoie à l'autre partie un préavis "
-"écrit de résiliation, par lettre recommandée, et au moins 30 jours avant la "
-"date d'échéance du contrat ."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:41
-msgid "2 Définitions"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:47
-msgid "Utilisateur"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:44
-msgid ""
-"Tout compte utilisateur actif donnant accès au Logiciel en mode création "
-"et/ou édition. Les comptes désactivés ainsi que ceux utilisés par des "
-"personnes ou systèmes extérieur(e)s n'ayant qu'un accès limité au Logiciel "
-"via le portail (\"Utilisateurs Portail\") ne sont pas comptés comme "
-"Utilisateurs."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:50
-msgid ""
-"Désigne toute défaillance du Logiciel qui se traduit par un arrêt complet, "
-"un message d'erreur avec trace d'exécution, ou une brèche de sécurité, et "
-"n'est pas directement causé par un problème d'installation ou une "
-"configuration défectueuse. Un non-respect des spécifications ou des besoins "
-"sera considéré comme un Bug à la discrétion d'Odoo SA (en général, lorsque "
-"le Logiciel ne produit pas les résultats ou la performance pour lesquels il "
-"a été conçu, ou lorsqu'une fonctionnalité spécifique à un pays ne répond "
-"plus aux exigences comptables légales de ce pays)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:65
-msgid "Versions Couvertes"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:58
-msgid ""
-"Tous les Services dans le cadre du présent contrat s'appliquent uniquement "
-"aux Versions Couvertes du Logiciel, qui comprennent les trois (3) plus "
-"récentes versions majeures."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:61
-msgid ""
-"Afin d'être considérées comme couvertes par le Contrat, les installations du"
-" client doivent utiliser la Version couverte la plus récente au moment de "
-"la signature du Contrat. Dans le cas contraire, des frais supplémentaires "
-"sont d'application, tels que décrit dans la section :ref:`charges_fr`"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:70
-msgid "3 Accès à Odoo Enterprise Edition"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:72
-msgid ""
-"Pour toute la durée du présent Contrat, Odoo SA octroie au Client une "
-"licence non exclusive, non transférable d'utilisation (exécution, "
-"modification, exécution après modification) du logiciel Odoo Enterprise "
-"Edition, conformément aux conditions énoncées à la section "
-":ref:`appendix_a_fr`."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:76
-msgid ""
-"Le Client accepte de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir "
-"l'exécution sans aucune modification de la partie du Logiciel qui vérifie la"
-" validité de l'utilisation d'Odoo Enterprise Edition et recueille des "
-"statistiques à cet effet, y compris mais sans s'y limiter, l'exécution du "
-"Logiciel et le nombre d'Utilisateurs."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:81
-msgid ""
-"Odoo SA s'engage à ne pas divulguer à une tierce partie d'informations "
-"chiffrées personnelles ou spécifiques sans le consentement du Client, et à "
-"traiter toutes les données recueillies en respectant sa politique officielle"
-" de confidentialité, telle que publiée sur `le site web d'Odoo SA "
-"`_."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:86
-msgid ""
-"À l'expiration ou la résiliation de ce Contrat, cette licence est "
-"immédiatement révoquée et le Client accepte de cesser toute utilisation du "
-"logiciel Odoo Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:89
-msgid ""
-"Si le Client devait enfreindre les dispositions de la présente section, il "
-"accepte de payer à Odoo SA des frais supplémentaires équivalents à 300 % du "
-"tarif en vigueur applicable correspondant au nombre réel d'Utilisateurs."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:97
-msgid "4 Services inclus"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:100
-msgid "4.1 Service de correction de Bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:102
-msgid ""
-"Pour la durée de ce Contrat, Odoo SA s'engage à déployer tous les efforts "
-"raisonnables pour corriger tout Bug du Logiciel qui pourrait être signalé "
-"par le Client en suivant la procédure appropriée (généralement par le biais "
-"d'un e-mail adressé au service d'assistance d'Odoo SA ou via le formulaire "
-"correspondant sur le site web), et de commencer à traiter ces signalements "
-"du Client dans un délai de 2 jours ouvrables."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:108
-msgid ""
-"Le Client accepte que les Bugs causés par toute modification ou extension "
-"qui ne fait pas partie de la version officielle du Logiciel ne seront pas "
-"couverts par ce service."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:111
-msgid ""
-"Dès que le Bug est remédié, un correctif approprié sera communiqué au "
-"Client. Si le Bug a été résolu dans une nouvelle mise à jour de la Version "
-"Couverte du Logiciel utilisée par le Client, ce dernier s'engage à "
-"actualiser ses systèmes vers la nouvelle mise à jour, afin d'obtenir le "
-"correctif. Il ne sera jamais demandé au Client de passer à une Version "
-"Couverte plus récente pour obtenir un correctif."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:117
-msgid ""
-"Lorsqu'un Bug est corrigé dans une Version Couverte, Odoo SA s'engage à le "
-"corriger dans toutes les Versions Couvertes plus récentes du Logiciel."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:120
-msgid ""
-"Les deux parties reconnaissent que comme spécifié dans la licence du "
-"Logiciel et à la section :ref:`liability_fr` de ce Contrat, Odoo SA ne peut "
-"être tenue responsable des Bugs du Logiciel."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:125
-msgid "4.2 Service d'alertes de sécurité"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:127
-msgid ""
-"Pour la durée du Contrat, Odoo SA s'engage à envoyer une \"alerte de "
-"sécurité\"\" au Client pour tout Bug présentant un risque de sécurité qui "
-"serait découvert dans les Versions Couvertes du Logiciel, au moins 2 "
-"semaines avant de rendre ladite alerte de sécurité publique, et ce à moins "
-"que le Bug ait déjà été rendu public par un tiers. Les alertes de sécurité "
-"comprennent une description complète du Bug, de sa cause, ses conséquences "
-"possibles sur les systèmes du Client, et le correctif correspondant pour "
-"chaque Version Couverte."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:134
-msgid ""
-"Le Client s'engage à traiter le Bug de sécurité et les informations figurant"
-" dans l'alerte de sécurité comme des Informations Confidentielles telles que"
-" décrites à la section :ref:`confidentiality_fr` pendant toute la période "
-"d'embargo avant la divulgation publique."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:141
-msgid "4.3 Service de migration"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:146
-msgid "Service de migration du Logiciel"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:148
-msgid ""
-"Pour la durée du présent Contrat, le Client peut soumettre des demandes de "
-"migration en suivant les procédures appropriées (généralement, via le site "
-"du service de migration d'Odoo SA), afin de convertir une base de données du"
-" Logiciel d'une Version Couverte du Logiciel à une Version Couverte plus "
-"récente (la \"Version Cible\")."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:153
-msgid ""
-"Les demandes de migration doivent inclure une copie de sauvegarde complète "
-"de la base de données du Client et les données associées (généralement "
-"obtenues à partir du menu Backup du Logiciel). Lorsque cela est nécessaire "
-"pour des raisons de sécurité des données ou de réglementation, le Service de"
-" migration inclut un outil facultatif pour rendre anonymes les données "
-"identifiables figurant dans la base de données, avant de soumettre la "
-"demande de migration, et un outil pour restaurer les données rendues "
-"anonymes après la migration."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:160
-msgid ""
-"Ce service est fourni par le biais d'une plateforme automatisée, afin de "
-"permettre au Client d'effectuer des migration sans intervention humain, dès "
-"lors qu’une version précédente de la base de données du Client a été migrée "
-"avec succès pour une Version Couverte donnée. Le client peut soumettre des "
-"demandes de migration successives pour une base de données, et accepte de "
-"soumettre au moins 1 demande de mifration de test avant de soumettre la "
-"demande de migration finale."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:167
-msgid ""
-"Le service de migration est limité à la conversion et à l'adaptation "
-"techniques de la base de données du Client pour la rendre compatible avec la"
-" Version Cible, et à la correction de tout Bug directement causé par "
-"l'opération de migration, et ne se produisant normalement pas dans la "
-"Version Cible."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:172
-msgid ""
-"Il incombe au Client de vérifier et valider la base de données migrée afin "
-"de détecter tout Bug, d'analyser l'impact des changements et des nouvelles "
-"fonctionnalités ajoutées dans la Version Cible, de convertir et d'adapter "
-"pour la Version Cible les modules tiers du Logiciel qui auraient été "
-"installées dans la base de données avant la migration (sauf le cas échéant, "
-"comme prévu à la section :ref:`upgrade_extra_fr`). Le client peut soumettre "
-"plusieurs demandes de migration pour une base de données, jusqu'à ce qu'un "
-"résultat satisfaisant soit obtenu."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:183
-msgid "Service de migration des modules tiers"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:185
-msgid ""
-"Pour la durée du Contrat, le Client a la possibilité de faire une demande de"
-" migration pour des modules d'extension tiers, en plus de la migration "
-"normale du Logiciel. Ce service en option implique des frais supplémentaires"
-" (décrits dans la section charges_fr_) et comprend l'adaptation technique "
-"des modules tiers installés dans la base de données du Client et de leurs "
-"données correspondantes afin qu'elles soient compatibles avec la Version "
-"Cible. Le Client recevra une version migrée de tous les modules tiers "
-"installés accompagnée de la base de données migrée."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:196
-msgid "5 Tarifs et Frais"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:201
-msgid "5.1 Tarifs standards"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:203
-msgid ""
-"Les tarifs standards pour le contrat d'abonnement à Odoo Enterprise, le "
-"service de correction de Bugs, le service d'alertes de sécurité et le "
-"service de migration sont basés sur le nombre d'Utilisateurs et la version "
-"du Logiciel utilisée par le Client, et précisés par écrit à la signature du "
-"contrat."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:208
-msgid ""
-"Pendant la durée du contrat, si le Client a plus d'Utilisateurs que spécifié"
-" au moment de la signature du présent Contrat, le Client accepte de payer un"
-" supplément équivalent au tarif en vigueur applicable (au début du Contrat) "
-"pour les utilisateurs supplémentaires, pour le reste de la durée."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:213
-msgid ""
-"Si, au moment de la signature du présent Contrat, le Client utilise une "
-"Version Couverte qui n'est pas l'une des plus récentes, les tarifs standards"
-" seront augmentés de 50% pour la première Durée du contrat."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:221
-msgid "5.2 Tarifs de reconduction"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:223
-msgid ""
-"Lors de la reconduction telle que décrite à la section :ref:`term_fr`, si "
-"les tarifs par Utilisateur qui ont été appliqués pendant la Durée précédente"
-" sont inférieurs aux tarifs par Utilisateur en vigueur les plus récents, les"
-" tarifs par Utilisateur augmenteront automatiquement de maximum 7%, à moins "
-"qu'Odoo SA ne notifie par écrit un nouveau tarif au client, au moins 60 "
-"jours avant l’échéance du contrat."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:232
-msgid "5.3 Tarifs de migration des modules tiers"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:234
-msgid ""
-"Les frais supplémentaires pour le service de migration des modules tiers "
-"sont de 1000,00- euros (€) (mille euros) pour 1000 lignes de code de modules"
-" tiers, le nombre de lignes étant arrondi au millier de lignes supérieur. "
-"Les lignes de code comprennent toutes les lignes de texte dans le code "
-"source de ces modules, quel que soit le langage de programmation (Python, "
-"Javascript, etc.) ou format de données (XML, CSV, etc.), à l'exclusion des "
-"lignes vides et des lignes de commentaires."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:240
-msgid ""
-"Odoo SA se réserve le droit de refuser une demande de migration pour des "
-"modules tiers conformément aux conditions décrites ci-dessus, si la qualité "
-"du code source de ces modules est trop faible, ou si ces modules font partie"
-" d'une interface d'intégration avec des logiciels ou systèmes tiers. La "
-"migration de ces modules sera soumise à une proposition distincte, non "
-"couverte par le présent Contrat."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:250
-msgid "5.4 Taxes et impôts"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:252
-msgid ""
-"Tous les frais et tarifs sont indiqués hors taxes et hors impôts, frais et "
-"charges fédérales, provinciales, locales ou autres taxes gouvernementales "
-"applicables (collectivement, les \"Taxes\"). Le Client est responsable du "
-"paiement de toutes les Taxes liées aux achats effectués par le Client en "
-"vertu du présent Contrat, sauf lorsque Odoo SA est légalement tenue de payer"
-" ou de percevoir les Taxes dont le client est responsable."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:261
-msgid "6 Conditions des Services"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:264
-msgid "6.1 Obligations du Client"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:266
-msgid "Le Client accepte de / d':"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:268
-msgid ""
-"Payer à Odoo SA les frais applicables pour les Services en vertu du présent "
-"Contrat, conformément aux conditions de paiement spécifiées dans la facture "
-"correspondante ;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:270
-msgid ""
-"Aviser immédiatement Odoo SA si le nombre réel d'Utilisateurs dépasse le "
-"nombre d'Utilisateurs spécifiés à la signature du Contrat, et dans ce cas, "
-"de régler les frais supplémentaires applicables telles que décrits à la "
-"section :ref:`charges_standard_fr`;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:273
-msgid ""
-"Prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir l'exécution non "
-"modifiée de la partie du Logiciel qui vérifie la validité de l'utilisation "
-"de Odoo Enterprise Edition, comme décrit à la section "
-":ref:`enterprise_access_fr`;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:276
-msgid ""
-"Fournir tout accès nécessaire à Odoo SA pour vérifier la validité de "
-"l'utilisation d'Odoo Enterprise Edition sur demande (par exemple, si la "
-"validation automatique ne fonctionne pas pour le Client) ;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:279
-msgid ""
-"Désigner 1 personne de contact représentant le Client pour toute la durée du"
-" contrat ;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:280
-msgid ""
-"Prendre toutes les mesures raisonnables pour protéger les fichiers et les "
-"bases de données du Client et s'assurer que les données du Client sont en "
-"sûreté et sécurisées, en reconnaissant qu'Odoo SA ne peut être tenue "
-"responsable de toute perte de données ;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:288
-msgid "6.2 Non solicitation ou embauche"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:290
-msgid ""
-"Sauf si l'autre partie donne son consentement par écrit, chaque partie, ses "
-"sociétés affiliées et ses représentants conviennent de ne pas solliciter ou "
-"offrir un emploi à tout employé de l'autre partie qui est impliqué dans "
-"l'exécution ou l'utilisation des Services en vertu du présent Contrat, "
-"pendant la Durée du Contrat et pendant une période de 12 mois à compter de "
-"la date de résiliation ou de l'expiration du présent Contrat. En cas de "
-"violation des conditions de la présente section qui conduirait à la "
-"démission dudit employé à cette fin, la partie ayant enfreint ces "
-"dispositions accepte de payer à l'autre partie un montant forfaitaire de 30 "
-"000,00 euros (€) (trente mille euros)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:303
-msgid "6.3 Publicité"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:305
-msgid ""
-"Sauf demande contraire par écrit, chaque partie accorde à l'autre partie une"
-" licence mondiale libre de droits, non transférable, non exclusive pour "
-"reproduire et afficher le nom, les logos et les marques de l'autre partie, "
-"dans le seul but de citer l'autre partie en tant que client ou fournisseur, "
-"sur les sites Web, dans des communiqués de presse et autres documents de "
-"marketing."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:313
-msgid "6.4 Confidentialité"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:324
-msgid "Définition des \"Informations Confidentielles\" :"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:316
-msgid ""
-"Désigne toutes les informations divulguées par une partie (la \"Partie "
-"Communicante\") à l'autre partie (la \"Partie Bénéficiaire\"), que ce soit "
-"oralement ou par écrit, qui sont désignées comme confidentielles ou qui "
-"devraient raisonnablement être comprises comme étant confidentielles étant "
-"donné la nature des informations et les circonstances de la divulgation. En "
-"particulier, toute information liée aux activités, aux affaires, aux "
-"produits, aux développements, aux secrets commerciaux, au savoir-faire, au "
-"personnel, aux clients et aux fournisseurs de l'une des parties doit être "
-"considérée comme confidentielle."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:326
-msgid ""
-"Pour toute Information Confidentielle reçue pendant la durée du présent "
-"contrat, la Partie Bénéficiaire utilisera le même degré de précaution "
-"qu'elle utilise pour protéger la confidentialité de ses propres Informations"
-" Confidentielles de même importance. Ce degré de précaution devra "
-"correspondre au minimum à une précaution raisonnable."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:331
-msgid ""
-"La Partie Bénéficiaire peut divulguer les Informations Confidentielles de la"
-" Partie Communicante dans la mesure où la loi l'y oblige, à condition que la"
-" Partie Bénéficiaire avise au préalable par écrit la Partie Communicante de "
-"son obligation de divulgation, dans la mesure permise par la loi."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:339
-msgid "6.5 Résiliation"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:341
-msgid ""
-"Dans le cas où l'une des parties ne remplit pas ses obligations découlant du"
-" présent contrat, et si une telle violation n’est pas résolue dans les 30 "
-"jours civils à compter de la notification écrite de cette violation, le "
-"présent contrat peut être résilié immédiatement par la partie qui n'a pas "
-"commis la violation."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:347
-msgid ""
-"En outre, Odoo SA peut résilier le contrat immédiatement dans le cas où le "
-"Client ne paie pas les frais applicables pour les services à la date "
-"d'échéance indiquée sur la facture correspondante."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:354
-msgid "Durée de l'applicabilité des dispositions:"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:352
-msgid ""
-"Les sections \":ref:`confidentiality_fr`\", “:ref:`disclaimers_fr`\", "
-"“:ref:`liability_fr`\", et “:ref:`general_provisions_fr`\" survivront la "
-"résiliation ou l'expiration du présent contrat."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:359
-msgid "7 Limitations de garantie et de responsabilité"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:364
-msgid "7.1 Garantie"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:366
-msgid ""
-"Pendant la durée du présent contrat, Odoo SA s'engage à déployer les efforts"
-" raisonnables sur le plan commercial pour exécuter les Services conformément"
-" aux normes du secteur généralement acceptées à condition que :"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:370
-msgid ""
-"Les systèmes informatiques du Client soient en bon état de fonctionnement et"
-" que le Logiciel soit installé dans un système d'exploitation approprié ;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:372
-msgid ""
-"Le Client fournisse les informations adéquates nécessaires au dépannage et à"
-" l'accès, de telle sorte qu'Odoo SA puisse identifier, reproduire et gérer "
-"les problèmes ;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:374
-msgid "Tous les montants dus à Odoo SA aient été réglés."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:376
-msgid ""
-"La reprise de l'exécution des Services par Odoo SA sans frais "
-"supplémentaires constitue la seule et unique réparation pour le Client et la"
-" seule obligation d'Odoo SA pour toute violation de cette garantie."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:383
-msgid "7.2 Limitation de garantie"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:385
-msgid ""
-"Mis à part les dispositions expresses du présent Contrat, aucune des parties"
-" ne donne de garantie d'aucune sorte, expresse, implicite, légale ou autre, "
-"et chaque partie décline expressément toutes garanties implicites, y compris"
-" toute garantie implicite de qualité marchande, d'adéquation à un usage "
-"particulier ou de non- contrefaçon, dans les limites autorisées par la loi "
-"en vigueur."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:391
-msgid ""
-"Odoo SA ne garantit pas que le Logiciel soit conforme à toute loi ou "
-"réglementation locale ou internationale."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:398
-msgid "7.3 Limitation de responsabilité"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:400
-msgid ""
-"Dans la limite autorisée par la loi, la responsabilité globale de chaque "
-"partie, ainsi que de ses filiales, découlant ou liée au présent Contrat ne "
-"dépassera pas 50% du montant total réglé par le Client en vertu du présent "
-"Contrat au cours des 12 mois précédant la date de l'événement donnant lieu à"
-" une telle réclamation. Des réclamations multiples n'augmenteront pas cette "
-"limite."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:405
-msgid ""
-"Les parties et leurs filiales ne pourront en aucun cas être tenues "
-"responsables des dommages indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs de"
-" quelque nature que ce soit, y compris, mais sans s'y limiter, la perte de "
-"revenus, perte de profits, perte d’économies, perte commerciale ou toute "
-"autre perte financière, les coûts relatifs à l'arrêt ou au retard, la perte "
-"ou altération des données, découlant ou en relation avec le présent Contrat,"
-" quelle que soit la forme de l'action, qu'elle soit fondée sur une "
-"obligation contractuelle, délictuelle (y compris la stricte négligence) ou "
-"fondée sur toute autre règle de droit ou d'équité, même si la partie ou ses "
-"filiales ont été informées du risque de tels dommages, ou si le recours "
-"proposé par la partie ou ses filiales n'atteint pas son but essentiel."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:420
-msgid ""
-"Aucune des parties ne sera tenue pour responsable envers l'autre partie de "
-"tout retard ou manquement d'exécution en vertu du présent Contrat, si ce "
-"manquement ou retard est causé par une règlementation gouvernementale, un "
-"incendie, une grève, une guerre, une inondation, un accident, une épidémie, "
-"un embargo, la saisie d'une usine ou d'un produit dans son intégralité ou en"
-" partie par un gouvernement ou une autorité publique, ou toute (s) autre (s)"
-" cause (s), qu’elle (s) soit (soient) de nature similaire ou différente, "
-"pour autant que cette cause soit hors du contrôle raisonnable de la partie "
-"concernée, et tant qu'une telle cause existe."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:431
-msgid "8 Dispositions générales"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:436
-msgid "8.1 Droit applicable"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:438
-msgid ""
-"Les parties conviennent que les lois de Belgique seront applicables en cas "
-"de litige découlant ou en relation avec le présent Contrat, sans tenir "
-"compte des règles ou dispositions en matière de compétence législative ou de"
-" conflit de lois. Dans la mesure où une poursuite ou procédure judiciaire ou"
-" administrative serait autorisée ci-avant, les parties conviennent de se "
-"soumettre à la compétence exclusive du tribunal de Nivelles (Belgique) aux "
-"fins de la procédure de tout litige."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:448
-msgid "8.2 Divisibilité"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:450
-msgid ""
-"Dans le cas où une ou plusieurs des dispositions du présent contrat ou toute"
-" autre application de celles-ci se trouvent non valables, illégales ou non "
-"exécutoires, la validité, la légalité et le caractère exécutoire des autres "
-"dispositions du présent contrat et toute application de celles-ci ne doivent"
-" en aucun cas en être affectés ou compromis. Les parties s'engagent à "
-"remplacer toute disposition non valable, illégale ou non exécutoire du "
-"présent contrat par une disposition valable ayant les mêmes effets et "
-"objectifs."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:460
-msgid "9 Appendice A: Odoo Enterprise Edition License"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:462
-msgid ""
-"Odoo 9 Enterprise Edition est publié sous la licence Odoo Enterprise Edition"
-" License v1.0, définie ci-dessous."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:466
-msgid ""
-"Ceci est une traduction en français de la licence “Odoo Enterprise Edition "
-"License”. Cette traduction est fournie dans l’espoir qu’elle facilitera sa "
-"compréhension, mais elle n'a aucune valeur légale. La seule référence "
-"officielle des termes de la licence “Odoo Enterprise Edition License” est la"
-" :ref:`version originale `."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:472
-msgid ""
-"This is a french translation of the \"Odoo Enterprise Edition License”. This"
-" translation is provided in the hope that it will facilitate understanding, "
-"but it has no legal value. The only official reference of the terms of the "
-"“Odoo Enterprise Edition License” is the :ref:`original english version "
-"`."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:489
-msgid ""
-"Ce logiciel et les fichiers associés (le \"Logiciel\") ne peuvent être "
-"utilisés (c'est-à-dire exécutés, modifiés, ou exécutés avec des "
-"modifications) qu'avec un contrat Odoo Enterprise Subscription en ordre de "
-"validité, et pour le nombre d'utilisateurs prévus dans ce contrat."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:494
-msgid ""
-"Un contrat de Partnariat avec Odoo S.A. en ordre de validité donne les mêmes"
-" permissions que ci-dessus, mais uniquement pour un usage restreint à un "
-"environnement de test ou de développement."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:498
-msgid ""
-"Vous êtes autorisé à développer des modules Odoo basés sur le Logiciel et à "
-"les distribuer sous la license de votre choix, pour autant que cette licence"
-" soit compatible avec les conditions de la licence Odoo Enterprise Edition "
-"Licence (Par exemple: LGPL, MIT ou d'autres licenses propriétaires "
-"similaires à celle-ci)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:503
-msgid ""
-"Vous êtes autorisé à utiliser des modules Odoo publiés sous n'importe quelle"
-" licence, pour autant que leur licence soit compatible avec les conditions "
-"de la licence Odoo Enterprise Edition License (Notamment tous les modules "
-"publiés sur l'Odoo Apps Store sur odoo.com/apps)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:508
-msgid ""
-"Il est interdit de publier, distribuer, accorder des sous-licences, ou "
-"vendre tout copie du Logiciel ou toute copie modifiée du Logiciel."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:511
-msgid ""
-"Toute copie du Logiciel ou d'une partie substantielle de celui-ci doit "
-"inclure l'avis de droit d'auteur original ainsi que le texte de la présente "
-"licence."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:514
-msgid ""
-"LE LOGICIEL EST FOURNI \"EN L'ETAT\", SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE"
-" QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ETRE LIMITE, LES"
-" GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITE, DE CONFORMITE A UNE UTILISATION "
-"PARTICULIERE, OU DE NON INFRACTION AUX DROITS D'UN TIERS."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:519
-msgid ""
-"EN AUCUN CAS LES AUTEURS OU TITULAIRES DE DROITS D'AUTEUR NE POURRONT ETRE "
-"TENUS POUR RESPONSABLE A VOTRE EGARD DE RECLAMATIONS, DOMMAGES OU AUTRES "
-"RESPONSABILITES, EN VERTU D'UN CONTRAT, DÉLIT OU AUTREMENT, RELATIVEMENT AU "
-"LOGICIEL, A L'UTILISATION DU LOGICIEL, OU A TOUTE AUTRE MANIPULATION "
-"RELATIVE AU LOGICIEL."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/online.rst:3
-msgid "Odoo Online Terms & Conditions"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:6
-msgid "Odoo Partnership Agreement - Under Revision!"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:8
-msgid "Version 5_work-in-progress - Last revision: March 02, 2016."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:11
-msgid "BETWEEN:"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:13
-msgid ""
-"ODOO SA registered at the Trade and Companies Register of Nivelles under "
-"number RCN 95656, having its registered office at Chaussée de Namur, 40 - "
-"1367 Grand-Rosière, Belgium."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:16
-msgid ""
-"AND ________________________________, a company having its registered office"
-" at _____________________ (Hereinafter referred to as “PARTNER”)"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:22
-msgid "1 Purpose"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:23
-msgid ""
-"The purpose of this agreement is to set forth the conditions under which "
-"ODOO provides services to PARTNER, and access to Odoo Enterprise Edition "
-"software, and PARTNER complies with the obligations set out hereafter."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:27
-msgid ""
-"ODOO hereby appoints PARTNER, and PARTNER hereby accepts appointment, to be "
-"a non-exclusive partner promoting and selling the Odoo Enterprise "
-"Subscriptions to clients. PARTNER commits to do its best effort to sell Odoo"
-" Enterprise Subscriptions to its clients. To support that, PARTNER will "
-"market in priority the ‘Odoo Enterprise Edition’ version to prospects and "
-"clients. PARTNER still has the option to sell services on other versions of "
-"the software, like \"Odoo Community Edition\", should it be needed."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:35
-msgid "2 Term of the Agreement"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:36
-msgid ""
-"The duration of this Agreement (the “Term”) shall be one year beginning on "
-"the date of the signature. It is automatically renewed for an equal Term, "
-"unless either party provides a written notice of termination minimum 30 days"
-" before the end of the Term to the other party."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:45
-msgid "3.1 Project platform access"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:46
-msgid ""
-"To help PARTNER promoting Odoo Enterprise, ODOO grants access to its Github "
-"code repository to PARTNER for all ‘Enterprise Edition’ modules, under the "
-"terms set forth in Exhibit A and the conditions restricted under this "
-"agreement. This access will be granted as of the signature of this agreement"
-" and be revoked should the partnership contract be revoked."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:50
-msgid "3.2 Restrictions"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:51
-msgid ""
-"PARTNER commits to keep confidentiality of the source code of Odoo "
-"Enterprise edition modules licensed under restricted rights (labelled as "
-"‘Enterprise Edition’) within its staff. The access to clients is governed by"
-" the Odoo Enterprise Contract (version 4.0 and above). PARTNER agrees to NOT"
-" redistribute this code to 3rd parties without the explicit agreement of "
-"ODOO. Notwithstanding the above, PARTNER commits to wholly preserve the "
-"integrity of the Odoo Enterprise edition code that is required to verify the"
-" validity of usage of Odoo Enterprise edition, collects statistics that are "
-"needed for that purpose and enforce the payment of the subscription."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:56
-msgid "4 Partnership Services"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:59
-msgid "4.1 Partnership levels"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:60
-msgid ""
-"The ODOO partner program consists of three partnership levels; Ready, Silver"
-" and Gold with specific requirements and benefits for each level. "
-"Partnership level granted to PARTNER depends on the annual new Odoo "
-"Enterprise revenues generated for ODOO. Renewals of existing contracts does "
-"not account for the partnership level, but the partner still get his "
-"commission on these contracts as stated in 5.2 The table below summarizes "
-"the requirement for each partnership level."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:64
-msgid ""
-"Ready Silver Gold Annual New Net Odoo Enterprise Revenues 1.000 € 12.000 € "
-"25.000 €"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:72
-msgid ""
-"The level of partnerships will be reviewed quarterly by ODOO based on Odoo "
-"Enterprise contracts sold by partners, over the preceeding 12 months. "
-"Partners may be upgraded automatically to a higher level once they reach the"
-" requirements for a higher level. Silver and Gold partners which are not "
-"complying with their partnerships requirements will be assigned to a lower "
-"level of partnership if they have not met their requirement at the end of "
-"the annual period. For new partners, the initial partner level is granted "
-"for one year."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:77
-msgid "4.2 Benefits"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:78
-msgid ""
-"The details of the benefits for each level of partnership are described in "
-"the table below:"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:81
-msgid ""
-"Ready Silver Gold Recognition Visibility on odoo.com Ready Partner Silver "
-"Partner Gold Partner Rights to use the Odoo trademark Ready logo Silver logo"
-" Gold logo Learning benefits Yearly upgrades seminars Yes Yes Yes Sales "
-"Training Yes Yes Yes Weekly functional training webinars Yes Yes Yes "
-"Software Benefits Access to Odoo Enterprise source code Yes Yes Yes Sales "
-"benefits Discount on all ODOO services 10% 15% 20% Discount on ODOO "
-"Enterprise (Minimum 10 users per contract, applied then for all users). 10% "
-"15% 20% Access to an Account Manager Yes Yes Yes Marketing Benefits Access "
-"to marketing materials Yes Yes Yes Partner EVENT – ODOO Support & Promotion "
-"No Yes Yes"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:135
-msgid "4.3 Partner Recognition"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:136
-msgid ""
-"ODOO will promote PARTNER as an official partner on its website (odoo.com) "
-"for agreed countries. ODOO grants to PARTNER, on a non-exclusive basis, the "
-"right to use and reproduce only the ODOO Partner’s logo, and the Odoo name "
-"in connection with this Agreement. Each Party undertakes to respect all the "
-"rights of the other Party in all the items referred to in the previous "
-"paragraph and, more particularly, each Party shall refrain from causing any "
-"analogy or creating any confusion between their respective company in the "
-"mind of the general public, for any reason whatsoever and by any means "
-"whatsoever."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:141
-msgid "4.4 Learning Benefits"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:142
-msgid ""
-"In order to train PARTNER, ODOO will organize online training sessions once "
-"a week. Sessions are organized into discovery and advanced topics. A session"
-" is usually 2 hours and cover an application of the Odoo Enterprise "
-"software: sales and CRM, inventory management, project management, "
-"eCommerce, human resources, manufacturing, advanced customizations, etc. "
-"PARTNER can attend these training sessions at no additional cost and commit "
-"to attend at least 20 sessions per year. ODOO will organize at least four "
-"sales training session per year of a duration of one week. Each sales "
-"training session is organized in one of the ODOO office. PARTNER can send "
-"any employee to these training session. Once a new version of Odoo "
-"Enterprise is released, ODOO must organize upgrade training session for "
-"partners."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:148
-msgid "4.5 Commission on Odoo Services"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:149
-msgid ""
-"For every ODOO services directly purchased by a customer through PARTNER, "
-"PARTNER shall receive retribution as follows For “ODOO Enterprise” contracts"
-" sold to CUSTOMER: ODOO will invoice directly the CUSTOMER based on final "
-"pricing agreed between ODOO, the PARTNER & the CUSTOMER. Then, PARTNER will "
-"invoice his commission to ODOO based on Odoo Enteprise price, net of "
-"possible rebates, and based on his current partnership level at the time of "
-"signature. For Other Services; Partner invoice directly the CLIENT and ODOO "
-"will invoice the PARTNER directly commission included. (as a discount) For "
-"“ODOO Enterprise” contracts; PARTNER get a commission as long as the PARTNER"
-" maintains a contractual relationship with the CUSTOMER."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:156
-msgid "5 Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:159
-msgid "5.1 Communications"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:160
-msgid ""
-"No communications from either party to the other shall have any validity "
-"under this Agreement unless made in writing by or on behalf of PARTNER or "
-"ODOO, as the case may be, in accordance with the provisions of this "
-"Agreement. Any notice whatsoever which either party hereto is required or "
-"authorised by this Agreement to give or make to the other shall be given or "
-"made either by post in a prepaid letter, or by hand delivery or facsimile "
-"transmission or E-mail."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:164
-msgid "5.2 BRAND IMAGE"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:165
-msgid ""
-"Both Parties shall refrain from harming the brand image and reputation of "
-"the other Party, in any way whatsoever, in the performance of this "
-"Agreement. Non-compliance to this provision shall be a cause for termination"
-" of this Agreement."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:168
-msgid "5.3 Publicity"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:169
-msgid ""
-"ODOO shall publish any press release, advertisement or other public "
-"announcement using the PARTNER’s name or trademarks without its prior "
-"written consent. In particular, PARTNER accepts to be mentioned, and that "
-"its logo and trademark is used for this purpose only, in the list of the "
-"partners of ODOO."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:172
-msgid "5.4 No SOLICITING"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:173
-msgid ""
-"Each party, its subsidiaries and any entity controlled indirectly agrees not"
-" to solicit, offer employment to, or use the services of any employee of the"
-" other party who is involved in performing the Services for the duration of "
-"the Agreement and for a period of twenty four (24) Months from the date of "
-"termination of this Agreement, except as expressly provided for in the "
-"Agreement or where the other party gives its consent in writing to this. In "
-"case of any breach of the terms of this article, the defaulting Party shall "
-"pay an indemnity equivalent to 12 months of the gross salary of the employee"
-" sought or dismissed, or to at least a minimum of € 30,000."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:177
-msgid "5.5 Independent Contractor"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:178
-msgid ""
-"The Parties are independent contractors, and this Agreement shall not be "
-"construed as constituting either Party as partner, joint venture or "
-"fiduciary of the other, as creating any other form of legal association that"
-" would impose liability on one Party for the act or failure to act of the "
-"other or as providing either Party with the right, power or authority "
-"(express or implied) to create any duty or obligation of the other."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:181
-msgid "6 FEES AND CHARGES"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:182
-msgid ""
-"PARTNER shall pay the charges and the annual fee immediately upon receipt of"
-" the invoice sent by ODOO.The annual partnership fees is 2950€. PARTNER "
-"shall automatically pay a late payment interest at the rate equivalent to "
-"the applicable interest rate of the principal instrument of re-financing of "
-"the European Central Bank increased by 7% per year, which shall accrue on a "
-"daily basis from the due date of payment; it not being necessary for such "
-"accrual that ODOO request or claims the unpaid amount in any manner "
-"whatsoever."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:186
-msgid "7 Termination"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:187
-msgid ""
-"In the event that either Party fails to fulfil one or more of its "
-"obligations arising hereunder, and if such breach has not been remedied "
-"within thirty (30) calendar days from the first presentation of a letter, "
-"sent by the injured Party by registered letter with advice of receipt, "
-"giving notice of the breaches, this Agreement may be terminated immediately "
-"as of right at the request of the injured Party, without prejudice to any "
-"damages that may be claimed from the defaulting Party."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:189
-msgid ""
-"On expiry or termination of this Agreement, PARTNER: shall not use anymore "
-"the materials and/or the Odoo brand name or claim the existence of any "
-"partnership or link with ODOO, shall during any notice period prior to such "
-"termination comply with its obligations. shall not use Odoo Enterprise "
-"anymore, for development, test or production purpose"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:195
-msgid "8 Liability AND Indemnities"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:196
-msgid ""
-"Both Parties are bound by a best endeavours obligation hereunder. To the "
-"maximum extent permitted by law, ODOO’s liability for any and all claims, "
-"losses, damages or expenses from any cause whatsoever and howsoever arising "
-"under this Agreement will be limited to the direct damages proven, but will "
-"in no event exceed for all damage causing event or series of connected "
-"events causing damages the total amount for the charges paid by PARTNER in "
-"the course of the six (6) months immediately preceding the date of the event"
-" giving rise to such claim. In no event will ODOO be liable for any indirect"
-" or consequential damages, including but not limited third parties or "
-"Customer claims, loss of revenue, profits, savings, loss of business or "
-"other financial loss, costs of standstill or delay, lost or corrupted data "
-"arising out of or in connection with the performance of its obligations. "
-"PARTNER acknowledges that he has no expectation and has received no "
-"assurances that any investment made in execution of this Agreement and the "
-"ODOO Partners Program will be recovered or recouped or that he shall obtain "
-"any anticipated amount of profits by virtue of this Agreement. Partner "
-"waives any commitment whatsoever on behalf of ODOO regarding the evolution "
-"of Software."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:202
-msgid ""
-"According to the terms of the Software license, ODOO will not be liable for "
-"any bug or for the quality and the performance of the Software, ODOO’s "
-"commitment being limited to the correction of bugs as defined in this "
-"Agreement."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:205
-msgid "9 Governing Law and Jurisdiction"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:206
-msgid ""
-"This Agreement will be governed by and construed in accordance with the laws"
-" of Belgium. All disputes arising in connection with the Agreement for which"
-" no amicable settlement can be found shall be finally settled by the Courts "
-"of Belgium in Nivelles."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:208
-msgid "For Odoo SA,"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:213
-msgid "For _____________,"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:220
-msgid "10 Appendix A: Odoo Enterprise Edition License"
-msgstr ""
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/manufacturing.po b/locale/es/LC_MESSAGES/manufacturing.po
index 241e1200e4..18031a670f 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/manufacturing.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/manufacturing.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Ana Juaristi , 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/practical.po b/locale/es/LC_MESSAGES/practical.po
index 1b66292d28..6800ce1427 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/practical.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/practical.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/project.po b/locale/es/LC_MESSAGES/project.po
index 4611938f0d..5062480ef6 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/project.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/project.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Ruben Dario Machado , 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po b/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po
index d278a9cef1..a1652caac4 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: José Vicente , 2017\n"
+"Last-Translator: Nicole Kist , 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1673,21 +1673,29 @@ msgid ""
"any spreadsheets software (Microsoft Office, OpenOffice, Google Drive, "
"etc.)."
msgstr ""
+"Importa plantillas provistas en la herramienta de importación de datos "
+"(contactos, productos, resguardos bancarios, etc.). Puedes abrirlos con "
+"cualquier software de hojas de cálculo (Microsoft Office, OpenOffice, Google"
+" Drive, etc.)."
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:11
msgid "How to customize the file"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo customizar el archivo"
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:13
msgid ""
"Remove columns you don't need. We advise to not remove the *ID* one (see why"
" here below)."
msgstr ""
+"Elimina columnas que no necesitas. Te recomendamos no eliminar la de *ID* (a"
+" continuación puedes ver por qué)."
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:15
msgid ""
"Set a unique ID to every single record by dragging down the ID sequencing."
msgstr ""
+"Establece un ID único a cada uno de los registros arrastrando hacia abajo la"
+" secuencia de ID."
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:16
msgid ""
@@ -1705,7 +1713,7 @@ msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:24
msgid "Why an “ID” column"
-msgstr ""
+msgstr "Por qué una columna de *ID*"
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:26
msgid ""
@@ -1717,20 +1725,24 @@ msgstr ""
msgid ""
"Setting an ID is not mandatory when importing but it helps in many cases:"
msgstr ""
+"Estableciendo un ID no es obligatorio cuando estás importando pero ayuda en "
+"muchos casos:"
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:31
msgid ""
"Update imports: you can import the same file several times without creating "
"duplicates;"
msgstr ""
+"Actualiza importaciones: puedes importar el mismo archivo varias veces sin "
+"crear duplicados;"
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:32
msgid "Import relation fields (see here below)."
-msgstr ""
+msgstr "Importa campos de relación (ver a continuación)."
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:35
msgid "How to import relation fields"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo importar campos de relación"
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:37
msgid ""
@@ -1739,6 +1751,10 @@ msgid ""
"relations you need to import the records of the related object first from "
"their own list menu."
msgstr ""
+"Un objeto de Odoo siempre está relacionado a muchos otros objetos (p.e. un "
+"producto está relacionado a categorías de productos, atributos, vendedores, "
+"etc.). Para importar esas relaciones necesitas importar los registros del "
+"objeto relacionado primero desde su propio menú."
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:41
msgid ""
@@ -1747,6 +1763,10 @@ msgid ""
"ID\" at the end of the column title (e.g. for product attributes: Product "
"Attributes / Attribute / ID)."
msgstr ""
+"Puedes hacerlo tanto usando el nombre del registro relacionado o su ID. El "
+"ID se espera cuando dos registros tienen el mismo nombre. En tal caso añade "
+"\"/ID\" al final del título de la columna (p.e. para atributos de producto: "
+"Atributos de Producto/Atributo/ID). "
#: ../../sales/products_prices/taxes.rst:3
msgid "Set taxes"
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/website.po b/locale/es/LC_MESSAGES/website.po
index 6d711b443d..15c9bce56a 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/website.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/website.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-20 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Luis M. Ontalba , 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
@@ -24,11 +24,12 @@ msgstr "Sitio web"
#: ../../website/optimize.rst:3
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizar"
#: ../../website/optimize/google_analytics.rst:3
msgid "How to track your website's traffic in Google Analytics"
msgstr ""
+"Cómo realizar el seguimiento del tráfico de tu sitio web en Google Analytics"
#: ../../website/optimize/google_analytics.rst:5
msgid "To follow your website's traffic with Google Analytics:"
@@ -65,15 +66,15 @@ msgstr ""
#: ../../website/optimize/google_analytics.rst:31
msgid ":doc:`google_analytics_dashboard`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`google_analytics_dashboard`"
#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:3
-msgid "How to track your website's traffic from your Odoo Dashboard"
+msgid "How to track your website traffic from your Odoo Dashboard"
msgstr ""
#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:5
msgid ""
-"You can follow your traffic's statistics straight from your Odoo Website "
+"You can follow your traffic statistics straight from your Odoo Website "
"Dashboard thanks to Google Analytics."
msgstr ""
@@ -95,28 +96,34 @@ msgstr ""
#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:19
msgid ""
-"Create a new project and give it a name (e.g. Google Analytics in Odoo)."
+"Create a new project and give it a name (e.g. Odoo). This project is needed "
+"to store your API credentials."
msgstr ""
-#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:24
+#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:25
msgid "Enable the API."
msgstr ""
-#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:29
+#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:30
+msgid "Create credentials to use in Odoo."
+msgstr "Crear credenciales para usar en Odoo"
+
+#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:35
msgid ""
-"Create credentials to use in Odoo. Select *Web browser (Javascript)* as "
-"calling source and *User data* as kind of data."
+"Select *Web browser (Javascript)* as calling source and *User data* as kind "
+"of data."
msgstr ""
-#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:38
+#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:41
msgid ""
-"Then enter the name of the application (e.g. Odoo) and the allowed pages on "
-"which you will be redirected. The *Authorized JavaScript origin* is your "
-"Odoo's instance URL. The *Authorized redirect URI* is your Odoo's instance "
-"URL followed by /google_account/authentication."
+"Then you can create a Client ID. Enter the name of the application (e.g. "
+"Odoo) and the allowed pages on which you will be redirected. The *Authorized"
+" JavaScript origin* is your Odoo's instance URL. The *Authorized redirect "
+"URI* is your Odoo's instance URL followed by "
+"'/google_account/authentication'."
msgstr ""
-#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:47
+#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:51
msgid ""
"Go through the Consent Screen step by entering a product name (e.g. Google "
"Analytics in Odoo). Feel free to check the customizations options but this "
@@ -124,18 +131,18 @@ msgid ""
"Client ID in Odoo for the first time."
msgstr ""
-#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:52
+#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:56
msgid ""
"Finally you are provided with your Client ID. Copy and paste it in Odoo."
msgstr ""
-#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:57
+#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:61
msgid ""
"Open your Website Dashboard in Odoo and link your Analytics account. to past"
" your Client ID."
msgstr ""
-#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:63
+#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:67
msgid "As a last step, authorize Odoo to access Google API."
msgstr ""
@@ -183,7 +190,7 @@ msgstr ""
#: ../../website/optimize/seo.rst:23
msgid "Page speed"
-msgstr "Página Rápida "
+msgstr "Velocidad de la página"
#: ../../website/optimize/seo.rst:26
msgid "Introduction"
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/accounting.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/accounting.po
index 4b9b3dc784..333384e78f 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/accounting.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/accounting.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: leemannd , 2017\n"
+"Last-Translator: fr rev , 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3853,6 +3853,9 @@ msgstr "**Compte**"
#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:64
#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:157
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:48
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:62
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:74
#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:107
#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:128
msgid "**Debit**"
@@ -3860,6 +3863,9 @@ msgstr "**Débit**"
#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:64
#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:157
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:48
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:62
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:74
#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:107
#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:128
msgid "**Credit**"
@@ -6549,6 +6555,107 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`B2B_B2C`"
msgstr ""
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:3
+msgid "How to manage cash basis taxes"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:5
+msgid ""
+"The cash basis taxes are due when the payment has been done and not at the "
+"validation of the invoice (as it is the case with standard taxes). Reporting"
+" your income and expenses to the administration based on the cash basis "
+"method is legal in some countries and under some conditions."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:10
+msgid ""
+"Example : You sell a product in the 1st quarter of your fiscal year and "
+"receive the payment the 2nd quarter of your fiscal year. Based on the cash "
+"basis method, the tax you have to pay to the administration is due for the "
+"2nd quarter."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:16
+msgid "How to configure cash basis taxes ?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:18
+msgid ""
+"You first have to activate the setting in :menuselection:`Accounting --> "
+"Configuration --> Settings --> Allow Tax Cash Basis`. You will be asked to "
+"define the Tax Cash Basis Journal."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:27
+msgid ""
+"Once this is done, you can configure your taxes in "
+":menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`. You can open a tax "
+"and in the *Advanced Options* tab you will see the checkbox *Use Cash "
+"Basis*. You will then have to define the *Tax Received Account*."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:39
+msgid "What is the impact of cash basis taxes in my accounting ?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:41
+msgid ""
+"Let’s take an example. You make a sale of $100 with a 15% cash basis tax. "
+"When you validate the customer invoice, the following entry is created in "
+"your accounting:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:46
+msgid "Customer Invoices Journal"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:50
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:66
+msgid "Receivables $115"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:52
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:76
+msgid "Tax Account $15"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:54
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:80
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:82
+msgid "Income Account $100"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:57
+msgid "A few days later, you receive the payment:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:60
+msgid "Bank Journal"
+msgstr "Journal de banque"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:64
+msgid "Bank $115"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:69
+msgid ""
+"When you reconcile the invoice and the payment, this entry is generated:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:72
+msgid "Tax Cash Basis Journal"
+msgstr "Journal pour taxes sur base des paiements"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:78
+msgid "Tax Received Account $15"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:86
+msgid ""
+"The two journal items created in the Income Account are neutral but they are"
+" needed to insure correct tax reports in Odoo."
+msgstr ""
+
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:3
msgid "How to create new taxes"
msgstr ""
@@ -9581,7 +9688,7 @@ msgstr "Explication des champs de l'écran de paiement :"
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "Has Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Présente des factures"
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "Technical field used for usability purposes"
@@ -9589,7 +9696,7 @@ msgstr "Champ technique utilisé à des fins ergonomiques"
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "Hide Payment Method"
-msgstr ""
+msgstr "Masquer la méthode de paiement"
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid ""
@@ -12428,11 +12535,9 @@ msgstr "**Compte de crédit par défaut** : CB à encaisser"
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:50
msgid ""
-"Once it's done, don't forget to set the \"Credit cards\" account as \"Allow "
-"Reconciliation\"."
+"The account type should be \"Credit Card\". Once it's done, don't forget to "
+"set the \"Credit cards\" account as \"Allow Reconciliation\"."
msgstr ""
-"Une fois ceci fait, n'oubliez pas de cocher « Autoriser le lettrage » pour "
-"le compte « CB à encaisser »."
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:57
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:119
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/applications.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/applications.po
index 742be1c6c7..5492a3f094 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/applications.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/applications.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
@@ -20,4 +20,4 @@ msgstr ""
#: ../../applications.rst:3
msgid "Applications"
-msgstr "Candidatures"
+msgstr "Applications"
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/crm.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/crm.po
index ab742d16e4..c1623142b6 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/crm.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/crm.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Xavier Belmere , 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
@@ -27,56 +27,97 @@ msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:3
-msgid "How to synchronize your calendar with Google Calendar"
+msgid "How to synchronize your Odoo Calendar with Google Calendar"
msgstr ""
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:5
msgid ""
-"Connect on your google account and go to "
-"`https://console.developers.google.com/ "
-"`_."
+"Odoo is perfectly integrated with Google Calendar so that you can see & "
+"manage your meetings from both platforms (updates go through both "
+"directions)."
msgstr ""
-#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:7
-msgid ""
-"Click on **Create a project...** and enter a project name and change your id"
-" if you want. Don't forget to accept the Terms of Services"
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:10
+msgid "Setup in Google"
msgstr ""
-#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:13
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:11
msgid ""
-"In the menu on left side, select the sub menu APIs (from menu APIs and auth)"
-" and click on 'Calendar API'. Activate the Calendar API by clicking on the "
-"blue button 'Enable API'. When it's done, the Calendar API overview will be "
-"available"
+"Go to `Google APIs platform `__ to "
+"generate Google Calendar API credentials. Log in with your Google account."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:14
+msgid "Choose *Calendar API*."
msgstr ""
-#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:26
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:19
msgid ""
-"In the menu on left side, select the sub menu 'Credentials' (from menu APIs "
-"and auth) and click on button 'Create new Client ID'"
+"Create a new project and give it a name (e.g. Odoo). This project is needed "
+"to store your API credentials."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:25
+msgid "Enable the API."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:30
+msgid "Create credentials to use in Odoo."
msgstr ""
-#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:32
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:35
msgid ""
-"Check that the Application type is set on 'Web Application', then click on "
-"'Configure consent screen'. Specify an email address and a product name, "
-"then save."
+"Select *Web browser (Javascript)* as calling source and *User data* as kind "
+"of data."
msgstr ""
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:41
msgid ""
-"You should now configure the allowed pages on which you will be redirected. "
-"To do it, you need to complete the field \"Authorized redirect URI\" and set"
-" as value (your own domain followed by '/google_account/authentication'): "
-"==> http://mydomain.odoo.com/google_account/authentication You can now click"
-" on 'Create Client ID'"
+"Then you can create a Client ID. Enter the name of the application (e.g. "
+"Odoo) and the allowed pages on which you will be redirected. The *Authorized"
+" JavaScript origin* is your Odoo's instance URL. The *Authorized redirect "
+"URI* is your Odoo's instance URL followed by "
+"'/google_account/authentication'."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:50
+msgid ""
+"Go through the Consent Screen step by entering a product name (e.g. Odoo). "
+"Feel free to check the customizations options but this is not mandatory. The"
+" Consent Screen will only show up when you enter the Client ID in Odoo for "
+"the first time."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:55
+msgid ""
+"Finally you are provided with your **Client ID**. Go to *Credentials* to get"
+" the **Client secret** as well. You will need both of them in Odoo."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:62
+msgid "Setup in Odoo"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:64
+msgid "Install **Google Calendar** app."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:69
+msgid ""
+"Go to :menuselection:`Settings --> General Settings` and enter your "
+"credentials in Google Calendar option."
msgstr ""
-#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:48
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:75
msgid ""
-"Once done, you will have the both informations (Client ID and Client Secret)"
-" that you need to insert in the 2 fields below!"
+"The setup is now ready. Open your Odoo Calendar and sync with Google. The "
+"first time you do it you are redirected to Google to authorize the "
+"connection. Once back in Odoo, click the sync button again. You can click it"
+" whenever you want to synchronize your calendar."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:83
+msgid "As of now you no longer have excuses to miss a meeting!"
msgstr ""
#: ../../crm/leads.rst:3
@@ -427,18 +468,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"From the contact form, provide all the details in your possession (contact "
"name, email, phone, address, etc.) as well as some additional information in"
-" the **Internal notes** field. You can also link the lead to an existing "
-"company by editing the**Customer** field. Click on save and the contact will"
-" be visible as a lead in your pipeline ."
+" the **Internal notes** field."
msgstr ""
-"Dans le formulaire de contact, fournissez tous les détails en votre "
-"possession (nom de contact, email, téléphone, adresse, etc.), ainsi que des "
-"informations supplémentaires dans les champs **notes internes**. Vous pouvez"
-" également lier la piste à une société existante en modifiant le champ "
-"**Client**. Cliquez sur Enregistrer et le contact sera visible en tant que "
-"piste dans votre pipeline."
-#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:41
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:39
msgid ""
"your lead can be directly handed over to specific sales team and salesperson"
" by clicking on **Convert to Opportunity** on the upper left corner of the "
@@ -448,11 +481,11 @@ msgstr ""
" spécifiques en cliquant sur **Convertir en opportunité** dans le coin "
"supérieur gauche de l'écran."
-#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:45
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:43
msgid "Create a new opportunity"
msgstr "Créez une nouvelle opportunité"
-#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:47
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:45
msgid ""
"You can also directly add a contact into a specific sales team without "
"having to convert the lead first. On the Sales module, go to your dashboard "
@@ -472,7 +505,7 @@ msgstr ""
"l'opportunité nouvellement créée apparaîtra sur la première étape de votre "
"pipeline de vente."
-#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:55
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:53
msgid ""
"Another way to create an opportunity is by adding it directly on a specific "
"stage. For example, if you have have spoken to Mr. Smith at a meeting and "
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/db_management.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/db_management.po
index d53514e32b..6ec10d9949 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/db_management.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/db_management.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Rémi FRANÇOIS , 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
@@ -514,12 +514,9 @@ msgstr "Désinstallation d'Applications"
#: ../../db_management/documentation.rst:73
msgid ""
"Make sure you first test what you are about to do on a :ref:`duplicate "
-"` of your database before making any changes (*especially* "
-"installing/uninstalling apps)."
+"` of your database before making any changes (*especially*"
+" installing/uninstalling apps)."
msgstr ""
-"Testez d'abord ce que vous êtes sur le point de faire sur une :ref:`copie "
-"` de votre base de données avant d'effectuer des changements (*en"
-" particulier* l'installation/la désinstallation d'applications)."
#: ../../db_management/documentation.rst:77
msgid ""
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/ecommerce.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/ecommerce.po
index d7455d0b0c..ce834eb82a 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/ecommerce.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/ecommerce.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Melanie Bernard , 2017\n"
+"Last-Translator: Eloïse Stilmant , 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:6
msgid "Product Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catalogue d'articles"
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:8
msgid ""
@@ -199,113 +199,115 @@ msgstr ""
msgid ""
"Product variants are used to offer variations of the same product to your "
"customers on the products page. For example, the customer chooses a T-shirt "
-"and then selects its size and color."
+"and then selects its size and color. In the example below, the customer "
+"chooses a phone, and then selects the memory; color and Wi-Fi band from the "
+"available options."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:13
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:15
msgid "How to create attributes & variants"
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:15
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:17
msgid ""
"Turn on *Products can have several attributes, defining variants (Example: "
"size, color,...)* in :menuselection:`Sales --> Settings`."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:18
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:20
msgid "Select a product from the Products list, go to the *Variants* tab."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:20
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:22
msgid ""
"Add as many attributes as you need from 3 different types: radio buttons, "
"drop-down menu or color buttons. You get several variants as soon as there "
"are 2 values for 1 attribute."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:28
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:30
msgid "How to edit variants"
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:30
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:32
msgid "See all the variants from the product template detail form."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:38
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:40
msgid "You can edit following data:"
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:40
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:42
msgid "Picture (will update in real time on the website),"
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:41
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:43
msgid "Barcode,"
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:42
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:44
msgid "Internal Reference (SKU #),"
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:43
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:45
msgid "Volume,"
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:44
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:46
msgid "Weight,"
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:45
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:47
msgid "Active (available in quotes & website)."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:48
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:50
msgid ""
"Both the Barcode and the Internal Reference are variant-specific. You need "
"to populate them once the variants generated."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:52
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:54
msgid ""
"See and edit all the variants from :menuselection:`Sales --> Sales --> "
"Product Variants` as well. This might be quicker if you manage lots of "
"variants."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:56
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:58
msgid "How to set specific prices per variant"
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:58
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:60
msgid ""
"You can also set a specific public price per variant by clicking *Variant "
"Prices* in the product detail form (action in top-left corner)."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:64
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:66
msgid ""
"The Price Extra is added to the product price whenever the corresponding "
"attribute value is selected."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:74
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:76
msgid ""
"Pricelist formulas let you set advanced price computation methods for "
"product variants. See :doc:`../maximizing_revenue/pricing`."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:78
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:80
msgid "How to disable/archive variants"
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:80
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:82
msgid ""
"You can disable/archive specific variants so that they are no longer "
"available in quotes & website (not existing in your stock, deprecated, "
"etc.). Simply uncheck *Active* in their detail form."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:86
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:88
msgid ""
"To retrieve such archived items, hit *Archived* on searching the variants "
"list. You can reactivate them the same way."
@@ -953,7 +955,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:5
msgid ""
"Paypal is the easiest online payment method to configure. It is also the "
-"only one without any subscription free. We definitely advise it to any "
+"only one without any subscription fee. We definitely advise it to any "
"starter."
msgstr ""
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/general.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/general.po
index a52e32cf00..6534a19bcc 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/general.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/general.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Olivier Lenoir , 2017\n"
+"Last-Translator: françois futhazar , 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,6 +29,7 @@ msgstr "Authentification"
#: ../../general/auth/google.rst:3
msgid "How to allow users to sign in with their Google account"
msgstr ""
+"Comment autoriser les utilisateurs à se connecter avec leur compte Google"
#: ../../general/auth/google.rst:5
msgid ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: ../../general/base_import.rst:3
msgid "Data Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importation de données"
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:3
msgid "How to adapt an import template"
@@ -180,7 +181,7 @@ msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:6
msgid "How to start"
-msgstr ""
+msgstr "Comment démarrer"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:7
msgid ""
@@ -695,7 +696,7 @@ msgstr ""
#: ../../general/odoo_basics/add_user.rst:3
msgid "How to add a user"
-msgstr ""
+msgstr "Comment ajouter un utilisateur"
#: ../../general/odoo_basics/add_user.rst:5
msgid ""
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/getting_started.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/getting_started.po
index 3f26d5d298..c5c89aecc3 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/getting_started.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/getting_started.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-20 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Xavier Belmere , 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
@@ -587,25 +587,24 @@ msgstr ""
#: ../../getting_started/documentation.rst:283
msgid ""
-"If you have subscribed to a **Custom App**, you benefit from following extra"
-" services:"
+"If you have subscribed to **Studio**, you benefit from following extra "
+"services:"
msgstr ""
-"Si vous avez souscrit à une **Application personnalisée**, vous bénéficiez "
-"de services suivants supplémentaires :"
#: ../../getting_started/documentation.rst:286
-msgid "**Customization of screens**"
-msgstr "**Personnalisation d'écrans**"
+msgid ""
+"**Customization of screens:** Studio takes the Drag and Drop approach to "
+"customize most screens in any way you see fit."
+msgstr ""
-#: ../../getting_started/documentation.rst:288
+#: ../../getting_started/documentation.rst:289
msgid ""
-"**Customization of reports (PDF):** our project managers have access to "
+"**Customization of reports (PDF):** Studio itself will not allow you to "
+"customize the reports yourself, however our project managers have access to "
"developers for advanced customizations."
msgstr ""
-"**Personnalisation des rapports (PDF) :** nos chefs de projet ont accès à "
-"des développeurs pour les personnalisations avancées."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:291
+#: ../../getting_started/documentation.rst:293
msgid ""
"**Website Design:** standard themes are provided to get started at no extra "
"cost. However, our project manager can coach you on how to utilize the "
@@ -617,7 +616,7 @@ msgstr ""
"vous coacher sur la façon d'utiliser les blocs de construction du concepteur"
" de site Web. Le temps passé va consommer des heures de votre succes pack."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:296
+#: ../../getting_started/documentation.rst:298
msgid ""
"**Workflow automations:** e.g. setting values in fields based on triggers, "
"sending reminders by emails, automating actions, etc. For very advanced "
@@ -628,11 +627,40 @@ msgstr ""
"automatisation d'actions, etc. Pour des automatisations très avancées, nos "
"chefs de projet ont accès aux développeurs d'Odoo."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:302
+#: ../../getting_started/documentation.rst:303
+msgid ""
+"If any customization is needed, Odoo Studio App will be required. "
+"Customizations made through Odoo Studio App will be maintained and upgraded "
+"at each Odoo upgrade, at no extra cost."
+msgstr ""
+
+#: ../../getting_started/documentation.rst:307
+msgid ""
+"All time spent to perform these customizations by our Business Analysts will"
+" be deducted from your Success Pack."
+msgstr ""
+
+#: ../../getting_started/documentation.rst:310
+msgid ""
+"In case of customizations that would require a developer’s intervention, a "
+"recurring maintenance fee will be charged on the customer subscription, to "
+"cover maintenance and upgrade services. This cost will be based on hours "
+"spent by the developer: 4€ or $5/month, per hour of development will be "
+"added to the subscription fee."
+msgstr ""
+
+#: ../../getting_started/documentation.rst:316
+msgid ""
+"**Example:** a customization that took 2 hours of development will cost: 2 "
+"hours deducted from the Success Pack for the customization development 2 * "
+"$5 = $10/month as recurring fee for the maintenance of this customization"
+msgstr ""
+
+#: ../../getting_started/documentation.rst:321
msgid "Implementation Methodology"
msgstr "Méthodologie d'implémentation"
-#: ../../getting_started/documentation.rst:304
+#: ../../getting_started/documentation.rst:323
msgid ""
"We follow a **lean and hands-on methodology**, that is used to put customers"
" in production in a short period of time and at a low cost."
@@ -641,7 +669,7 @@ msgstr ""
"mettre les clients en production dans un court laps de temps et à un faible "
"coût."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:307
+#: ../../getting_started/documentation.rst:326
msgid ""
"After the kick-off meeting, we define a phasing plan to deploy Odoo "
"progressively, by groups of apps."
@@ -649,7 +677,7 @@ msgstr ""
"Après la réunion de lancement, nous définissons un planning en plusieurs "
"phases pour déployer Odoo progressivement, par groupes d'apps."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:313
+#: ../../getting_started/documentation.rst:332
msgid ""
"The goal of the **Kick-off call** is for our project manager to come to an "
"understanding of your business in order to propose an implementation plan "
@@ -661,11 +689,11 @@ msgstr ""
"phasé. Chaque phase est le déploiement d'un ensemble d'applications que vous"
" utiliserez pleinement en production à la fin de la phase."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:319
+#: ../../getting_started/documentation.rst:338
msgid "For every phase, the steps are the following:"
msgstr "Pour chaque phase, les étapes sont les suivantes :"
-#: ../../getting_started/documentation.rst:321
+#: ../../getting_started/documentation.rst:340
msgid ""
"**On Boarding:** Odoo's project manager will review Odoo's business flows "
"with you, according to your business. The goal is to train you, validate the"
@@ -675,7 +703,7 @@ msgstr ""
" de Odoo avec vous, selon vos activités. Le but est de vous former, valider "
"le processus d'affaires et de configurer selon vos besoins spécifiques."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:326
+#: ../../getting_started/documentation.rst:345
msgid ""
"**Data:** created manually or imported from your existing system. You are "
"responsible to export the data from your existing system and Odoo's project "
@@ -685,7 +713,7 @@ msgstr ""
"Vous êtes responsable de l'export des données de votre système existant et "
"le chef de projet Odoo va les importer dans Odoo."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:330
+#: ../../getting_started/documentation.rst:349
msgid ""
"**Training:** once your applications are set up, your data imported, and the"
" system is working smoothly, you will train your users. There will be some "
@@ -698,13 +726,13 @@ msgstr ""
"projet Odoo pour répondre aux questions et traiter vos retour d'information."
" "
-#: ../../getting_started/documentation.rst:335
+#: ../../getting_started/documentation.rst:354
msgid "**Production**: Once everyone is trained, your users start using Odoo."
msgstr ""
"**Production :** une fois que tout le monde est formé, les utilisateurs "
"commencent à utiliser Odoo."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:338
+#: ../../getting_started/documentation.rst:357
msgid ""
"Once you are comfortable using Odoo, we will fine-tune the process and "
"**automate** some tasks and do the remaining customizations (**extra screens"
@@ -714,7 +742,7 @@ msgstr ""
"processus, **automatiser** certaines tâches et faire les personnalisations "
"restantes (**écrans supplémentaires et rapports**)."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:342
+#: ../../getting_started/documentation.rst:361
msgid ""
"Once all applications are deployed and users are comfortable on Odoo, our "
"project manager will not work on your project anymore (unless you have new "
@@ -725,11 +753,11 @@ msgstr ""
"projet (sauf si vous avez de nouveaux besoins) et vous utiliserez le service"
" d'assistance si vous avez d'autres questions."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:348
+#: ../../getting_started/documentation.rst:367
msgid "Managing your databases"
msgstr "Gestion de vos bases de données"
-#: ../../getting_started/documentation.rst:350
+#: ../../getting_started/documentation.rst:369
msgid ""
"To access your databases, go to Odoo.com, sign in and click **My Databases**"
" in the drop-down menu at the top right corner."
@@ -738,7 +766,7 @@ msgstr ""
"cliquez sur **My Databases** dans le menu déroulant situé dans le coin "
"supérieur droit."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:356
+#: ../../getting_started/documentation.rst:375
msgid ""
"Odoo gives you the opportunity to test the system before going live or "
"before upgrading to a newer version. Do not mess up your working environment"
@@ -748,7 +776,7 @@ msgstr ""
"direct ou avant de passer à une version plus récente. Ne gâchez pas votre "
"environnement de travail avec des données de test !"
-#: ../../getting_started/documentation.rst:360
+#: ../../getting_started/documentation.rst:379
msgid ""
"In that purpose, you can create as many free trials as you want (available "
"for 15 days). Those instances can be instant copies of your working "
@@ -761,7 +789,7 @@ msgstr ""
"sur le compte Odoo.com sur la page **My Databases** et cliquez sur "
"**Dupliquer**."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:371
+#: ../../getting_started/documentation.rst:390
msgid ""
"You can find more information on how to manage your databases :ref:`here "
"`."
@@ -769,11 +797,11 @@ msgstr ""
"Vous pourrez trouver plus d'informations sur la façon de gérer vos bases de "
"données :ref:`ici `."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:375
+#: ../../getting_started/documentation.rst:394
msgid "Customer Success"
msgstr "Succès Client"
-#: ../../getting_started/documentation.rst:377
+#: ../../getting_started/documentation.rst:396
msgid ""
"Odoo is passionate about delighting our customers and ensuring that they "
"have all the resources needed to complete their project."
@@ -781,7 +809,7 @@ msgstr ""
"Odoo se passionne pour ravir nos clients, et de veiller à ce qu'ils "
"disposent de toutes les ressources nécessaires pour réaliser leur projet."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:380
+#: ../../getting_started/documentation.rst:399
msgid ""
"During the implementation phase, your point of contact is the project "
"manager and eventually the support team."
@@ -789,7 +817,7 @@ msgstr ""
"Pendant la phase de mise en œuvre, votre contact est le chef de projet, et "
"éventuellement l'équipe d'assistance."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:383
+#: ../../getting_started/documentation.rst:402
msgid ""
"Once you are in production, you will probably have less interaction with "
"your project manager. At that time, we will assign a member of our Client "
@@ -804,7 +832,7 @@ msgstr ""
"nouvelles versions, améliorer la façon dont vous travaillez avec Odoo, "
"évaluer vos nouveaux besoins, etc."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:390
+#: ../../getting_started/documentation.rst:409
msgid ""
"Our internal goal is to keep customers for at least 10 years and offer them "
"a solution that grows with their needs!"
@@ -812,10 +840,10 @@ msgstr ""
"Notre objectif interne est de garder les clients au moins pendant 10 ans, et"
" de leur offrir une solution qui grandit avec leurs besoins!"
-#: ../../getting_started/documentation.rst:393
+#: ../../getting_started/documentation.rst:412
msgid "Welcome aboard and enjoy your Odoo experience!"
msgstr "Bienvenue à bord et profiter de votre expérience Odoo !"
-#: ../../getting_started/documentation.rst:396
+#: ../../getting_started/documentation.rst:415
msgid ":doc:`../../db_management/documentation`"
msgstr ":doc:`../../db_management/documentation`"
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/index.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/index.po
index fd90cc4658..c494ecc61f 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/index.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/index.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/inventory.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/inventory.po
index f5f47b3ee0..7f8c7bccbf 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/inventory.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/inventory.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-16 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Xavier Belmere , 2017\n"
+"Last-Translator: lap.odoo , 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1679,14 +1679,10 @@ msgstr "Configuration des délais de mise en œuvre"
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:15
msgid ""
-"Configuring **lead times** is a first essentiel move in order to compute "
+"Configuring **lead times** is a first essential move in order to compute "
"scheduled dates. Lead times are the delays (in term of delivery, "
"manufacturing, ...) promised to your different partners and/or clients."
msgstr ""
-"La configuration des **délais d'exécution** est une première étape "
-"essentielle pour pouvoir calculer les dates prévues. Les délais d'exécution "
-"sont les délais (en terme de livraison, la fabrication, ...) promis à vos "
-"différents partenaires et/ou clients."
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:19
msgid "Configuration of the different lead times are made as follows:"
@@ -3826,7 +3822,7 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/valuation_methods_anglo_saxon.rst:53
#: ../../inventory/management/reporting/valuation_methods_anglo_saxon.rst:206
msgid "$20"
-msgstr ""
+msgstr "20$"
#: ../../inventory/management/reporting/valuation_methods_anglo_saxon.rst:54
msgid "Receive 2 Products at $9"
@@ -6411,7 +6407,7 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/routes/costing/landed_costs.rst:40
msgid "Landed Cost Types"
-msgstr ""
+msgstr "Types de coûts logistiques"
#: ../../inventory/routes/costing/landed_costs.rst:42
msgid ""
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/legal.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/legal.po
deleted file mode 100644
index dd926dcda8..0000000000
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/legal.po
+++ /dev/null
@@ -1,2021 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
-# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Olivier Lenoir , 2017\n"
-"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ../../legal.rst:5
-msgid "Legal"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal.rst:15 ../../legal/licenses.rst:5
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:6
-msgid "Licenses"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal.rst:17
-msgid ":ref:`licenses`"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal.rst:20 ../../legal/terms.rst:5
-msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Conditions générales"
-
-#: ../../legal.rst:38
-msgid ":ref:`enterprise_agreement` |nbsp| |nbsp| |download_enterprise|"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal.rst:40
-msgid ":ref:`enterprise_agreement_fr` |nbsp| |nbsp| |download_enterprise_fr|"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal.rst:47 ../../legal/others.rst:5
-msgid "Other legal references"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal.rst:49
-msgid ""
-"`Odoo Online Service Level Agreement `_"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal.rst:50
-msgid ""
-"`Odoo Online Acceptable Use Policy `_"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal.rst:51
-msgid ":ref:`cla`"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:11
-msgid "Odoo 10 Community Edition"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:13
-msgid ""
-"Odoo 10 Community Edition is licensed under `LGPL version 3 "
-"`_ (also known as LGPLv3). "
-"See also the `GPL FAQ `_ and "
-"the `compatibility matrix `_."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:22
-msgid "Odoo 10 Enterprise Edition"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:24
-msgid ""
-"Odoo 10 Enterprise Edition is licensed under the Odoo Enterprise Edition "
-"License v1.0, defined as follows:"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:1
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:487
-msgid "Odoo Enterprise Edition License v1.0"
-msgstr "Odoo Enterprise Edition License v1.0"
-
-#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:3
-msgid ""
-"This software and associated files (the \"Software\") can only be used "
-"(executed, modified, executed after modifications) with a valid Odoo "
-"Enterprise Subscription for the correct number of users."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:7
-msgid ""
-"With a valid Partnership Agreement with Odoo S.A., the above permissions are"
-" also granted, as long as the usage is limited to a testing or development "
-"environment."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:11
-msgid ""
-"You may develop Odoo modules based on the Software and distribute them under"
-" the license of your choice, provided that it is compatible with the terms "
-"of the Odoo Enterprise Edition License (For example: LGPL, MIT, or "
-"proprietary licenses similar to this one)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:16
-msgid ""
-"You may use Odoo modules published under any license along with the "
-"Software, provided that their license is compatible with the terms of the "
-"Odoo Enterprise License (Including, but not limited to, any module published"
-" on the Odoo Apps Store on odoo.com/apps)"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:21
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:69
-msgid ""
-"It is forbidden to publish, distribute, sublicense, or sell copies of the "
-"Software or modified copies of the Software."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:24
-msgid ""
-"The above copyright notice and this permission notice must be included in "
-"all copies or substantial portions of the Software."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:27
-msgid ""
-"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR"
-" IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE"
-" AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,DAMAGES OR OTHER "
-"LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,ARISING FROM,"
-" OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN "
-"THE SOFTWARE."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:43
-msgid "Odoo Apps"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:45
-msgid ""
-"Unless otherwise stated, Odoo Apps by Odoo SA (including the website themes)"
-" are published under the Odoo Proprietary License v1.0, defined as follows"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:54
-msgid "Odoo Proprietary License v1.0"
-msgstr "License propriétaire Odoo v1.0"
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:56
-msgid ""
-"This software and associated files (the \"Software\") may only be used "
-"(executed, modified, executed after modifications) if you have purchased a "
-"valid license from the authors, typically via Odoo Apps, or if you have "
-"received a written agreement from the authors of the Software (see the "
-"COPYRIGHT file)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:62
-msgid ""
-"You may develop Odoo modules that use the Software as a library (typically "
-"by depending on it, importing it and using its resources), but without "
-"copying any source code or material from the Software. You may distribute "
-"those modules under the license of your choice, provided that this license "
-"is compatible with the terms of the Odoo Proprietary License (For example: "
-"LGPL, MIT, or proprietary licenses similar to this one)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:72
-msgid ""
-"The above copyright notice and this permission notice must be included in "
-"all copies or substantial portions of the Software."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:75
-msgid ""
-"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR"
-" IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE "
-"AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER "
-"LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
-"FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS"
-" IN THE SOFTWARE."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:91
-msgid "Odoo 9"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:93
-msgid ""
-"The licenses for both editions of Odoo 9 were respectively the same as for "
-":ref:`odoo_community_license` and :ref:`odoo_enterprise_license`."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:100
-msgid "Odoo 8"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:102
-msgid ""
-"Odoo 8 is licensed under `AGPL version 3 "
-"`_ (also known as AGPLv3). "
-"See also the `GPL FAQ `_ and "
-"the `compatibility matrix `_."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/others/cla.rst:5
-msgid "Contributor License Agreement"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/others/cla.rst:7
-msgid ""
-"In order to contribute to any of the Odoo projects, companies and "
-"individuals have to sign the Odoo Contributor License Agreement (CLA)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/others/cla.rst:10
-msgid ""
-"More information about this requirement, the procedure to sign the "
-"agreement, and a FAQ can be found on our `GitHub project page "
-"`_."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/others/privacy.rst:5
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/others/privacy.rst:7
-msgid ""
-"Temporary version at ``__ "
-"(needs cleanup)"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:6
-msgid "Odoo Enterprise Subscription Agreement"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:8
-msgid "Version 5b - Last revision: June 30, 2016."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:10
-msgid ""
-"By subscribing to the Odoo Enterprise services (the \"Services\") provided "
-"by Odoo SA and its affiliates (collectively, \"Odoo SA\") in relation with "
-"Odoo Enterprise Edition or Odoo Community Edition (the \"Software\"), you "
-"(the \"Customer\") are agreeing to be bound by the following terms and "
-"conditions (the \"Agreement\")."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:18
-msgid "1 Term of the Agreement"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:20
-msgid ""
-"The duration of this Agreement (the “Term”) shall be minimally one year and "
-"as specified in writing at the signature of this Agreement, beginning on the"
-" date of the signature. It is automatically renewed for an equal Term, "
-"unless either party provides a written notice of termination minimum 30 days"
-" before the end of the Term by registered mail to the other party."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:28
-msgid "2 Definitions"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:34
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:31
-msgid ""
-"Any active user account with access to the Software in creation and/or "
-"edition mode. Deactivated user accounts and accounts used by external people"
-" (or systems) who only have limited access to the Software through the "
-"portal facilities (known as \"portal Users\") are not counted as Users."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:42
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:55
-msgid "Bug"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:37
-msgid ""
-"Is considered a Bug any failure of the Software that results in a complete "
-"stop, error traceback or security breach, and is not directly caused by a "
-"defective installation or configuration. Non-compliance with specifications "
-"or requirements will be considered as Bugs at the discretion of Odoo SA "
-"(typically, when the Software does not produce the results or performance it"
-" was designed to produce, or when a country-specific feature does not meet "
-"legal accounting requirements anymore)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:51
-msgid "Covered Versions"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:45
-msgid ""
-"All Services provided under this Agreement are applicable only to the "
-"Covered Versions of the Software, which include the 3 (three) most recently "
-"released major versions."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:48
-msgid ""
-"To be covered by the current Agreement, Customer’s installations have to run"
-" the most recent Covered Version at the time of this Agreement’s signature. "
-"When this is not the case, additional costs are applicable, as described in "
-":ref:`charges`."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:56 ../../legal/terms/partnership.rst:42
-msgid "3 Access to Odoo Enterprise Edition"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:58
-msgid ""
-"For the duration of this Agreement, Odoo SA gives the Customer a non-"
-"exclusive, non-transferable license to use (execute, modify, execute after "
-"modification) the Odoo Enterprise Edition software, under the terms set "
-"forth in :ref:`appendix_a`."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:62
-msgid ""
-"The Customer agrees to take all necessary measures to guarantee the "
-"unmodified execution of the part of the Software that verifies the validity "
-"of the Odoo Enterprise Edition usage and collects statistics for that "
-"purpose, including but not limited to the running of an instance and the "
-"number of Users."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:67
-msgid ""
-"Odoo SA commits not to disclose individual or named figures to third parties"
-" without the consent of the Customer, and to deal with all collected data in"
-" compliance with its official Privacy Policy, as published on `Odoo SA's "
-"website `_."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:71
-msgid ""
-"Upon expiration or termination of this Agreement, this license is revoked "
-"immediately and the Customer agrees to stop using the Odoo Enterprise "
-"Edition software."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:74
-msgid ""
-"Should the Customer breach the terms of this section, the Customer agrees to"
-" pay Odoo SA an extra fee equal to 300% of the applicable list price for the"
-" actual number of Users."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:81
-msgid "4 Included Services"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:84
-msgid "4.1 Bug Fixing Service"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:86
-msgid ""
-"For the duration of this Agreement, Odoo SA commits to making all reasonable"
-" efforts to remedy any Bug of the Software submitted by the Customer through"
-" the appropriate channel (typically, Odoo SA's service desk email address or"
-" website form), and to start handling such Customer submissions within 2 "
-"business days."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:91
-msgid ""
-"The Customer understands that Bugs caused by a modification or extension "
-"that is not part of the official Software will not be covered by this "
-"service."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:94
-msgid ""
-"As soon as the Bug is fixed an appropriate remedy will be communicated to "
-"the Customer. If the bug has been addressed in a more recent revision of the"
-" Covered Version of the Software used by the Customer, the Customer agrees "
-"to update its systems to that revision in order to obtain the correction. "
-"The Customer will not be asked to upgrade to a more recent Covered Version "
-"of the Software as a remedy to a Bug."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:100
-msgid ""
-"When a Bug is fixed in any Covered Version, Odoo SA commits to fixing the "
-"Bug in all more recent Covered Versions of the Software."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:103
-msgid ""
-"Both parties acknowledge that as specified in the license of the Software "
-"and in the :ref:`liability` section of this Agreement, Odoo SA cannot be "
-"held liable for Bugs in the Software."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:108
-msgid "4.2 Security Advisories Service"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:110
-msgid ""
-"For the duration of this Agreement, Odoo SA commits to sending a \"Security "
-"Advisory\" to the Customer for any security Bug that are discovered in the "
-"Covered Versions of the Software, at least 2 weeks before making the "
-"Security Advisory public, unless the Bug has already been disclosed publicly"
-" by a third party. Security Advisories include a complete description of the"
-" Bug, its cause, its possible impacts on the Customer's systems, and the "
-"corresponding remedy for each Covered Version."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:117
-msgid ""
-"The Customer understands that the Bug and the information in the Security "
-"Advisory must be treated are Confidential Information as described in "
-":ref:`confidentiality` during the embargo period prior to the public "
-"disclosure."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:124
-msgid "4.3 Upgrade Services"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:129
-msgid "Upgrade Service for the Software"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:131
-msgid ""
-"For the duration of this Agreement, the Customer can submit upgrade requests"
-" through the appropriate channel (typically Odoo SA's upgrade service "
-"website), in order to convert a database of the Software from one Covered "
-"Version of the Software to a more recent Covered Version (the \"Target "
-"Version\")."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:135
-msgid ""
-"Upgrade requests must include a complete backup copy of the Customer's "
-"database and the associated data (typically obtained from the Backup menu of"
-" the Software). Where necessary for data security or regulation reasons, the"
-" Upgrade Service includes an optional tool to anonymize identifiable data "
-"inside a database before submitting the upgrade request, and a tool to "
-"restore the anonymized data after the upgrade."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:141
-msgid ""
-"This service provided through an automated platform in order to allow the "
-"Customer to perform unattended upgrades once a previous version of the "
-"Customer's database has been successfully upgraded for a Covered Version. "
-"The Customer may submit successive upgrade requests for a database, and "
-"agrees to submit at least 1 upgrade request for testing purposes before "
-"submitting the final upgrade request."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:147
-msgid ""
-"The Upgrade Service is limited to the technical conversion and adaptation of"
-" the Customer's database to make it compatible with the Target Version, and "
-"the correction of any Bug directly caused by the upgrade operation and not "
-"normally occurring in the Target Version."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:151
-msgid ""
-"It is the sole responsibility of the Customer to verify and validate the "
-"upgraded database in order to detect Bugs, to analyze the impact of changes "
-"and new features implemented in the Target Version, and to convert and adapt"
-" for the Target Version any third-party extensions of the Software that were"
-" installed in the database before the upgrade (except where applicable as "
-"foreseen in section :ref:`upgrade_extra`). The Customer may submit multiple "
-"upgrade requests for a database, until an acceptable result is achieved."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:162
-msgid "Upgrade Service for third-party extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:164
-msgid ""
-"For the duration of this Agreement, the Customer may request optional "
-"upgrade services for third-party extension modules of the Software, in "
-"addition to the regular Upgrade Services. This optional service is subject "
-"to additional fees (as described in charges_) and includes the technical "
-"adaptation of third-party modules installed in the Customer's database and "
-"their corresponding data in order to be compatible with the Target Version. "
-"The Customer will receive an upgraded version of all installed third-party "
-"modules along with the upgraded database."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:174
-msgid "5 Charges and Fees"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:179
-msgid "5.1 Standard charges"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:181
-msgid ""
-"The standard charges for the Odoo Enterprise subscription, the Bug Fixing "
-"Service, Security Advisories Service and the Upgrade Service are based on "
-"the number of Users and the Software version used by the Customer, and "
-"specified in writing at the signature of the Agreement."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:185
-msgid ""
-"When during the Term, the Customer has more Users than specified at the time"
-" of signature of this Agreement, the Customer agrees to pay an extra fee "
-"equivalent to the applicable list price (at the beginning of the Term) for "
-"the additional Users, for the remainder of the Term."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:189
-msgid ""
-"If at the time of the signature of this Agreement, the Customer uses a "
-"Covered Version that is not the most recent one, the standard charges will "
-"be increased by 50% for the duration of the first Term."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:196
-msgid "5.2 Renewal charges"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:198
-msgid ""
-"Upon renewal as covered in section :ref:`term`, if the per-User charges "
-"applied during the previous Term are lower than the most current applicable "
-"per-User list price, the per-User charges will increase by up to 7%, unless "
-"Odoo SA provides written notice of a new price to the Customer at least 60 "
-"days prior to the end of the Term."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:207
-msgid "5.3 Charges for Upgrade Services of third-party modules"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:211
-msgid ""
-"The additional charge for the Upgrade Service for third-party modules is EUR"
-" (€) 1000.00 (one thousand euros) per 1000 Lines of Code in the third-party "
-"modules, rounded up to the next thousand lines. Lines of Code include all "
-"text lines in the source code of those modules, regardless of the "
-"programming language (Python, Javascript, etc.) or data format (XML, CSV, "
-"etc.), excluding blank lines and comment lines."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:217
-msgid ""
-"Odoo SA reserves the right to reject an upgrade request for third-party "
-"modules under the above conditions if the quality of the source code of "
-"those modules is too low, or if these modules constitute an interface with "
-"third-party software or systems. The upgrade of such modules will subject to"
-" a separate offer, outside of this Agreement."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:225
-msgid "5.4 Taxes"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:229
-msgid ""
-"All fees and charges are exclusive of all applicable federal, provincial, "
-"state, local or other governmental taxes, fees or charges (collectively, "
-"\"Taxes\"). The Customer is responsible for paying all Taxes associated with"
-" purchases made by the Customer under this Agreement, except when Odoo SA is"
-" legally obliged to pay or collect Taxes for which the Customer is "
-"responsible."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:238
-msgid "6 Conditions of Services"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:241
-msgid "6.1 Customer Obligations"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:245
-msgid "The Customer agrees to:"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:247
-msgid ""
-"pay Odoo SA any applicable charges for the Services of the present "
-"Agreement, in accordance with the payment conditions specified in the "
-"corresponding invoice ;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:249
-msgid ""
-"immediately notify Odoo SA when the actual number of Users exceeds the "
-"number of Users specified at the signature of the Agreement, and in this "
-"event, pay the applicable additional fee as described in section "
-":ref:`charges_standard`;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:252
-msgid ""
-"take all measures necessary to guarantee the unmodified execution of the "
-"part of the Software that verifies the validity of the Odoo Enterprise "
-"Edition usage, as described in :ref:`enterprise_access` ;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:255
-msgid ""
-"grant Odoo SA the necessary access to verify the validity of the Odoo "
-"Enterprise Edition usage upon request (e.g. if the automatic validation is "
-"found to be inoperant for the Customer);"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:257
-msgid ""
-"appoint 1 dedicated Customer contact person for the entire duration of the "
-"Agreement;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:258
-msgid ""
-"take all reasonable measures to protect Customer’s files and databases and "
-"to ensure Customer’s data is safe and secure, acknowledging that Odoo SA "
-"cannot be held liable for any data loss;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:265
-msgid "6.2 No Soliciting or Hiring"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:267
-msgid ""
-"Except where the other party gives its consent in writing, each party, its "
-"affiliates and representatives agree not to solicit or offer employment to "
-"any employee of the other party who is involved in performing or using the "
-"Services under this Agreement, for the duration of the Agreement and for a "
-"period of 12 months from the date of termination or expiration of this "
-"Agreement. In case of any breach of the conditions of this section that "
-"leads to the termination of said employee toward that end, the breaching "
-"party agrees to pay to the other party an amount of EUR (€) 30 000.00 "
-"(thirty thousand euros)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:279
-msgid "6.3 Publicity"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:281
-msgid ""
-"Except where notified otherwise in writing, each party grants the other a "
-"non-transferable, non-exclusive, royalty free, worldwide license to "
-"reproduce and display the other party’s name, logos and trademarks, solely "
-"for the purpose of referring to the other party as a customer or supplier, "
-"on websites, press releases and other marketing materials."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:290
-msgid "6.4 Confidentiality"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:298
-msgid "Definition of \"Confidential Information\":"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:293
-msgid ""
-"All information disclosed by a party (the \"Disclosing Party\") to the other"
-" party (the \"Receiving Party\"), whether orally or in writing, that is "
-"designated as confidential or that reasonably should be understood to be "
-"confidential given the nature of the information and the circumstances of "
-"disclosure. In particular any information related to the business, affairs, "
-"products, developments, trade secrets, know-how, personnel, customers and "
-"suppliers of either party should be regarded as confidential."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:300
-msgid ""
-"For all Confidential Information received during the Term of this Agreement,"
-" the Receiving Party will use the same degree of care that it uses to "
-"protect the confidentiality of its own similar Confidential Information, but"
-" not less than reasonable care."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:304
-msgid ""
-"The Receiving Party may disclose Confidential Information of the Disclosing "
-"Party to the extent compelled by law to do so, provided the Receiving Party "
-"gives the Disclosing Party prior notice of the compelled disclosure, to the "
-"extent permitted by law."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:311
-msgid "6.5 Termination"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:313
-msgid ""
-"In the event that either Party fails to fulfill any of its obligations "
-"arising herein, and if such breach has not been remedied within 30 calendar "
-"days from the written notice of such breach, this Agreement may be "
-"terminated immediately by the non-breaching Party."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:317
-msgid ""
-"Further, Odoo SA may terminate the Agreement immediately in the event the "
-"Customer fails to pay the applicable fees for the Services within the due "
-"date specified on the corresponding invoice."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:324
-msgid "Surviving Provisions:"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:321
-msgid ""
-"The sections \":ref:`confidentiality`”, “:ref:`disclaimers`”, "
-"“:ref:`liability`”, and “:ref:`general_provisions`” will survive any "
-"termination or expiration of this Agreement."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:329
-msgid "7 Warranties, Disclaimers, Liability"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:334
-msgid "7.1 Warranties"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:338
-msgid ""
-"For the duration of this Agreement, Odoo SA commits to using commercially "
-"reasonable efforts to execute the Services in accordance with the generally "
-"accepted industry standards provided that:"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:341
-msgid ""
-"the Customer’s computing systems are in good operational order and the "
-"Software is installed in a suitable operating environment;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:343
-msgid ""
-"the Customer provides adequate troubleshooting information and access so "
-"that Odoo SA can identify, reproduce and address problems;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:345
-msgid "all amounts due to Odoo SA have been paid."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:347
-msgid ""
-"The Customer's sole and exclusive remedy and Odoo SA's only obligation for "
-"any breach of this warranty is for Odoo SA to resume the execution of the "
-"Services at no additional charge."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:353
-msgid "7.2 Disclaimers"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:357
-msgid ""
-"Except as expressly provided herein, neither party makes any warranty of any"
-" kind, whether express, implied, statutory or otherwise, and each party "
-"specifically disclaims all implied warranties, including any implied "
-"warranty of merchantability, fitness for a particular purpose or non-"
-"infringement, to the maximum extent permitted by applicable law."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:362
-msgid ""
-"Odoo SA does not warrant that the Software complies with any local or "
-"international law or regulations."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:367
-msgid "7.3 Limitation of Liability"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:369
-msgid ""
-"To the maximum extent permitted by law, the aggregate liability of each "
-"party together with its affiliates arising out of or related to this "
-"Agreement will not exceed 50% of the total amount paid by the Customer under"
-" this Agreement during the 12 months immediately preceding the date of the "
-"event giving rise to such claim. Multiple claims shall not enlarge this "
-"limitation."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:374
-msgid ""
-"In no event will either party or its affiliates be liable for any indirect, "
-"special, exemplary, incidental or consequential damages of any kind, "
-"including but not limited to loss of revenue, profits, savings, loss of "
-"business or other financial loss, costs of standstill or delay, lost or "
-"corrupted data, arising out of or in connection with this Agreement "
-"regardless of the form of action, whether in contract, tort (including "
-"strict negligence) or any other legal or equitable theory, even if a party "
-"or its affiliates have been advised of the possibility of such damages, or "
-"if a party or its affiliates' remedy otherwise fails of its essential "
-"purpose."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:385
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:418
-msgid "7.4 Force Majeure"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:387
-msgid ""
-"Neither party shall be liable to the other party for the delay in any "
-"performance or failure to render any performance under this Agreement when "
-"such failure or delay is caused by governmental regulations, fire, strike, "
-"war, flood, accident, epidemic, embargo, appropriation of plant or product "
-"in whole or in part by any government or public authority, or any other "
-"cause or causes, whether of like or different nature, beyond the reasonable "
-"control of such party as long as such cause or causes exist."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:398
-msgid "8 General Provisions"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:403
-msgid "8.1 Governing Law"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:405
-msgid ""
-"Both parties agree that the laws of Belgium will apply, should any dispute "
-"arise out of or in connection with this Agreement, without regard to choice "
-"or conflict of law principles. To the extent that any lawsuit or court "
-"proceeding is permitted hereinabove, both parties agree to submit to the "
-"sole jurisdiction of the Nivelles (Belgium) court for the purpose of "
-"litigating all disputes."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:414
-msgid "8.2 Severability"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:416
-msgid ""
-"In case any one or more of the provisions of this Agreement or any "
-"application thereof shall be invalid, illegal or unenforceable in any "
-"respect, the validity, legality and enforceability of the remaining "
-"provisions of this Agreement and any application thereof shall be in no way "
-"thereby affected or impaired. Both parties undertake to replace any invalid,"
-" illegal or unenforceable provision of this Agreement by a valid provision "
-"having the same effects and objectives."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:427
-msgid "9 Appendix A: Odoo Enterprise Edition License"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:6
-msgid "Odoo Enterprise Subscription Agreement (FR)"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:9
-msgid ""
-"Ceci est une traduction en français du contrat “Odoo Enterprise Subscription"
-" Agreement”. Cette traduction est fournie dans l’espoir qu’elle facilitera "
-"sa compréhension, mais elle n'a aucune valeur légale. La seule référence "
-"officielle des termes du contrat “Odoo Enterprise Subscription Agreement” "
-"est la :ref:`version originale `."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:15
-msgid ""
-"This is a french translation of the \"Odoo Enterprise Subscription "
-"Agreement”. This translation is provided in the hope that it will facilitate"
-" understanding, but it has no legal value. The only official reference of "
-"the terms and conditions of the “Odoo Enterprise Subscription Agreement” is "
-"the :ref:`original english version `."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:21
-msgid "Version 5b - Dernière modification: 30 juin 2016."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:23
-msgid ""
-"En vous abonnant aux services de Odoo Enterprise (les \"Services\") fournis "
-"par Odoo SA et ses filiales (collectivement, \"Odoo SA\") en relation avec "
-"Odoo Enterprise Edition ou Odoo Community Edition (le \"Logiciel\"), vous "
-"(le \"Client\") acceptez d'être lié par les conditions générales suivantes "
-"(le \"Contrat\")."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:31
-msgid "1 Durée du Contrat"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:33
-msgid ""
-"La durée du présent contrat (la \"Durée\") doit être au minimum d'un an et "
-"telle que spécifiée par écrit à la signature du Contrat, à compter de la "
-"date de la signature. Celui-ci est automatiquement reconduit pour une même "
-"durée, à moins que l'une des parties n’envoie à l'autre partie un préavis "
-"écrit de résiliation, par lettre recommandée, et au moins 30 jours avant la "
-"date d'échéance du contrat ."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:41
-msgid "2 Définitions"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:47
-msgid "Utilisateur"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:44
-msgid ""
-"Tout compte utilisateur actif donnant accès au Logiciel en mode création "
-"et/ou édition. Les comptes désactivés ainsi que ceux utilisés par des "
-"personnes ou systèmes extérieur(e)s n'ayant qu'un accès limité au Logiciel "
-"via le portail (\"Utilisateurs Portail\") ne sont pas comptés comme "
-"Utilisateurs."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:50
-msgid ""
-"Désigne toute défaillance du Logiciel qui se traduit par un arrêt complet, "
-"un message d'erreur avec trace d'exécution, ou une brèche de sécurité, et "
-"n'est pas directement causé par un problème d'installation ou une "
-"configuration défectueuse. Un non-respect des spécifications ou des besoins "
-"sera considéré comme un Bug à la discrétion d'Odoo SA (en général, lorsque "
-"le Logiciel ne produit pas les résultats ou la performance pour lesquels il "
-"a été conçu, ou lorsqu'une fonctionnalité spécifique à un pays ne répond "
-"plus aux exigences comptables légales de ce pays)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:65
-msgid "Versions Couvertes"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:58
-msgid ""
-"Tous les Services dans le cadre du présent contrat s'appliquent uniquement "
-"aux Versions Couvertes du Logiciel, qui comprennent les trois (3) plus "
-"récentes versions majeures."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:61
-msgid ""
-"Afin d'être considérées comme couvertes par le Contrat, les installations du"
-" client doivent utiliser la Version couverte la plus récente au moment de "
-"la signature du Contrat. Dans le cas contraire, des frais supplémentaires "
-"sont d'application, tels que décrit dans la section :ref:`charges_fr`"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:70
-msgid "3 Accès à Odoo Enterprise Edition"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:72
-msgid ""
-"Pour toute la durée du présent Contrat, Odoo SA octroie au Client une "
-"licence non exclusive, non transférable d'utilisation (exécution, "
-"modification, exécution après modification) du logiciel Odoo Enterprise "
-"Edition, conformément aux conditions énoncées à la section "
-":ref:`appendix_a_fr`."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:76
-msgid ""
-"Le Client accepte de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir "
-"l'exécution sans aucune modification de la partie du Logiciel qui vérifie la"
-" validité de l'utilisation d'Odoo Enterprise Edition et recueille des "
-"statistiques à cet effet, y compris mais sans s'y limiter, l'exécution du "
-"Logiciel et le nombre d'Utilisateurs."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:81
-msgid ""
-"Odoo SA s'engage à ne pas divulguer à une tierce partie d'informations "
-"chiffrées personnelles ou spécifiques sans le consentement du Client, et à "
-"traiter toutes les données recueillies en respectant sa politique officielle"
-" de confidentialité, telle que publiée sur `le site web d'Odoo SA "
-"`_."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:86
-msgid ""
-"À l'expiration ou la résiliation de ce Contrat, cette licence est "
-"immédiatement révoquée et le Client accepte de cesser toute utilisation du "
-"logiciel Odoo Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:89
-msgid ""
-"Si le Client devait enfreindre les dispositions de la présente section, il "
-"accepte de payer à Odoo SA des frais supplémentaires équivalents à 300 % du "
-"tarif en vigueur applicable correspondant au nombre réel d'Utilisateurs."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:97
-msgid "4 Services inclus"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:100
-msgid "4.1 Service de correction de Bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:102
-msgid ""
-"Pour la durée de ce Contrat, Odoo SA s'engage à déployer tous les efforts "
-"raisonnables pour corriger tout Bug du Logiciel qui pourrait être signalé "
-"par le Client en suivant la procédure appropriée (généralement par le biais "
-"d'un e-mail adressé au service d'assistance d'Odoo SA ou via le formulaire "
-"correspondant sur le site web), et de commencer à traiter ces signalements "
-"du Client dans un délai de 2 jours ouvrables."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:108
-msgid ""
-"Le Client accepte que les Bugs causés par toute modification ou extension "
-"qui ne fait pas partie de la version officielle du Logiciel ne seront pas "
-"couverts par ce service."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:111
-msgid ""
-"Dès que le Bug est remédié, un correctif approprié sera communiqué au "
-"Client. Si le Bug a été résolu dans une nouvelle mise à jour de la Version "
-"Couverte du Logiciel utilisée par le Client, ce dernier s'engage à "
-"actualiser ses systèmes vers la nouvelle mise à jour, afin d'obtenir le "
-"correctif. Il ne sera jamais demandé au Client de passer à une Version "
-"Couverte plus récente pour obtenir un correctif."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:117
-msgid ""
-"Lorsqu'un Bug est corrigé dans une Version Couverte, Odoo SA s'engage à le "
-"corriger dans toutes les Versions Couvertes plus récentes du Logiciel."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:120
-msgid ""
-"Les deux parties reconnaissent que comme spécifié dans la licence du "
-"Logiciel et à la section :ref:`liability_fr` de ce Contrat, Odoo SA ne peut "
-"être tenue responsable des Bugs du Logiciel."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:125
-msgid "4.2 Service d'alertes de sécurité"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:127
-msgid ""
-"Pour la durée du Contrat, Odoo SA s'engage à envoyer une \"alerte de "
-"sécurité\"\" au Client pour tout Bug présentant un risque de sécurité qui "
-"serait découvert dans les Versions Couvertes du Logiciel, au moins 2 "
-"semaines avant de rendre ladite alerte de sécurité publique, et ce à moins "
-"que le Bug ait déjà été rendu public par un tiers. Les alertes de sécurité "
-"comprennent une description complète du Bug, de sa cause, ses conséquences "
-"possibles sur les systèmes du Client, et le correctif correspondant pour "
-"chaque Version Couverte."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:134
-msgid ""
-"Le Client s'engage à traiter le Bug de sécurité et les informations figurant"
-" dans l'alerte de sécurité comme des Informations Confidentielles telles que"
-" décrites à la section :ref:`confidentiality_fr` pendant toute la période "
-"d'embargo avant la divulgation publique."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:141
-msgid "4.3 Service de migration"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:146
-msgid "Service de migration du Logiciel"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:148
-msgid ""
-"Pour la durée du présent Contrat, le Client peut soumettre des demandes de "
-"migration en suivant les procédures appropriées (généralement, via le site "
-"du service de migration d'Odoo SA), afin de convertir une base de données du"
-" Logiciel d'une Version Couverte du Logiciel à une Version Couverte plus "
-"récente (la \"Version Cible\")."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:153
-msgid ""
-"Les demandes de migration doivent inclure une copie de sauvegarde complète "
-"de la base de données du Client et les données associées (généralement "
-"obtenues à partir du menu Backup du Logiciel). Lorsque cela est nécessaire "
-"pour des raisons de sécurité des données ou de réglementation, le Service de"
-" migration inclut un outil facultatif pour rendre anonymes les données "
-"identifiables figurant dans la base de données, avant de soumettre la "
-"demande de migration, et un outil pour restaurer les données rendues "
-"anonymes après la migration."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:160
-msgid ""
-"Ce service est fourni par le biais d'une plateforme automatisée, afin de "
-"permettre au Client d'effectuer des migration sans intervention humain, dès "
-"lors qu’une version précédente de la base de données du Client a été migrée "
-"avec succès pour une Version Couverte donnée. Le client peut soumettre des "
-"demandes de migration successives pour une base de données, et accepte de "
-"soumettre au moins 1 demande de mifration de test avant de soumettre la "
-"demande de migration finale."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:167
-msgid ""
-"Le service de migration est limité à la conversion et à l'adaptation "
-"techniques de la base de données du Client pour la rendre compatible avec la"
-" Version Cible, et à la correction de tout Bug directement causé par "
-"l'opération de migration, et ne se produisant normalement pas dans la "
-"Version Cible."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:172
-msgid ""
-"Il incombe au Client de vérifier et valider la base de données migrée afin "
-"de détecter tout Bug, d'analyser l'impact des changements et des nouvelles "
-"fonctionnalités ajoutées dans la Version Cible, de convertir et d'adapter "
-"pour la Version Cible les modules tiers du Logiciel qui auraient été "
-"installées dans la base de données avant la migration (sauf le cas échéant, "
-"comme prévu à la section :ref:`upgrade_extra_fr`). Le client peut soumettre "
-"plusieurs demandes de migration pour une base de données, jusqu'à ce qu'un "
-"résultat satisfaisant soit obtenu."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:183
-msgid "Service de migration des modules tiers"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:185
-msgid ""
-"Pour la durée du Contrat, le Client a la possibilité de faire une demande de"
-" migration pour des modules d'extension tiers, en plus de la migration "
-"normale du Logiciel. Ce service en option implique des frais supplémentaires"
-" (décrits dans la section charges_fr_) et comprend l'adaptation technique "
-"des modules tiers installés dans la base de données du Client et de leurs "
-"données correspondantes afin qu'elles soient compatibles avec la Version "
-"Cible. Le Client recevra une version migrée de tous les modules tiers "
-"installés accompagnée de la base de données migrée."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:196
-msgid "5 Tarifs et Frais"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:201
-msgid "5.1 Tarifs standards"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:203
-msgid ""
-"Les tarifs standards pour le contrat d'abonnement à Odoo Enterprise, le "
-"service de correction de Bugs, le service d'alertes de sécurité et le "
-"service de migration sont basés sur le nombre d'Utilisateurs et la version "
-"du Logiciel utilisée par le Client, et précisés par écrit à la signature du "
-"contrat."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:208
-msgid ""
-"Pendant la durée du contrat, si le Client a plus d'Utilisateurs que spécifié"
-" au moment de la signature du présent Contrat, le Client accepte de payer un"
-" supplément équivalent au tarif en vigueur applicable (au début du Contrat) "
-"pour les utilisateurs supplémentaires, pour le reste de la durée."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:213
-msgid ""
-"Si, au moment de la signature du présent Contrat, le Client utilise une "
-"Version Couverte qui n'est pas l'une des plus récentes, les tarifs standards"
-" seront augmentés de 50% pour la première Durée du contrat."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:221
-msgid "5.2 Tarifs de reconduction"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:223
-msgid ""
-"Lors de la reconduction telle que décrite à la section :ref:`term_fr`, si "
-"les tarifs par Utilisateur qui ont été appliqués pendant la Durée précédente"
-" sont inférieurs aux tarifs par Utilisateur en vigueur les plus récents, les"
-" tarifs par Utilisateur augmenteront automatiquement de maximum 7%, à moins "
-"qu'Odoo SA ne notifie par écrit un nouveau tarif au client, au moins 60 "
-"jours avant l’échéance du contrat."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:232
-msgid "5.3 Tarifs de migration des modules tiers"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:234
-msgid ""
-"Les frais supplémentaires pour le service de migration des modules tiers "
-"sont de 1000,00- euros (€) (mille euros) pour 1000 lignes de code de modules"
-" tiers, le nombre de lignes étant arrondi au millier de lignes supérieur. "
-"Les lignes de code comprennent toutes les lignes de texte dans le code "
-"source de ces modules, quel que soit le langage de programmation (Python, "
-"Javascript, etc.) ou format de données (XML, CSV, etc.), à l'exclusion des "
-"lignes vides et des lignes de commentaires."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:240
-msgid ""
-"Odoo SA se réserve le droit de refuser une demande de migration pour des "
-"modules tiers conformément aux conditions décrites ci-dessus, si la qualité "
-"du code source de ces modules est trop faible, ou si ces modules font partie"
-" d'une interface d'intégration avec des logiciels ou systèmes tiers. La "
-"migration de ces modules sera soumise à une proposition distincte, non "
-"couverte par le présent Contrat."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:250
-msgid "5.4 Taxes et impôts"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:252
-msgid ""
-"Tous les frais et tarifs sont indiqués hors taxes et hors impôts, frais et "
-"charges fédérales, provinciales, locales ou autres taxes gouvernementales "
-"applicables (collectivement, les \"Taxes\"). Le Client est responsable du "
-"paiement de toutes les Taxes liées aux achats effectués par le Client en "
-"vertu du présent Contrat, sauf lorsque Odoo SA est légalement tenue de payer"
-" ou de percevoir les Taxes dont le client est responsable."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:261
-msgid "6 Conditions des Services"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:264
-msgid "6.1 Obligations du Client"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:266
-msgid "Le Client accepte de / d':"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:268
-msgid ""
-"Payer à Odoo SA les frais applicables pour les Services en vertu du présent "
-"Contrat, conformément aux conditions de paiement spécifiées dans la facture "
-"correspondante ;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:270
-msgid ""
-"Aviser immédiatement Odoo SA si le nombre réel d'Utilisateurs dépasse le "
-"nombre d'Utilisateurs spécifiés à la signature du Contrat, et dans ce cas, "
-"de régler les frais supplémentaires applicables telles que décrits à la "
-"section :ref:`charges_standard_fr`;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:273
-msgid ""
-"Prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir l'exécution non "
-"modifiée de la partie du Logiciel qui vérifie la validité de l'utilisation "
-"de Odoo Enterprise Edition, comme décrit à la section "
-":ref:`enterprise_access_fr`;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:276
-msgid ""
-"Fournir tout accès nécessaire à Odoo SA pour vérifier la validité de "
-"l'utilisation d'Odoo Enterprise Edition sur demande (par exemple, si la "
-"validation automatique ne fonctionne pas pour le Client) ;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:279
-msgid ""
-"Désigner 1 personne de contact représentant le Client pour toute la durée du"
-" contrat ;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:280
-msgid ""
-"Prendre toutes les mesures raisonnables pour protéger les fichiers et les "
-"bases de données du Client et s'assurer que les données du Client sont en "
-"sûreté et sécurisées, en reconnaissant qu'Odoo SA ne peut être tenue "
-"responsable de toute perte de données ;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:288
-msgid "6.2 Non solicitation ou embauche"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:290
-msgid ""
-"Sauf si l'autre partie donne son consentement par écrit, chaque partie, ses "
-"sociétés affiliées et ses représentants conviennent de ne pas solliciter ou "
-"offrir un emploi à tout employé de l'autre partie qui est impliqué dans "
-"l'exécution ou l'utilisation des Services en vertu du présent Contrat, "
-"pendant la Durée du Contrat et pendant une période de 12 mois à compter de "
-"la date de résiliation ou de l'expiration du présent Contrat. En cas de "
-"violation des conditions de la présente section qui conduirait à la "
-"démission dudit employé à cette fin, la partie ayant enfreint ces "
-"dispositions accepte de payer à l'autre partie un montant forfaitaire de 30 "
-"000,00 euros (€) (trente mille euros)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:303
-msgid "6.3 Publicité"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:305
-msgid ""
-"Sauf demande contraire par écrit, chaque partie accorde à l'autre partie une"
-" licence mondiale libre de droits, non transférable, non exclusive pour "
-"reproduire et afficher le nom, les logos et les marques de l'autre partie, "
-"dans le seul but de citer l'autre partie en tant que client ou fournisseur, "
-"sur les sites Web, dans des communiqués de presse et autres documents de "
-"marketing."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:313
-msgid "6.4 Confidentialité"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:324
-msgid "Définition des \"Informations Confidentielles\" :"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:316
-msgid ""
-"Désigne toutes les informations divulguées par une partie (la \"Partie "
-"Communicante\") à l'autre partie (la \"Partie Bénéficiaire\"), que ce soit "
-"oralement ou par écrit, qui sont désignées comme confidentielles ou qui "
-"devraient raisonnablement être comprises comme étant confidentielles étant "
-"donné la nature des informations et les circonstances de la divulgation. En "
-"particulier, toute information liée aux activités, aux affaires, aux "
-"produits, aux développements, aux secrets commerciaux, au savoir-faire, au "
-"personnel, aux clients et aux fournisseurs de l'une des parties doit être "
-"considérée comme confidentielle."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:326
-msgid ""
-"Pour toute Information Confidentielle reçue pendant la durée du présent "
-"contrat, la Partie Bénéficiaire utilisera le même degré de précaution "
-"qu'elle utilise pour protéger la confidentialité de ses propres Informations"
-" Confidentielles de même importance. Ce degré de précaution devra "
-"correspondre au minimum à une précaution raisonnable."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:331
-msgid ""
-"La Partie Bénéficiaire peut divulguer les Informations Confidentielles de la"
-" Partie Communicante dans la mesure où la loi l'y oblige, à condition que la"
-" Partie Bénéficiaire avise au préalable par écrit la Partie Communicante de "
-"son obligation de divulgation, dans la mesure permise par la loi."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:339
-msgid "6.5 Résiliation"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:341
-msgid ""
-"Dans le cas où l'une des parties ne remplit pas ses obligations découlant du"
-" présent contrat, et si une telle violation n’est pas résolue dans les 30 "
-"jours civils à compter de la notification écrite de cette violation, le "
-"présent contrat peut être résilié immédiatement par la partie qui n'a pas "
-"commis la violation."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:347
-msgid ""
-"En outre, Odoo SA peut résilier le contrat immédiatement dans le cas où le "
-"Client ne paie pas les frais applicables pour les services à la date "
-"d'échéance indiquée sur la facture correspondante."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:354
-msgid "Durée de l'applicabilité des dispositions:"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:352
-msgid ""
-"Les sections \":ref:`confidentiality_fr`\", “:ref:`disclaimers_fr`\", "
-"“:ref:`liability_fr`\", et “:ref:`general_provisions_fr`\" survivront la "
-"résiliation ou l'expiration du présent contrat."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:359
-msgid "7 Limitations de garantie et de responsabilité"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:364
-msgid "7.1 Garantie"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:366
-msgid ""
-"Pendant la durée du présent contrat, Odoo SA s'engage à déployer les efforts"
-" raisonnables sur le plan commercial pour exécuter les Services conformément"
-" aux normes du secteur généralement acceptées à condition que :"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:370
-msgid ""
-"Les systèmes informatiques du Client soient en bon état de fonctionnement et"
-" que le Logiciel soit installé dans un système d'exploitation approprié ;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:372
-msgid ""
-"Le Client fournisse les informations adéquates nécessaires au dépannage et à"
-" l'accès, de telle sorte qu'Odoo SA puisse identifier, reproduire et gérer "
-"les problèmes ;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:374
-msgid "Tous les montants dus à Odoo SA aient été réglés."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:376
-msgid ""
-"La reprise de l'exécution des Services par Odoo SA sans frais "
-"supplémentaires constitue la seule et unique réparation pour le Client et la"
-" seule obligation d'Odoo SA pour toute violation de cette garantie."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:383
-msgid "7.2 Limitation de garantie"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:385
-msgid ""
-"Mis à part les dispositions expresses du présent Contrat, aucune des parties"
-" ne donne de garantie d'aucune sorte, expresse, implicite, légale ou autre, "
-"et chaque partie décline expressément toutes garanties implicites, y compris"
-" toute garantie implicite de qualité marchande, d'adéquation à un usage "
-"particulier ou de non- contrefaçon, dans les limites autorisées par la loi "
-"en vigueur."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:391
-msgid ""
-"Odoo SA ne garantit pas que le Logiciel soit conforme à toute loi ou "
-"réglementation locale ou internationale."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:398
-msgid "7.3 Limitation de responsabilité"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:400
-msgid ""
-"Dans la limite autorisée par la loi, la responsabilité globale de chaque "
-"partie, ainsi que de ses filiales, découlant ou liée au présent Contrat ne "
-"dépassera pas 50% du montant total réglé par le Client en vertu du présent "
-"Contrat au cours des 12 mois précédant la date de l'événement donnant lieu à"
-" une telle réclamation. Des réclamations multiples n'augmenteront pas cette "
-"limite."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:405
-msgid ""
-"Les parties et leurs filiales ne pourront en aucun cas être tenues "
-"responsables des dommages indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs de"
-" quelque nature que ce soit, y compris, mais sans s'y limiter, la perte de "
-"revenus, perte de profits, perte d’économies, perte commerciale ou toute "
-"autre perte financière, les coûts relatifs à l'arrêt ou au retard, la perte "
-"ou altération des données, découlant ou en relation avec le présent Contrat,"
-" quelle que soit la forme de l'action, qu'elle soit fondée sur une "
-"obligation contractuelle, délictuelle (y compris la stricte négligence) ou "
-"fondée sur toute autre règle de droit ou d'équité, même si la partie ou ses "
-"filiales ont été informées du risque de tels dommages, ou si le recours "
-"proposé par la partie ou ses filiales n'atteint pas son but essentiel."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:420
-msgid ""
-"Aucune des parties ne sera tenue pour responsable envers l'autre partie de "
-"tout retard ou manquement d'exécution en vertu du présent Contrat, si ce "
-"manquement ou retard est causé par une règlementation gouvernementale, un "
-"incendie, une grève, une guerre, une inondation, un accident, une épidémie, "
-"un embargo, la saisie d'une usine ou d'un produit dans son intégralité ou en"
-" partie par un gouvernement ou une autorité publique, ou toute (s) autre (s)"
-" cause (s), qu’elle (s) soit (soient) de nature similaire ou différente, "
-"pour autant que cette cause soit hors du contrôle raisonnable de la partie "
-"concernée, et tant qu'une telle cause existe."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:431
-msgid "8 Dispositions générales"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:436
-msgid "8.1 Droit applicable"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:438
-msgid ""
-"Les parties conviennent que les lois de Belgique seront applicables en cas "
-"de litige découlant ou en relation avec le présent Contrat, sans tenir "
-"compte des règles ou dispositions en matière de compétence législative ou de"
-" conflit de lois. Dans la mesure où une poursuite ou procédure judiciaire ou"
-" administrative serait autorisée ci-avant, les parties conviennent de se "
-"soumettre à la compétence exclusive du tribunal de Nivelles (Belgique) aux "
-"fins de la procédure de tout litige."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:448
-msgid "8.2 Divisibilité"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:450
-msgid ""
-"Dans le cas où une ou plusieurs des dispositions du présent contrat ou toute"
-" autre application de celles-ci se trouvent non valables, illégales ou non "
-"exécutoires, la validité, la légalité et le caractère exécutoire des autres "
-"dispositions du présent contrat et toute application de celles-ci ne doivent"
-" en aucun cas en être affectés ou compromis. Les parties s'engagent à "
-"remplacer toute disposition non valable, illégale ou non exécutoire du "
-"présent contrat par une disposition valable ayant les mêmes effets et "
-"objectifs."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:460
-msgid "9 Appendice A: Odoo Enterprise Edition License"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:462
-msgid ""
-"Odoo 9 Enterprise Edition est publié sous la licence Odoo Enterprise Edition"
-" License v1.0, définie ci-dessous."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:466
-msgid ""
-"Ceci est une traduction en français de la licence “Odoo Enterprise Edition "
-"License”. Cette traduction est fournie dans l’espoir qu’elle facilitera sa "
-"compréhension, mais elle n'a aucune valeur légale. La seule référence "
-"officielle des termes de la licence “Odoo Enterprise Edition License” est la"
-" :ref:`version originale `."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:472
-msgid ""
-"This is a french translation of the \"Odoo Enterprise Edition License”. This"
-" translation is provided in the hope that it will facilitate understanding, "
-"but it has no legal value. The only official reference of the terms of the "
-"“Odoo Enterprise Edition License” is the :ref:`original english version "
-"`."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:489
-msgid ""
-"Ce logiciel et les fichiers associés (le \"Logiciel\") ne peuvent être "
-"utilisés (c'est-à-dire exécutés, modifiés, ou exécutés avec des "
-"modifications) qu'avec un contrat Odoo Enterprise Subscription en ordre de "
-"validité, et pour le nombre d'utilisateurs prévus dans ce contrat."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:494
-msgid ""
-"Un contrat de Partnariat avec Odoo S.A. en ordre de validité donne les mêmes"
-" permissions que ci-dessus, mais uniquement pour un usage restreint à un "
-"environnement de test ou de développement."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:498
-msgid ""
-"Vous êtes autorisé à développer des modules Odoo basés sur le Logiciel et à "
-"les distribuer sous la license de votre choix, pour autant que cette licence"
-" soit compatible avec les conditions de la licence Odoo Enterprise Edition "
-"Licence (Par exemple: LGPL, MIT ou d'autres licenses propriétaires "
-"similaires à celle-ci)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:503
-msgid ""
-"Vous êtes autorisé à utiliser des modules Odoo publiés sous n'importe quelle"
-" licence, pour autant que leur licence soit compatible avec les conditions "
-"de la licence Odoo Enterprise Edition License (Notamment tous les modules "
-"publiés sur l'Odoo Apps Store sur odoo.com/apps)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:508
-msgid ""
-"Il est interdit de publier, distribuer, accorder des sous-licences, ou "
-"vendre tout copie du Logiciel ou toute copie modifiée du Logiciel."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:511
-msgid ""
-"Toute copie du Logiciel ou d'une partie substantielle de celui-ci doit "
-"inclure l'avis de droit d'auteur original ainsi que le texte de la présente "
-"licence."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:514
-msgid ""
-"LE LOGICIEL EST FOURNI \"EN L'ETAT\", SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE"
-" QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ETRE LIMITE, LES"
-" GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITE, DE CONFORMITE A UNE UTILISATION "
-"PARTICULIERE, OU DE NON INFRACTION AUX DROITS D'UN TIERS."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:519
-msgid ""
-"EN AUCUN CAS LES AUTEURS OU TITULAIRES DE DROITS D'AUTEUR NE POURRONT ETRE "
-"TENUS POUR RESPONSABLE A VOTRE EGARD DE RECLAMATIONS, DOMMAGES OU AUTRES "
-"RESPONSABILITES, EN VERTU D'UN CONTRAT, DÉLIT OU AUTREMENT, RELATIVEMENT AU "
-"LOGICIEL, A L'UTILISATION DU LOGICIEL, OU A TOUTE AUTRE MANIPULATION "
-"RELATIVE AU LOGICIEL."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/online.rst:3
-msgid "Odoo Online Terms & Conditions"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:6
-msgid "Odoo Partnership Agreement - Under Revision!"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:8
-msgid "Version 5_work-in-progress - Last revision: March 02, 2016."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:11
-msgid "BETWEEN:"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:13
-msgid ""
-"ODOO SA registered at the Trade and Companies Register of Nivelles under "
-"number RCN 95656, having its registered office at Chaussée de Namur, 40 - "
-"1367 Grand-Rosière, Belgium."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:16
-msgid ""
-"AND ________________________________, a company having its registered office"
-" at _____________________ (Hereinafter referred to as “PARTNER”)"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:22
-msgid "1 Purpose"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:23
-msgid ""
-"The purpose of this agreement is to set forth the conditions under which "
-"ODOO provides services to PARTNER, and access to Odoo Enterprise Edition "
-"software, and PARTNER complies with the obligations set out hereafter."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:27
-msgid ""
-"ODOO hereby appoints PARTNER, and PARTNER hereby accepts appointment, to be "
-"a non-exclusive partner promoting and selling the Odoo Enterprise "
-"Subscriptions to clients. PARTNER commits to do its best effort to sell Odoo"
-" Enterprise Subscriptions to its clients. To support that, PARTNER will "
-"market in priority the ‘Odoo Enterprise Edition’ version to prospects and "
-"clients. PARTNER still has the option to sell services on other versions of "
-"the software, like \"Odoo Community Edition\", should it be needed."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:35
-msgid "2 Term of the Agreement"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:36
-msgid ""
-"The duration of this Agreement (the “Term”) shall be one year beginning on "
-"the date of the signature. It is automatically renewed for an equal Term, "
-"unless either party provides a written notice of termination minimum 30 days"
-" before the end of the Term to the other party."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:45
-msgid "3.1 Project platform access"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:46
-msgid ""
-"To help PARTNER promoting Odoo Enterprise, ODOO grants access to its Github "
-"code repository to PARTNER for all ‘Enterprise Edition’ modules, under the "
-"terms set forth in Exhibit A and the conditions restricted under this "
-"agreement. This access will be granted as of the signature of this agreement"
-" and be revoked should the partnership contract be revoked."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:50
-msgid "3.2 Restrictions"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:51
-msgid ""
-"PARTNER commits to keep confidentiality of the source code of Odoo "
-"Enterprise edition modules licensed under restricted rights (labelled as "
-"‘Enterprise Edition’) within its staff. The access to clients is governed by"
-" the Odoo Enterprise Contract (version 4.0 and above). PARTNER agrees to NOT"
-" redistribute this code to 3rd parties without the explicit agreement of "
-"ODOO. Notwithstanding the above, PARTNER commits to wholly preserve the "
-"integrity of the Odoo Enterprise edition code that is required to verify the"
-" validity of usage of Odoo Enterprise edition, collects statistics that are "
-"needed for that purpose and enforce the payment of the subscription."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:56
-msgid "4 Partnership Services"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:59
-msgid "4.1 Partnership levels"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:60
-msgid ""
-"The ODOO partner program consists of three partnership levels; Ready, Silver"
-" and Gold with specific requirements and benefits for each level. "
-"Partnership level granted to PARTNER depends on the annual new Odoo "
-"Enterprise revenues generated for ODOO. Renewals of existing contracts does "
-"not account for the partnership level, but the partner still get his "
-"commission on these contracts as stated in 5.2 The table below summarizes "
-"the requirement for each partnership level."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:64
-msgid ""
-"Ready Silver Gold Annual New Net Odoo Enterprise Revenues 1.000 € 12.000 € "
-"25.000 €"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:72
-msgid ""
-"The level of partnerships will be reviewed quarterly by ODOO based on Odoo "
-"Enterprise contracts sold by partners, over the preceeding 12 months. "
-"Partners may be upgraded automatically to a higher level once they reach the"
-" requirements for a higher level. Silver and Gold partners which are not "
-"complying with their partnerships requirements will be assigned to a lower "
-"level of partnership if they have not met their requirement at the end of "
-"the annual period. For new partners, the initial partner level is granted "
-"for one year."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:77
-msgid "4.2 Benefits"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:78
-msgid ""
-"The details of the benefits for each level of partnership are described in "
-"the table below:"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:81
-msgid ""
-"Ready Silver Gold Recognition Visibility on odoo.com Ready Partner Silver "
-"Partner Gold Partner Rights to use the Odoo trademark Ready logo Silver logo"
-" Gold logo Learning benefits Yearly upgrades seminars Yes Yes Yes Sales "
-"Training Yes Yes Yes Weekly functional training webinars Yes Yes Yes "
-"Software Benefits Access to Odoo Enterprise source code Yes Yes Yes Sales "
-"benefits Discount on all ODOO services 10% 15% 20% Discount on ODOO "
-"Enterprise (Minimum 10 users per contract, applied then for all users). 10% "
-"15% 20% Access to an Account Manager Yes Yes Yes Marketing Benefits Access "
-"to marketing materials Yes Yes Yes Partner EVENT – ODOO Support & Promotion "
-"No Yes Yes"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:135
-msgid "4.3 Partner Recognition"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:136
-msgid ""
-"ODOO will promote PARTNER as an official partner on its website (odoo.com) "
-"for agreed countries. ODOO grants to PARTNER, on a non-exclusive basis, the "
-"right to use and reproduce only the ODOO Partner’s logo, and the Odoo name "
-"in connection with this Agreement. Each Party undertakes to respect all the "
-"rights of the other Party in all the items referred to in the previous "
-"paragraph and, more particularly, each Party shall refrain from causing any "
-"analogy or creating any confusion between their respective company in the "
-"mind of the general public, for any reason whatsoever and by any means "
-"whatsoever."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:141
-msgid "4.4 Learning Benefits"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:142
-msgid ""
-"In order to train PARTNER, ODOO will organize online training sessions once "
-"a week. Sessions are organized into discovery and advanced topics. A session"
-" is usually 2 hours and cover an application of the Odoo Enterprise "
-"software: sales and CRM, inventory management, project management, "
-"eCommerce, human resources, manufacturing, advanced customizations, etc. "
-"PARTNER can attend these training sessions at no additional cost and commit "
-"to attend at least 20 sessions per year. ODOO will organize at least four "
-"sales training session per year of a duration of one week. Each sales "
-"training session is organized in one of the ODOO office. PARTNER can send "
-"any employee to these training session. Once a new version of Odoo "
-"Enterprise is released, ODOO must organize upgrade training session for "
-"partners."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:148
-msgid "4.5 Commission on Odoo Services"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:149
-msgid ""
-"For every ODOO services directly purchased by a customer through PARTNER, "
-"PARTNER shall receive retribution as follows For “ODOO Enterprise” contracts"
-" sold to CUSTOMER: ODOO will invoice directly the CUSTOMER based on final "
-"pricing agreed between ODOO, the PARTNER & the CUSTOMER. Then, PARTNER will "
-"invoice his commission to ODOO based on Odoo Enteprise price, net of "
-"possible rebates, and based on his current partnership level at the time of "
-"signature. For Other Services; Partner invoice directly the CLIENT and ODOO "
-"will invoice the PARTNER directly commission included. (as a discount) For "
-"“ODOO Enterprise” contracts; PARTNER get a commission as long as the PARTNER"
-" maintains a contractual relationship with the CUSTOMER."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:156
-msgid "5 Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:159
-msgid "5.1 Communications"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:160
-msgid ""
-"No communications from either party to the other shall have any validity "
-"under this Agreement unless made in writing by or on behalf of PARTNER or "
-"ODOO, as the case may be, in accordance with the provisions of this "
-"Agreement. Any notice whatsoever which either party hereto is required or "
-"authorised by this Agreement to give or make to the other shall be given or "
-"made either by post in a prepaid letter, or by hand delivery or facsimile "
-"transmission or E-mail."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:164
-msgid "5.2 BRAND IMAGE"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:165
-msgid ""
-"Both Parties shall refrain from harming the brand image and reputation of "
-"the other Party, in any way whatsoever, in the performance of this "
-"Agreement. Non-compliance to this provision shall be a cause for termination"
-" of this Agreement."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:168
-msgid "5.3 Publicity"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:169
-msgid ""
-"ODOO shall publish any press release, advertisement or other public "
-"announcement using the PARTNER’s name or trademarks without its prior "
-"written consent. In particular, PARTNER accepts to be mentioned, and that "
-"its logo and trademark is used for this purpose only, in the list of the "
-"partners of ODOO."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:172
-msgid "5.4 No SOLICITING"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:173
-msgid ""
-"Each party, its subsidiaries and any entity controlled indirectly agrees not"
-" to solicit, offer employment to, or use the services of any employee of the"
-" other party who is involved in performing the Services for the duration of "
-"the Agreement and for a period of twenty four (24) Months from the date of "
-"termination of this Agreement, except as expressly provided for in the "
-"Agreement or where the other party gives its consent in writing to this. In "
-"case of any breach of the terms of this article, the defaulting Party shall "
-"pay an indemnity equivalent to 12 months of the gross salary of the employee"
-" sought or dismissed, or to at least a minimum of € 30,000."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:177
-msgid "5.5 Independent Contractor"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:178
-msgid ""
-"The Parties are independent contractors, and this Agreement shall not be "
-"construed as constituting either Party as partner, joint venture or "
-"fiduciary of the other, as creating any other form of legal association that"
-" would impose liability on one Party for the act or failure to act of the "
-"other or as providing either Party with the right, power or authority "
-"(express or implied) to create any duty or obligation of the other."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:181
-msgid "6 FEES AND CHARGES"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:182
-msgid ""
-"PARTNER shall pay the charges and the annual fee immediately upon receipt of"
-" the invoice sent by ODOO.The annual partnership fees is 2950€. PARTNER "
-"shall automatically pay a late payment interest at the rate equivalent to "
-"the applicable interest rate of the principal instrument of re-financing of "
-"the European Central Bank increased by 7% per year, which shall accrue on a "
-"daily basis from the due date of payment; it not being necessary for such "
-"accrual that ODOO request or claims the unpaid amount in any manner "
-"whatsoever."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:186
-msgid "7 Termination"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:187
-msgid ""
-"In the event that either Party fails to fulfil one or more of its "
-"obligations arising hereunder, and if such breach has not been remedied "
-"within thirty (30) calendar days from the first presentation of a letter, "
-"sent by the injured Party by registered letter with advice of receipt, "
-"giving notice of the breaches, this Agreement may be terminated immediately "
-"as of right at the request of the injured Party, without prejudice to any "
-"damages that may be claimed from the defaulting Party."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:189
-msgid ""
-"On expiry or termination of this Agreement, PARTNER: shall not use anymore "
-"the materials and/or the Odoo brand name or claim the existence of any "
-"partnership or link with ODOO, shall during any notice period prior to such "
-"termination comply with its obligations. shall not use Odoo Enterprise "
-"anymore, for development, test or production purpose"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:195
-msgid "8 Liability AND Indemnities"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:196
-msgid ""
-"Both Parties are bound by a best endeavours obligation hereunder. To the "
-"maximum extent permitted by law, ODOO’s liability for any and all claims, "
-"losses, damages or expenses from any cause whatsoever and howsoever arising "
-"under this Agreement will be limited to the direct damages proven, but will "
-"in no event exceed for all damage causing event or series of connected "
-"events causing damages the total amount for the charges paid by PARTNER in "
-"the course of the six (6) months immediately preceding the date of the event"
-" giving rise to such claim. In no event will ODOO be liable for any indirect"
-" or consequential damages, including but not limited third parties or "
-"Customer claims, loss of revenue, profits, savings, loss of business or "
-"other financial loss, costs of standstill or delay, lost or corrupted data "
-"arising out of or in connection with the performance of its obligations. "
-"PARTNER acknowledges that he has no expectation and has received no "
-"assurances that any investment made in execution of this Agreement and the "
-"ODOO Partners Program will be recovered or recouped or that he shall obtain "
-"any anticipated amount of profits by virtue of this Agreement. Partner "
-"waives any commitment whatsoever on behalf of ODOO regarding the evolution "
-"of Software."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:202
-msgid ""
-"According to the terms of the Software license, ODOO will not be liable for "
-"any bug or for the quality and the performance of the Software, ODOO’s "
-"commitment being limited to the correction of bugs as defined in this "
-"Agreement."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:205
-msgid "9 Governing Law and Jurisdiction"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:206
-msgid ""
-"This Agreement will be governed by and construed in accordance with the laws"
-" of Belgium. All disputes arising in connection with the Agreement for which"
-" no amicable settlement can be found shall be finally settled by the Courts "
-"of Belgium in Nivelles."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:208
-msgid "For Odoo SA,"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:213
-msgid "For _____________,"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:220
-msgid "10 Appendix A: Odoo Enterprise Edition License"
-msgstr ""
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/manufacturing.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/manufacturing.po
index b20fa27866..02a87d2078 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/manufacturing.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/manufacturing.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: ShevAbam , 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/point_of_sale.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/point_of_sale.po
index 99a85e1cc9..9d5bae1644 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/point_of_sale.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/point_of_sale.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Adriana Ierfino , 2017\n"
+"Last-Translator: Lucas Deliege , 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Sales Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Equipe de vente"
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "This Point of sale's sales will be related to this Sales Channel."
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/practical.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/practical.po
index 8cc9cf1f19..93dfd504c2 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/practical.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/practical.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/project.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/project.po
index cf239e49c2..c37b57a65f 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/project.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/project.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Frédéric LIETART , 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/website.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/website.po
index 2e63e3f898..388af8d22f 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/website.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/website.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-20 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil , 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
@@ -68,12 +68,12 @@ msgid ":doc:`google_analytics_dashboard`"
msgstr ""
#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:3
-msgid "How to track your website's traffic from your Odoo Dashboard"
+msgid "How to track your website traffic from your Odoo Dashboard"
msgstr ""
#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:5
msgid ""
-"You can follow your traffic's statistics straight from your Odoo Website "
+"You can follow your traffic statistics straight from your Odoo Website "
"Dashboard thanks to Google Analytics."
msgstr ""
@@ -95,28 +95,34 @@ msgstr ""
#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:19
msgid ""
-"Create a new project and give it a name (e.g. Google Analytics in Odoo)."
+"Create a new project and give it a name (e.g. Odoo). This project is needed "
+"to store your API credentials."
msgstr ""
-#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:24
+#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:25
msgid "Enable the API."
msgstr ""
-#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:29
+#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:30
+msgid "Create credentials to use in Odoo."
+msgstr ""
+
+#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:35
msgid ""
-"Create credentials to use in Odoo. Select *Web browser (Javascript)* as "
-"calling source and *User data* as kind of data."
+"Select *Web browser (Javascript)* as calling source and *User data* as kind "
+"of data."
msgstr ""
-#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:38
+#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:41
msgid ""
-"Then enter the name of the application (e.g. Odoo) and the allowed pages on "
-"which you will be redirected. The *Authorized JavaScript origin* is your "
-"Odoo's instance URL. The *Authorized redirect URI* is your Odoo's instance "
-"URL followed by /google_account/authentication."
+"Then you can create a Client ID. Enter the name of the application (e.g. "
+"Odoo) and the allowed pages on which you will be redirected. The *Authorized"
+" JavaScript origin* is your Odoo's instance URL. The *Authorized redirect "
+"URI* is your Odoo's instance URL followed by "
+"'/google_account/authentication'."
msgstr ""
-#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:47
+#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:51
msgid ""
"Go through the Consent Screen step by entering a product name (e.g. Google "
"Analytics in Odoo). Feel free to check the customizations options but this "
@@ -124,18 +130,18 @@ msgid ""
"Client ID in Odoo for the first time."
msgstr ""
-#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:52
+#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:56
msgid ""
"Finally you are provided with your Client ID. Copy and paste it in Odoo."
msgstr ""
-#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:57
+#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:61
msgid ""
"Open your Website Dashboard in Odoo and link your Analytics account. to past"
" your Client ID."
msgstr ""
-#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:63
+#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:67
msgid "As a last step, authorize Odoo to access Google API."
msgstr ""
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/accounting.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/accounting.po
index 0490a95b1f..a9394fad9a 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/accounting.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/accounting.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Gunther Clauwaert , 2017\n"
+"Last-Translator: Julia van Orsouw , 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -141,6 +141,11 @@ msgid ""
"**Dashboard**, and click on the button **More** on the bank account card. "
"Then, click on **Import Statement** to load your first CODA file."
msgstr ""
+"Wanneer je deze module hebt geïnstalleerd, kun je je bankrekening inrichten "
+"om bankafschriften te importeren. Om dit te doen, ga naar het boekhoud "
+"**dashboard**, en klik op de link **Meer** op de kaart van de bankrekening. "
+"Klik daarna op **afschrift importeren** om je eerste CODA bestand in te "
+"laden."
#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:43
msgid ""
@@ -171,6 +176,10 @@ msgid ""
"import, you don't need to go to the **More** button anymore, you can "
"directly click on the link **Import Statement**."
msgstr ""
+"Na het importeren van je eerste bestand zal het Odoo boekhoud dashboard "
+"automatisch voorstellen om meer bestanden van je bank te importeren. Voor de"
+" volgende import hoef je niet meer naar **Meer** te gaan, maar kun je direct"
+" op de kaart klikken op **Afschrift importeren**."
#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:65
msgid ""
@@ -180,6 +189,11 @@ msgid ""
" you get or make to these contacts. This will speed up a lot the "
"reconciliation process."
msgstr ""
+"Elke keer als je een afschriftregel hebt die gekoppeld is aan een nieuwe "
+"klant of leverancier zal Odoo je vragen om de juiste relatie te selecteren "
+"om de transactie af te letteren. Odoo leert daarvan en zal de volgende "
+"betalingen automatisch koppelen aan deze relaties. Dit zal het "
+"afletterproces danig versnellen."
#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:72
msgid ""
@@ -188,6 +202,10 @@ msgid ""
" times the same file: Odoo will check everything for you before creating new"
" bank statements."
msgstr ""
+"Odoo is in staat om automatisch te constateren dat sommige bestanden of "
+"regels reeds zijn geïmporteerd. Dus je kunt gerust meerdere bestanden "
+"tegelijk importeren: Odoo controleert alles voor je voordat je een nieuw "
+"bankafschrift aanmaakt. "
#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:78
#: ../../accounting/bank/feeds/qif.rst:65
@@ -370,6 +388,9 @@ msgid ""
"exchange of financial data between financial institutions, businesses and "
"consumers via the Internet."
msgstr ""
+"Open Financial Exchange (OFX) is een gestandaardiseerde specificatie voor "
+"electronische uitwisseling van financiële gegevens tussen bancaire "
+"instellingen, bedrijven en consumenten over het internet."
#: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:9
msgid ""
@@ -396,6 +417,8 @@ msgid ""
" --> Settings`. From the accounting settings, check the bank statements "
"option **Import in .OFX Format** and apply."
msgstr ""
+"Om OFX afschriften te importeren, moet je deze functionaliteit activeren in "
+"Odoo. Ga in de boekhoud module naar het menu "
#: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:28
msgid ""
@@ -404,6 +427,11 @@ msgid ""
"Dashboard, and click on the **More** button of the bank account. Then, click"
" on **Import Statement** to load your first OFX file."
msgstr ""
+"Wanneer je deze module hebt geïnstalleerd, kun je je bankrekening inrichten "
+"om bankafschriften te importeren. Om dit te doen, ga naar het boekhoud "
+"**dashboard**, en klik op de link **Meer** op de kaart van de bankrekening. "
+"Klik daarna op **afschrift importeren** om je eerste OFX bestand in te "
+"laden."
#: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:36
msgid ""
@@ -425,6 +453,10 @@ msgid ""
"import, you don't need to go to the **More** menu anymore, you can directly "
"click on the link **Import Statement**."
msgstr ""
+"Na het importeren van je eerste bestand zal het Odoo boekhoud dashboard "
+"automatisch voorstellen om meer bestanden van je bank te importeren. Voor de"
+" volgende import hoef je niet meer naar **Meer** te gaan, maar kun je direct"
+" op de kaart klikken op **Afschrift importeren**."
#: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:56
#: ../../accounting/bank/feeds/qif.rst:57
@@ -435,6 +467,11 @@ msgid ""
" you get or do to these contacts. This will speed up a lot the "
"reconciliation process."
msgstr ""
+"Elke keer als je een afschriftregel hebt die gekoppeld is aan een nieuwe "
+"klant of leverancier zal Odoo je vragen om de juiste relatie te selecteren "
+"om de transactie af te letteren. Odoo leert daarvan en zal volgende "
+"betalingen automatisch koppelen aan deze relaties. Dit zal het "
+"afletterproces danig versnellen."
#: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:65
#: ../../accounting/bank/feeds/qif.rst:66
@@ -1082,7 +1119,7 @@ msgstr "Afletteren bank"
#: ../../accounting/bank/reconciliation/configure.rst:3
msgid "Configure model of entries"
-msgstr ""
+msgstr "Configureer model of boekingen"
#: ../../accounting/bank/reconciliation/configure.rst:8
msgid ""
@@ -1197,13 +1234,15 @@ msgstr "We kunnen direct een betaling op de facturen registreren"
#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:17
msgid "We can reconcile open invoices with bank statements"
-msgstr ""
+msgstr "We kunnen open facturen afletteren met bankafschriften"
#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:22
msgid ""
"No special configuration is necessary to register invoices. All we need to "
"do is install the accounting app."
msgstr ""
+"Er is geen speciale configuratie vereist om facturen te registreren. U hoeft"
+" enkel de boekhouding app te installeren."
#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:29
msgid "User cases"
@@ -1312,7 +1351,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:110
msgid "Hit CTRL-Enter to reconcile all the balanced items in the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Druk op CTRL-Enter om alle gebalanceerde lijnen af te letteren."
#: ../../accounting/bank/setup.rst:3
msgid "Setup"
@@ -1761,7 +1800,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Check Printing Payment Method Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Cheque afdrukken betalingsmethode geselecteerd"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid ""
@@ -2612,7 +2651,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:52
msgid "Don't forget to save your changes."
-msgstr ""
+msgstr "Vergeet uw wijzigingen niet te bewaren."
#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:55
msgid "Create an Analytical account."
@@ -3085,6 +3124,9 @@ msgstr "**Rekening**"
#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:64
#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:157
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:48
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:62
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:74
#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:107
#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:128
msgid "**Debit**"
@@ -3092,6 +3134,9 @@ msgstr "**Debet**"
#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:64
#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:157
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:48
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:62
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:74
#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:107
#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:128
msgid "**Credit**"
@@ -4129,6 +4174,8 @@ msgid ""
"In this document, the base currency is **Euro** and we will record payments "
"in **Dollars**."
msgstr ""
+"In dit document is de basis valuta **Euro** en we registreren betalingen in "
+"**dollar**."
#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:40
msgid ""
@@ -4177,6 +4224,8 @@ msgid ""
"Go back to your invoice (:menuselection:`Sales --> Customer Invoices`) and "
"click on **Add** to allocate the payment."
msgstr ""
+"Ga terug naar uw factuur (:menuselection:`Verkopen --> Klantfacturen`) en "
+"klik op **toevoegen** om de betaling toe te wijzen."
#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:80
msgid "Record a bank statement in a different currency"
@@ -4251,7 +4300,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:160
#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:109
msgid "Exchange Rate Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Wisselkoers dagboek"
#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:29
msgid ""
@@ -4426,7 +4475,7 @@ msgstr ":doc:`exchange`"
#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:3
msgid "How to manage invoices & payment in multiple currencies?"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe facturen & betalingen registreren in meerdere valuta's?"
#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:8
msgid ""
@@ -4449,6 +4498,10 @@ msgid ""
"Odoo takes the company currency as a default assignment. It will convert all"
" the amounts automatically using that currency."
msgstr ""
+"Wanneer een factuur wordt aangemaakt kan de valuta heel gemakkelijk "
+"gewijzigd worden; Odoo gebruikt wel de bedrijfsvaluta als standaard "
+"toewijzing. Het converteert automatisch de aantallen die deze valuta "
+"gebruiken."
#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:25
msgid "Enable Multi-Currency"
@@ -4459,6 +4512,8 @@ msgid ""
"For information about enabling Multi-Currency, please read the document: "
":doc:`how_it_works`"
msgstr ""
+"Gelieve de documentatie te lezen voor informatie over meerdere valuta: "
+":doc:`how_it_works`"
#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:33
msgid ""
@@ -4492,7 +4547,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:92
msgid "Multi- Currency Bank Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Bank afschriften in meerdere valuta"
#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:101
msgid ""
@@ -4576,7 +4631,7 @@ msgstr "Gebaseerd op periodes (bijvoorbeeld winst en verlies)"
#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:45
msgid "Based on a single date (eg Balance Sheet)"
-msgstr ""
+msgstr "Gebaseerd op een enkele datum (bijvoorbeeld balans)"
#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:47
msgid ""
@@ -4676,7 +4731,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:9
msgid "**Balance Sheet**"
-msgstr ""
+msgstr "**Saldo overzicht**"
#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:10
msgid "**Profit and Loss**"
@@ -4688,11 +4743,11 @@ msgstr "**Grootboekschema**"
#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:12
msgid "**Executive Summary**"
-msgstr ""
+msgstr "**Managementsamenvatting**"
#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:13
msgid "**General Ledger**"
-msgstr ""
+msgstr "**Grootboek**"
#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:14
msgid "**Aged Payable**"
@@ -4700,11 +4755,11 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:15
msgid "**Aged Receivable**"
-msgstr ""
+msgstr "**Te late betalers**"
#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:16
msgid "**Cash Flow Statement**"
-msgstr ""
+msgstr "**Cashflow afschriften**"
#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:17
msgid "**Tax Report**"
@@ -4712,7 +4767,7 @@ msgstr "**Belasting rapport**"
#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:18
msgid "**Bank Reconciliation**"
-msgstr ""
+msgstr "**Afletteren bank**"
#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:20
msgid ""
@@ -4752,11 +4807,11 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:49
msgid "Chart of account"
-msgstr ""
+msgstr "Rekeningschema"
#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:51
msgid "A listing of all your accounts grouped by class."
-msgstr ""
+msgstr "Een overzicht van al uw rekeningen gegroepeerd per klasse."
#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:57
msgid "Executive Summary"
@@ -4790,7 +4845,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:74
msgid "**Net profit margin:**"
-msgstr ""
+msgstr "**netto winst marge:**"
#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:71
msgid ""
@@ -4802,7 +4857,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:77
msgid "**Return on investment (p.a.):**"
-msgstr ""
+msgstr "**Rendement op investering (p.a):**"
#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:77
msgid ""
@@ -4816,7 +4871,7 @@ msgstr "**Positie:**"
#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:81
msgid "**Average debtor days:**"
-msgstr ""
+msgstr "**Gemiddeld aantal dagen debiteuren:**"
#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:81
msgid ""
@@ -5258,7 +5313,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:3
msgid "How to adapt taxes to my customer status or localization"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe belastingen aanpassen aan de klantstatus of locatie"
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:5
msgid ""
@@ -5310,6 +5365,8 @@ msgid ""
"Odoo will use this specific fiscal position for any order/invoice recorded "
"for the customer."
msgstr ""
+"Odoo zal deze fiscale positie gebruiken voor elke order/factuur die "
+"opgemaakt is voor deze klant."
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:40
msgid ""
@@ -5321,6 +5378,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:44
msgid "Adapt taxes to your customer address (destination-based)"
msgstr ""
+"Wijzig belastingen aan de hand van uw klant zijn adres (locatie gebaseerd)"
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:46
msgid ""
@@ -5339,18 +5397,23 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:53
msgid "Check the box *Detect Automatically*."
-msgstr ""
+msgstr "Vink de optie *Automatisch detecteren* aan."
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:54
msgid ""
"Select a country group, country, state or city to trigger the tax-mapping."
msgstr ""
+"Selecteer een landgroep, land, provincie of gemeente om de belasting mapping"
+" te doen afgaan."
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:59
msgid ""
"This way if no fiscal position is set on the customer, Odoo will choose the "
"fiscal position matching the shipping address on creating an order."
msgstr ""
+"Op deze manier zal Odoo indien er geen fiscale positie is ingesteld de "
+"fiscale positie kiezen die overeenkomt met het verzendadres bij het aanmaken"
+" van een order."
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:63
msgid ""
@@ -5384,22 +5447,123 @@ msgstr ":doc:`create`"
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:83
#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:29
msgid ":doc:`taxcloud`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`taxcloud`"
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:84
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:70
#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:31
msgid ":doc:`tax_included`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`tax_included`"
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:85
#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:30
msgid ":doc:`B2B_B2C`"
+msgstr ":doc:`B2B_B2C`"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:3
+msgid "How to manage cash basis taxes"
+msgstr "Hoe kasbasis belastingen beheren"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:5
+msgid ""
+"The cash basis taxes are due when the payment has been done and not at the "
+"validation of the invoice (as it is the case with standard taxes). Reporting"
+" your income and expenses to the administration based on the cash basis "
+"method is legal in some countries and under some conditions."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:10
+msgid ""
+"Example : You sell a product in the 1st quarter of your fiscal year and "
+"receive the payment the 2nd quarter of your fiscal year. Based on the cash "
+"basis method, the tax you have to pay to the administration is due for the "
+"2nd quarter."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:16
+msgid "How to configure cash basis taxes ?"
+msgstr "Hoe kasbasis belastingen configureren?"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:18
+msgid ""
+"You first have to activate the setting in :menuselection:`Accounting --> "
+"Configuration --> Settings --> Allow Tax Cash Basis`. You will be asked to "
+"define the Tax Cash Basis Journal."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:27
+msgid ""
+"Once this is done, you can configure your taxes in "
+":menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`. You can open a tax "
+"and in the *Advanced Options* tab you will see the checkbox *Use Cash "
+"Basis*. You will then have to define the *Tax Received Account*."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:39
+msgid "What is the impact of cash basis taxes in my accounting ?"
+msgstr "Wat is de impact van kasbasis belastingen op mijn boekhouding?"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:41
+msgid ""
+"Let’s take an example. You make a sale of $100 with a 15% cash basis tax. "
+"When you validate the customer invoice, the following entry is created in "
+"your accounting:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:46
+msgid "Customer Invoices Journal"
+msgstr "Klantfacturen dagboek"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:50
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:66
+msgid "Receivables $115"
+msgstr "Ontvangsten $115"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:52
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:76
+msgid "Tax Account $15"
+msgstr "Belastingrekening $15"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:54
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:80
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:82
+msgid "Income Account $100"
+msgstr "Omzetrekening $100"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:57
+msgid "A few days later, you receive the payment:"
+msgstr "Een paar dagen later kan u de betaling ontvangen:"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:60
+msgid "Bank Journal"
+msgstr "Bankdagboek"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:64
+msgid "Bank $115"
+msgstr "Bank $115"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:69
+msgid ""
+"When you reconcile the invoice and the payment, this entry is generated:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:72
+msgid "Tax Cash Basis Journal"
+msgstr "BTW kasbasis dagboek"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:78
+msgid "Tax Received Account $15"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:86
+msgid ""
+"The two journal items created in the Income Account are neutral but they are"
+" needed to insure correct tax reports in Odoo."
msgstr ""
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:3
msgid "How to create new taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe nieuwe belastingen aanmaken"
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:5
msgid ""
@@ -5425,10 +5589,12 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:18
msgid "Choose a scope: Sales, Purchase or None (e.g. deprecated tax)."
msgstr ""
+"Kies een gebied: Verkopen, Aankopen of Geen (bijvoorbeeld verouderde "
+"belastingen)."
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:20
msgid "Select a computation method:"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een berekeningsmethode:"
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:22
msgid "**Fixed**: eco-taxes, etc."
@@ -5437,6 +5603,8 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:24
msgid "**Percentage of Price**: most common (e.g. 15% sales tax)"
msgstr ""
+"**Percentage van prijs**: meest voorkomend (bijvoorbeeld 15% "
+"verkoopbelasting)"
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:26
msgid "**Percentage of Price Tax Included**: used in Brazil, etc."
@@ -5469,7 +5637,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:49
msgid "Advanced configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Geavanceerde configuratie"
#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:51
msgid ""
@@ -5505,13 +5673,15 @@ msgstr ":doc:`application`"
#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:3
msgid "How to set default taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe standaard belastingen instellen"
#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:5
msgid ""
"Taxes applied in your country are installed automatically for most "
"localizations."
msgstr ""
+"Belastingen toegepast in uw land zijn automatisch geïnstalleerd voor de "
+"meeste lokaliseringen."
#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:7
msgid ""
@@ -5535,7 +5705,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/taxes/retention.rst:3
msgid "How to manage withholding taxes?"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe belastingen weerhouden beheren?"
#: ../../accounting/others/taxes/retention.rst:5
msgid ""
@@ -5617,7 +5787,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/taxes/tax_included.rst:3
msgid "How to set tax-included prices"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe BTW inbegrepen prijzen instellen"
#: ../../accounting/others/taxes/tax_included.rst:5
msgid ""
@@ -5685,7 +5855,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:3
msgid "How to get correct tax rates in the US thanks to TaxCloud"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe de juiste belastingen krijgen in de VS dankzij TaxCloud"
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:5
msgid ""
@@ -5698,13 +5868,15 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:15
msgid "In Tax Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "In Tax Cloud"
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:16
msgid ""
"Create a free account on `*TaxCloud* `__ "
"website."
msgstr ""
+"Maak een gratis account op de `*TaxCloud* "
+"`__ website."
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:18
msgid "Register your website on TaxCloud to get an *API ID* and an *API Key*."
@@ -5712,7 +5884,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:24
msgid "In Odoo"
-msgstr ""
+msgstr "In Odoo"
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:25
msgid ""
@@ -5722,7 +5894,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:31
msgid "Still in those settings, enter your TaxCloud credentials."
-msgstr ""
+msgstr "Nog steeds in deze instellingen geeft u uw TaxCloud logingegevens in."
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:32
msgid ""
@@ -5742,6 +5914,8 @@ msgid ""
"For products under a specific category, select it in its detail form (in "
"*Sales* tab)."
msgstr ""
+"Selecteer dit in het detailformulier (in de *verkopen* tab) voor producten "
+"onder een specifieke categorie."
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:46
msgid ""
@@ -5752,7 +5926,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:51
msgid "How it works"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe het werkt"
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:53
msgid ""
@@ -5779,7 +5953,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:75
msgid "How to create specific tax mappings using TaxCloud"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe specifieke tax mappings aanmaken met TaxCloud"
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:77
msgid ""
@@ -5790,7 +5964,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:86
msgid ":doc:`default_taxes`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`default_taxes`"
#: ../../accounting/overview/getting_started.rst:3
msgid "Getting Started"
@@ -5888,7 +6062,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:9
msgid "Double-entry bookkeeping"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbele boekhouding"
#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:11
msgid ""
@@ -6164,6 +6338,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Then, just use the SEPA protocol or print checks to pay vendors in batches."
msgstr ""
+"Gebruik vervolgens het SEPA protocol of print cheque's om leveranciers in "
+"bulk te betalen."
#: ../../accounting/overview/main_concepts/intro.rst:33
msgid "It's that easy with Odoo."
@@ -6293,6 +6469,8 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:95
msgid "examples of accounting entries for various transactions. Example:"
msgstr ""
+"voorbeelden van boekhoudkundige boekingen voor verschillende transacties. "
+"Bijvoorbeeld:"
#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:97
msgid "Example 1: Customer Invoice:"
@@ -6331,7 +6509,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:109
msgid "Tax: defined on the tax set on the invoice line"
-msgstr ""
+msgstr "Belasting: gedefinieerd op de belasting ingesteld op de factuurlijn"
#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:111
msgid ""
@@ -6398,7 +6576,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:0
msgid "Customer Statement Example"
-msgstr ""
+msgstr "Rekeningoverzicht voorbeeld"
#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:156
#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:109
@@ -6794,7 +6972,7 @@ msgstr "Proces overzicht"
#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:3
msgid "From Invoice to Payment Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Van factuur naar betaling ontvangen"
#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:5
msgid ""
@@ -6857,6 +7035,8 @@ msgid ""
"The system generates invoice which are initially set to the Draft state. "
"While these invoices"
msgstr ""
+"Het systeem genereert facturen die initieel in de concept fase zaten. "
+"Terwijl deze facturen"
#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:47
msgid ""
@@ -6898,7 +7078,7 @@ msgstr "de bovenkant van de factuur, met klant informatie,"
#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:67
msgid "the main body of the invoice, with detailed invoice lines,"
-msgstr ""
+msgstr "de hoofdinhoud van de factuur, met gedetailleerde factuurlijnen,"
#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:68
msgid "the bottom of the page, with detail about the taxes, and the totals."
@@ -6907,7 +7087,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:71
msgid "Open or Pro-forma invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Open of proforma facturen"
#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:73
msgid ""
@@ -7722,6 +7902,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This reports tells you how much you will have to pay within the next months."
msgstr ""
+"Dit rapport verteld u hoeveel u de komende maanden zult moeten betalen."
#: ../../accounting/payables/misc/forecast.rst:61
msgid "Select bills to pay"
@@ -7744,7 +7925,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/payables/pay.rst:3
msgid "Pay supplier bills"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling leverancier rekeningen"
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:3
msgid "Pay by Checks"
@@ -7829,7 +8010,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:57
msgid "Paying a supplier with a check is done in three steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Een leverancier betalen met een cheque gebeurd in drie stappen:"
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:59
msgid "registering a payment you'd like to do on the bill"
@@ -7841,7 +8022,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:61
msgid "reconcile bank statements"
-msgstr ""
+msgstr "bankafschriften afletteren"
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:64
msgid "Register a payment by check"
@@ -7869,7 +8050,7 @@ msgstr "Technisch veld gebruikt voor gebruiksvriendelijke doeleinden"
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "Hide Payment Method"
-msgstr ""
+msgstr "Verberg betaalmethode"
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid ""
@@ -7910,7 +8091,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:85
msgid "Print checks"
-msgstr ""
+msgstr "Print cheques"
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:87
msgid ""
@@ -7936,7 +8117,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:107
msgid "Reconcile Bank Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Bankafschriften afletteren"
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:109
msgid ""
@@ -7978,11 +8159,11 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:136
msgid "`Print checks `_"
-msgstr ""
+msgstr "`Print cheques`_"
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:138
msgid "`Reconcile bank statements `_"
-msgstr ""
+msgstr "`Bankafschriften afletteren `_"
#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:3
msgid "How to pay several bills at once?"
@@ -8651,6 +8832,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:153
msgid "Your vendor is sending you a partial bill or asking for a deposit."
msgstr ""
+"Uw leverancier stuurt u een gedeeltelijke rekening of vraagt een voorschot."
#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:155
msgid ""
@@ -10060,8 +10242,8 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:50
msgid ""
-"Once it's done, don't forget to set the \"Credit cards\" account as \"Allow "
-"Reconciliation\"."
+"The account type should be \"Credit Card\". Once it's done, don't forget to "
+"set the \"Credit cards\" account as \"Allow Reconciliation\"."
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:57
@@ -10875,4 +11057,4 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:168
msgid "If you click on **History**, you can see all follow ups actions."
-msgstr ""
+msgstr "Als u klikt op **Geschiedenis** kan u alle opvolg acties zien."
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/applications.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/applications.po
index 8ed977641e..c40eea22c8 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/applications.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/applications.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/crm.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/crm.po
index 8b41baa28f..249bcd2c5a 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/crm.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/crm.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Cas Vissers , 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
@@ -27,58 +27,108 @@ msgid "Calendar"
msgstr "Agenda"
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:3
-msgid "How to synchronize your calendar with Google Calendar"
-msgstr ""
+msgid "How to synchronize your Odoo Calendar with Google Calendar"
+msgstr "Hoe uw Odoo agenda synchroniseren met Google Kalender"
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:5
msgid ""
-"Connect on your google account and go to "
-"`https://console.developers.google.com/ "
-"`_."
+"Odoo is perfectly integrated with Google Calendar so that you can see & "
+"manage your meetings from both platforms (updates go through both "
+"directions)."
msgstr ""
+"Odoo is perfect geïntegreerd met Google Kalender zodat u meetings kan zien &"
+" beheren vanuit beide platformen (updates werken in beide richtingen)."
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:10
+msgid "Setup in Google"
+msgstr "Opzet in Google"
-#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:7
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:11
msgid ""
-"Click on **Create a project...** and enter a project name and change your id"
-" if you want. Don't forget to accept the Terms of Services"
+"Go to `Google APIs platform `__ to "
+"generate Google Calendar API credentials. Log in with your Google account."
msgstr ""
+"Ga naar het `Google API platform `__ "
+"om Google Kalender API login gegevens te genereren. Login met uw Google "
+"account."
-#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:13
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:14
+msgid "Choose *Calendar API*."
+msgstr "Kies *Kalender API*."
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:19
msgid ""
-"In the menu on left side, select the sub menu APIs (from menu APIs and auth)"
-" and click on 'Calendar API'. Activate the Calendar API by clicking on the "
-"blue button 'Enable API'. When it's done, the Calendar API overview will be "
-"available"
+"Create a new project and give it a name (e.g. Odoo). This project is needed "
+"to store your API credentials."
msgstr ""
+"Maak een nieuw project aan en geef het een naam (bijvoorbeeld Odoo). Dit "
+"project is nodig om uw API logingegevens te bewaren."
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:25
+msgid "Enable the API."
+msgstr "Schakel de API in."
-#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:26
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:30
+msgid "Create credentials to use in Odoo."
+msgstr "Maak inloggegevens aan om te gebruiken in Odoo."
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:35
msgid ""
-"In the menu on left side, select the sub menu 'Credentials' (from menu APIs "
-"and auth) and click on button 'Create new Client ID'"
+"Select *Web browser (Javascript)* as calling source and *User data* as kind "
+"of data."
msgstr ""
+"Selecteer *web browser (Javascript) als bron en *Gebruiker data* als type "
+"data."
-#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:32
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:41
msgid ""
-"Check that the Application type is set on 'Web Application', then click on "
-"'Configure consent screen'. Specify an email address and a product name, "
-"then save."
+"Then you can create a Client ID. Enter the name of the application (e.g. "
+"Odoo) and the allowed pages on which you will be redirected. The *Authorized"
+" JavaScript origin* is your Odoo's instance URL. The *Authorized redirect "
+"URI* is your Odoo's instance URL followed by "
+"'/google_account/authentication'."
msgstr ""
-#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:41
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:50
msgid ""
-"You should now configure the allowed pages on which you will be redirected. "
-"To do it, you need to complete the field \"Authorized redirect URI\" and set"
-" as value (your own domain followed by '/google_account/authentication'): "
-"==> http://mydomain.odoo.com/google_account/authentication You can now click"
-" on 'Create Client ID'"
+"Go through the Consent Screen step by entering a product name (e.g. Odoo). "
+"Feel free to check the customizations options but this is not mandatory. The"
+" Consent Screen will only show up when you enter the Client ID in Odoo for "
+"the first time."
msgstr ""
-#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:48
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:55
msgid ""
-"Once done, you will have the both informations (Client ID and Client Secret)"
-" that you need to insert in the 2 fields below!"
+"Finally you are provided with your **Client ID**. Go to *Credentials* to get"
+" the **Client secret** as well. You will need both of them in Odoo."
msgstr ""
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:62
+msgid "Setup in Odoo"
+msgstr "Opzet in Odoo"
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:64
+msgid "Install **Google Calendar** app."
+msgstr "Installeer de **Google kalender** app."
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:69
+msgid ""
+"Go to :menuselection:`Settings --> General Settings` and enter your "
+"credentials in Google Calendar option."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:75
+msgid ""
+"The setup is now ready. Open your Odoo Calendar and sync with Google. The "
+"first time you do it you are redirected to Google to authorize the "
+"connection. Once back in Odoo, click the sync button again. You can click it"
+" whenever you want to synchronize your calendar."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:83
+msgid "As of now you no longer have excuses to miss a meeting!"
+msgstr "Vanaf nu heeft u geen excuses meer om een meeting te missen!"
+
#: ../../crm/leads.rst:3
msgid "Leads"
msgstr "Leads"
@@ -423,17 +473,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"From the contact form, provide all the details in your possession (contact "
"name, email, phone, address, etc.) as well as some additional information in"
-" the **Internal notes** field. You can also link the lead to an existing "
-"company by editing the**Customer** field. Click on save and the contact will"
-" be visible as a lead in your pipeline ."
+" the **Internal notes** field."
msgstr ""
-"Vanuit het contact formulier vult u alle gegevens in die u beschikbaar heeft"
-" (naam, e-mail, telefoon, adres, enz.) en extra informatie in het **Interne "
-"notities** veld. U kan de lead ook koppelen aan een bestaand bedrijf door "
-"het **Klant** veld te wijzigen. Klik op opslaan en het contact zal zichtbaar"
-" worden als lead in uw pijplijn."
-#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:41
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:39
msgid ""
"your lead can be directly handed over to specific sales team and salesperson"
" by clicking on **Convert to Opportunity** on the upper left corner of the "
@@ -443,11 +486,11 @@ msgstr ""
"verkopen door te klikken op **Converteren naar opportuniteit** in de rechtse"
" bovenhoek van het scherm."
-#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:45
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:43
msgid "Create a new opportunity"
msgstr "Maak een nieuwe opportuniteit aan"
-#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:47
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:45
msgid ""
"You can also directly add a contact into a specific sales team without "
"having to convert the lead first. On the Sales module, go to your dashboard "
@@ -465,7 +508,7 @@ msgstr ""
" het contactformulier in zoals hierboven getoond. Standaard zal de nieuwe "
"aangemaakte opportuniteit tonen als de eerste fase van uw verkoop pijplijn."
-#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:55
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:53
msgid ""
"Another way to create an opportunity is by adding it directly on a specific "
"stage. For example, if you have have spoken to Mr. Smith at a meeting and "
@@ -1254,7 +1297,7 @@ msgstr "gcc"
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:15
msgid "g++"
-msgstr ""
+msgstr "g++"
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:16
msgid "ncurses-devel"
@@ -1282,11 +1325,11 @@ msgstr "openssl-devel"
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:22
msgid "pkg-config"
-msgstr ""
+msgstr "pkg-config"
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:24
msgid "In order to install libsrtp, follow the instructions below:"
-msgstr ""
+msgstr "Om libsrtp te installeren volgt u onderstaande instructies:"
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:35
msgid ""
@@ -1301,7 +1344,7 @@ msgstr "**Wijzig naar de pjproject map:**"
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:43
msgid "**run:**"
-msgstr ""
+msgstr "**run:**"
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:49
msgid "**Build and install pjproject:**"
@@ -1309,7 +1352,7 @@ msgstr "**Bouw en installeer pjproject:**"
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:57
msgid "**Update shared library links:**"
-msgstr ""
+msgstr "**Update gedeelde library links:**"
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:63
msgid "**Verify that pjproject is installed:**"
@@ -1329,6 +1372,9 @@ msgid ""
"`there `_."
msgstr ""
+"Om Asterisk 13.7.0 te installeren kan u de broncode direct downloaden van "
+"`_."
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:90
msgid "Extract Asterisk:"
@@ -1371,7 +1417,7 @@ msgstr "DTLS certificaten"
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:127
msgid "After you need to setup the DTLS certificates."
-msgstr ""
+msgstr "Hierna moet u de DTLS certificaten opzetten."
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:133
msgid "Enter the Asterisk scripts directory:"
@@ -3248,6 +3294,8 @@ msgid ""
"**Won** : the prospect confirmed his quotation and received a sales order. "
"He is now a customer"
msgstr ""
+"**Gewonnen**: de prospect heeft de offerte bevestigd en ontvangt een "
+"verkooporder. Hij is nu een klant"
#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:119
msgid "*Success rate : 100%*"
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/db_management.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/db_management.po
index 4646feeb67..92e96316d2 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/db_management.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/db_management.po
@@ -6,11 +6,11 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Cas Vissers , 2017\n"
+"Last-Translator: Dennis Sluijk , 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:8
msgid "Online Database management"
-msgstr ""
+msgstr "Online database beheer"
#: ../../db_management/db_online.rst:13
msgid "Duplicating a database"
-msgstr ""
+msgstr "Een database dupliceren"
#: ../../db_management/db_online.rst:15
msgid ""
@@ -41,6 +41,10 @@ msgid ""
"administrator of the database you want to duplicate. After that, click on "
"the **Manage Your Databases** button."
msgstr ""
+"Ga naar de `database beheer pagina `__ "
+"(u moet zich aanmelden). Zorg er vervolgens voor dat u aangemeld bent als "
+"administrator van de database die u wilt dupliceren. Klik vervolgens op de "
+"**Beheer databases** knop."
#: ../../db_management/db_online.rst:26
msgid ""
@@ -48,6 +52,9 @@ msgid ""
"buttons. To duplicate your database, just click **Duplicate**. You will have"
" to give a name to your duplicate, then click **Duplicate Database**."
msgstr ""
+"Op de lijn van de database die u wilt dupliceren vind u een paar knoppen. Om"
+" u database te dupliceren klikt u op **Dupliceren**. U moet een naam ingeven"
+" om te dupliceren, klik vervolgens op **Database dupliceren**."
#: ../../db_management/db_online.rst:36
msgid "A duplicated database has the same behaviour as a real one:"
@@ -63,7 +70,7 @@ msgstr "Betalingen worden verwerkt (in de online shop bijvoorbeeld)"
#: ../../db_management/db_online.rst:42
msgid "Delivery orders (shipping providers) are sent"
-msgstr ""
+msgstr "Afleverorders (leveranciers) zijn verzonden"
#: ../../db_management/db_online.rst:44
msgid "Etc."
@@ -81,6 +88,8 @@ msgid ""
"After a few seconds, you will be logged in your duplicated database. Notice "
"that the url uses the name you chose for your duplicated database."
msgstr ""
+"Na een paar seconden wordt u ingelogd in uw gedupliceerde database. Merk op "
+"dat de URL de naam van uw gedupliceerde database gebruikt."
#: ../../db_management/db_online.rst:54
msgid "Duplicate databases expire automatically after 15 days."
@@ -88,11 +97,11 @@ msgstr "Gedupliceerde databases verlopen automatisch na 15 dagen."
#: ../../db_management/db_premise.rst:7
msgid "On-premise Database management"
-msgstr ""
+msgstr "On site database beheer"
#: ../../db_management/db_premise.rst:10
msgid "Register a database"
-msgstr ""
+msgstr "Registreer een database"
#: ../../db_management/db_premise.rst:12
msgid ""
@@ -106,22 +115,24 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:20
msgid "Registration Error Message"
-msgstr ""
+msgstr "Registratie Foutmelding"
#: ../../db_management/db_premise.rst:22
msgid ""
"If you are unable to register your database, you will likely encounter this "
"message:"
msgstr ""
+"Indien u uw database niet kan registreren krijgt u waarschijnlijk de "
+"volgende melding:"
#: ../../db_management/db_premise.rst:31 ../../db_management/db_premise.rst:97
#: ../../db_management/db_premise.rst:130
msgid "Solutions"
-msgstr ""
+msgstr "Oplossingen"
#: ../../db_management/db_premise.rst:33
msgid "Do you have a valid Enterprise subscription?"
-msgstr ""
+msgstr "Heeft u een geldig Enterprise abonnement?"
#: ../../db_management/db_premise.rst:35
msgid ""
@@ -132,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:39
msgid "Have you already linked a database with your subscription reference?"
-msgstr ""
+msgstr "Heeft u al een database gelinkt met uw abonnementsnummer?"
#: ../../db_management/db_premise.rst:41
msgid ""
@@ -152,10 +163,12 @@ msgid ""
"A confirmation message will appear; make sure this is the correct database "
"as it will be deactivated shortly:"
msgstr ""
+"Een bevestigingsbericht zal verschijnen; zorg ervoor dat dit zeker de "
+"correcte database is en ze wordt binnenkort gedeactiveerd:"
#: ../../db_management/db_premise.rst:59
msgid "Do you have the updated version of Odoo 9?"
-msgstr ""
+msgstr "Heeft u de geüpdatet versie van Odoo 9?"
#: ../../db_management/db_premise.rst:61
#: ../../db_management/db_premise.rst:190
@@ -188,19 +201,23 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:82
msgid "Too much users error message"
-msgstr ""
+msgstr "Te veel gebruikers foutmelding"
#: ../../db_management/db_premise.rst:84
msgid ""
"If you have more users in your local database than provisionned in your Odoo"
" Enterprise subscription, you may encounter this message:"
msgstr ""
+"Indien u meer gebruikers in uw lokale database heeft dan toegewezen in uw "
+"Odoo Enterprise abonnement kan u deze melding krijgen:"
#: ../../db_management/db_premise.rst:93
msgid ""
"When the message appears you have 30 days before the expiration. The "
"countdown is updated everyday."
msgstr ""
+"Wanneer het bericht verschijnt heeft u 30 dagen voordat de database vervalt."
+" De teller wordt elke dag geüpdatet."
#: ../../db_management/db_premise.rst:99
msgid ""
@@ -231,7 +248,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:116
msgid "Database expired error message"
-msgstr ""
+msgstr "Database vervallen foutmelding"
#: ../../db_management/db_premise.rst:118
msgid ""
@@ -251,6 +268,7 @@ msgid ""
"Renew your subscription: follow the link and renew your subscription - note "
"that"
msgstr ""
+"Vernieuw uw abonnement: volg de link en vernieuw uw abonnement - merk op dat"
#: ../../db_management/db_premise.rst:133
msgid ""
@@ -261,17 +279,19 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:136
msgid "Contact our `Support `__"
-msgstr ""
+msgstr "Contacteer onze `support `__"
#: ../../db_management/db_premise.rst:138
msgid ""
"None of those solutions worked for you? Please contact our `Support "
"`__"
msgstr ""
+"Werkte deze oplossingen niet voor u? Contacteer dan onze `Support "
+"`__"
#: ../../db_management/db_premise.rst:145
msgid "Force an Update Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Forceer een update notificatie"
#: ../../db_management/db_premise.rst:147
msgid ""
@@ -286,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:154
msgid "Connect to the database with the **Administrator** account"
-msgstr ""
+msgstr "Maak connectie met de database met de **Administrator** account"
#: ../../db_management/db_premise.rst:155
msgid ""
@@ -309,7 +329,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:162
msgid "Refresh the page, the \"Expiration\" notification should be gone"
-msgstr ""
+msgstr "Vernieuw de pagina, de \"Vervallen\" notificatie zou weg moeten zijn"
#: ../../db_management/db_premise.rst:165
msgid ""
@@ -322,7 +342,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:174
msgid "Duplicate a database"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliceer een database"
#: ../../db_management/db_premise.rst:176
msgid ""
@@ -351,7 +371,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:7
msgid "Users and Features"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikers en mogelijkheden"
#: ../../db_management/documentation.rst:9
msgid ""
@@ -386,6 +406,9 @@ msgid ""
" ` and :ref:`on premise ` "
"installations."
msgstr ""
+"U kan handleidingen vinden over hoe uw database te dupliceren voor beide "
+":ref:`online ` en :ref:`lokale ` "
+"installaties."
#: ../../db_management/documentation.rst:28
msgid ""
@@ -459,8 +482,8 @@ msgstr "Apps deïnstalleren"
#: ../../db_management/documentation.rst:73
msgid ""
"Make sure you first test what you are about to do on a :ref:`duplicate "
-"` of your database before making any changes (*especially* "
-"installing/uninstalling apps)."
+"` of your database before making any changes (*especially*"
+" installing/uninstalling apps)."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:77
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/discuss.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/discuss.po
index fb4612f4b6..e62f3bd3d3 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/discuss.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/discuss.po
@@ -25,6 +25,8 @@ msgstr "Discussieer"
#: ../../discuss/email_servers.rst:3
msgid "How to use my own email servers to send and receive email in Odoo"
msgstr ""
+"Hoe mijn eigen mailservers gebruiken om e-mail te ontvangen en verzenden in "
+"Odoo"
#: ../../discuss/email_servers.rst:6
msgid "When is it needed"
@@ -37,6 +39,10 @@ msgid ""
"solution that works straight away. However you can still use your own email "
"servers with the online edition. Some insights are provided here below."
msgstr ""
+"Uw eigen e-mail servers gebruiken is vereist om berichten te verzenden en "
+"ontvangen in Odoo community of enterprise. Odoo online biedt out of the box "
+"e-mail oplossingen aan. U kan nog altijd uw eigen e-mailservers gebruiken "
+"met de online versie, indien nodig. Sommige inzichten vind u hieronder."
#: ../../discuss/email_servers.rst:14
msgid "How to set it up"
@@ -48,16 +54,23 @@ msgid ""
"check *External Email Servers* (watch out: this checkbox only shows up after"
" Odoo 10). Then, go through the following steps."
msgstr ""
+"Als systeembeheerder gaat u naar :menuselection:`Instellingen --> Algemene "
+"instellingen` en vinkt u de optie *Externe e-mail server* aan (opgepast: "
+"deze optie verschijnt enkel sinds Odoo 10). Ga vervolgens door de volgende "
+"stappen."
#: ../../discuss/email_servers.rst:21
msgid ""
"Office 365 doesn't allow external hosts like Odoo. Consequently you can't "
"use Office 365 email servers to send or receive messages in Odoo."
msgstr ""
+"Office 365 staat geen externe hosts zoals Odoo toe. Hierdoor kan u office "
+"365 e-mail servers niet gebruiken om e-mails te verzenden of ontvangen in "
+"Odoo."
#: ../../discuss/email_servers.rst:26
msgid "Set an outgoing email server for outbound messages"
-msgstr ""
+msgstr "Stel een uitgaande e-mailserver in voor uitgaande berichten"
#: ../../discuss/email_servers.rst:27
msgid ""
@@ -65,10 +78,13 @@ msgid ""
"etc.) as well as your admin credentials. Once all the information has been "
"filled out, click on *Test Connection*."
msgstr ""
+"U heeft de SMTP data van uw e-mail provider nodig (Gmail, Outlook, Yahoo, "
+"AOL, enz.) en uw administrator logingegevens. Wanneer alle informatie is "
+"ingegeven klikt u op *Test connectie*."
#: ../../discuss/email_servers.rst:35
msgid "Set an incoming email server for inbound messages"
-msgstr ""
+msgstr "Stel een inkomende e-mailserver in voor inkomende berichten"
#: ../../discuss/email_servers.rst:36
msgid ""
@@ -93,6 +109,8 @@ msgid ""
"Enter the domain name of your email servers (e.g. mycompany.com) in General "
"Settings."
msgstr ""
+"Geef de domeinnaam van uw email server in (bijvoorbeeld mijnbedrijf.com) in "
+"de algemene instellingen."
#: ../../discuss/email_servers.rst:57
msgid "Create a catchall address"
@@ -115,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:67
msgid "Activate the developer mode from your Settings Dashboard."
-msgstr ""
+msgstr "Activeer de ontwikkellaarsmodus vanuit uw instellingen dashboard."
#: ../../discuss/email_servers.rst:72
msgid ""
@@ -127,10 +145,11 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:79
msgid "You can edit the email alias used for bounced messages the same way."
msgstr ""
+"U kan de e-mail alias wijzigen op dezelde manier als voor bounced berichten."
#: ../../discuss/email_servers.rst:82
msgid "How to use my own email servers with Odoo Online"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe mijn eigen e-mail servers te gebruiken met Odoo Online"
#: ../../discuss/email_servers.rst:83
msgid ""
@@ -150,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:94
msgid "There are 2 methods:"
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn 2 methodes:"
#: ../../discuss/email_servers.rst:96
msgid ""
@@ -189,28 +208,34 @@ msgid ""
"To be SPF-compliant, you need to authorize Odoo as a sending host in your "
"domain name settings:"
msgstr ""
+"Om SPF-conform te zijn moet u Odoo authoriseren als een verzend host in uw "
+"domeinnaam instellingen:"
#: ../../discuss/email_servers.rst:121
msgid "Sign in to your domain’s account at your domain host."
-msgstr ""
+msgstr "Meld u aan met uw domeinaccount op uw domein provider."
#: ../../discuss/email_servers.rst:122
msgid "Locate the page for updating your domain’s DNS records."
-msgstr ""
+msgstr "Localiseer de pagina voor het updaten van uw domein zijn DNS records."
#: ../../discuss/email_servers.rst:123
msgid ""
"If no TXT record is set, create one with following definition: v=spf1 "
"include:_spf.odoo.com ~all"
msgstr ""
+"Indien er geen TXT record is ingesteld maakt u er één aan met de volgende "
+"definitie: v=spf1 include:_spf.odoo.com ~all"
#: ../../discuss/email_servers.rst:125
msgid "In case a TXT record is already set, add \"include:_spf.odoo.com\"."
msgstr ""
+"Indien er al een TXT record is ingesteld voegt u \"include:_spf.odoo.com\" "
+"toe."
#: ../../discuss/email_servers.rst:127
msgid "e.g. for a Gmail server it should be:"
-msgstr ""
+msgstr "b.v voor een Gmail server moet dit zijn:"
#: ../../discuss/email_servers.rst:129
msgid "v=spf1 include:_spf.odoo.com include:_spf.google.com ~all"
@@ -221,12 +246,16 @@ msgid ""
"Find `here `__ the exact procedure to "
"create or modify TXT records in your own domain registrar."
msgstr ""
+"Vind `hier `__ de exacte procedure om een "
+"TXT record aan te maken of te wijzigen bij uw eigen domein provider."
#: ../../discuss/email_servers.rst:134
msgid ""
"Your new SPF record can take up to 48 hours to go into effect, but this "
"usually happens more quickly."
msgstr ""
+"Uw nieuwe SPF record kan tot 48 uur nodig hebben om actief te zijn, maar "
+"normaal gezien gebeurd dit al veel sneller."
#: ../../discuss/email_servers.rst:137
msgid ""
@@ -237,7 +266,7 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:142
msgid "How to choose between Odoo and my traditional email box"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe te kiezen tussen Odoo en mijn traditionele e-mail box"
#: ../../discuss/email_servers.rst:143
msgid ""
@@ -259,7 +288,7 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:3
msgid "How to follow Twitter feed from Odoo"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe de Twitter feed volgen vanuit Odoo"
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:8
msgid ""
@@ -270,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:13
msgid "Setting up the App on Twitter's side"
-msgstr ""
+msgstr "De app opzetten aan de Twitter kant"
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:15
msgid ""
@@ -281,7 +310,7 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:19
msgid "Name: this is the name of the application on Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "Naam: dit is de naam van de applicatie op Twitter"
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:21
msgid ""
@@ -290,6 +319,10 @@ msgid ""
"\"http://www.example.com\", you should put \"http://www.example.com/web\" in"
" this field."
msgstr ""
+"Website: dit is de externe URL van uw Odoo database, met \"/web\" "
+"toegevoegd. Bijvoorbeeld, indien uw Odoo gehost is bij "
+"\"http://www.voorbeeld.com\" moet u \"http://www.voorbeeld.com/web\" ingeven"
+" in dit veld."
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:25
msgid ""
@@ -306,7 +339,7 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:33
msgid "Getting the API key and secret"
-msgstr ""
+msgstr "De API sleutel en geheim ophalen"
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:35
msgid ""
@@ -322,7 +355,7 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/mentions.rst:3
msgid "How to grab attention of other users in my messages"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe de aandacht van andere gebruikers trekken in mijn berichten"
#: ../../discuss/mentions.rst:5
msgid ""
@@ -338,7 +371,7 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/mentions.rst:15
msgid "Direct messaging a user"
-msgstr ""
+msgstr "Een gebruiker direct een bericht sturen"
#: ../../discuss/mentions.rst:17
msgid ""
@@ -354,7 +387,7 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/mentions.rst:28
msgid "Desktop notifications from Discuss"
-msgstr ""
+msgstr "Bureaublad notificaties vanuit Discussie"
#: ../../discuss/mentions.rst:30
msgid ""
@@ -366,7 +399,7 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/monitoring.rst:3
msgid "How to be responsive at work thanks to my Odoo inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe responsief zijn op het werk dankzij de Odoo inbox"
#: ../../discuss/monitoring.rst:5
msgid ""
@@ -377,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/monitoring.rst:13
msgid "You can keep an eye on your **Inbox** from any screen."
-msgstr ""
+msgstr "U kan de **Inbox** in het oog houden vanuit elk scherm."
#: ../../discuss/monitoring.rst:18
msgid ""
@@ -405,7 +438,7 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/team_communication.rst:3
msgid "How to efficiently communicate in team using channels"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe efficiënt communiceren in team met kanalen"
#: ../../discuss/team_communication.rst:5
msgid ""
@@ -417,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/team_communication.rst:12
msgid "Creating a channel"
-msgstr ""
+msgstr "Maak een kanaal aan"
#: ../../discuss/team_communication.rst:14
msgid ""
@@ -444,7 +477,7 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/team_communication.rst:31
msgid "Configuring a channel"
-msgstr ""
+msgstr "Een kanaal configureren"
#: ../../discuss/team_communication.rst:33
msgid ""
@@ -459,7 +492,7 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/team_communication.rst:47
msgid "How to set up a mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe een mailinglijst op te zetten"
#: ../../discuss/team_communication.rst:49
msgid ""
@@ -473,7 +506,7 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/team_communication.rst:57
msgid "Locating a channel"
-msgstr ""
+msgstr "Een kanaal localiseren"
#: ../../discuss/team_communication.rst:59
msgid ""
@@ -503,7 +536,7 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/team_communication.rst:76
msgid "Using filters to navigate within Discuss"
-msgstr ""
+msgstr "Filters gebruiken om te navigeren binnen Discussieer"
#: ../../discuss/team_communication.rst:78
msgid ""
@@ -516,11 +549,11 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/tracking.rst:3
msgid "How to follow a discussion thread and define what I want to hear about"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe een discussie thread volgen en definiëren wat u erover wilt horen"
#: ../../discuss/tracking.rst:6
msgid "How to follow a discussion thread"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe een discussie te volgen"
#: ../../discuss/tracking.rst:7
msgid ""
@@ -530,7 +563,7 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/tracking.rst:14
msgid "How to choose the events to follow"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe te kiezen welke evenementen te volgen"
#: ../../discuss/tracking.rst:15
msgid ""
@@ -541,7 +574,7 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/tracking.rst:23
msgid "How to add other followers"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe andere volgers toevoegen"
#: ../../discuss/tracking.rst:24
msgid ""
@@ -555,7 +588,7 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/tracking.rst:34
msgid "How to be a default follower"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe een standaard volger te zijn"
#: ../../discuss/tracking.rst:35
msgid ""
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/ecommerce.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/ecommerce.po
index 2980aadb4a..a30c5a86de 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/ecommerce.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/ecommerce.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Gunther Clauwaert , 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
@@ -28,26 +28,30 @@ msgstr "Beginnen"
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:3
msgid "How to customize my catalog page"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe mijn catalogus pagina te personaliseren"
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:6
msgid "Product Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Product catalogus"
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:8
msgid ""
"All your published items show up in your catalog page (or *Shop* page)."
msgstr ""
+"Al uw gepubliceerde items worden getoond in uw catalogus pagina (of *Shop* "
+"pagina)."
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:13
msgid ""
"Most options are available in the *Customize* menu: display attributes, "
"website categories, etc."
msgstr ""
+"De meeste opties zijn beschikbaar in het *Personaliseerd* menu: toon "
+"attributen, website categorieën, enz."
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:20
msgid "Highlight a product"
-msgstr ""
+msgstr "Een product highlighten"
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:22
msgid ""
@@ -55,16 +59,22 @@ msgid ""
"them bigger, add a ribbon that you can edit (Sale, New, etc.). Open the Shop"
" page, switch to Edit mode and click any item to start customizing the grid."
msgstr ""
+"Verhoog de zichtbaarheid van uw Ster / Promotie artikelen: zet ze bovenaan, "
+"maak ze groter, voeg een lint toe dat u kan wijzigen (Uitverkoop, Nieuw, "
+"enz). Open de shop pagina, wissel naar de bewerkingsmodus en klik op eender "
+"welk item om het raster aan te passen."
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:26
msgid ""
"See how to do it: "
"https://www.odoo.com/openerp_website/static/src/video/e-commerce/editing.mp4"
msgstr ""
+"Zie hoe dit te doen: "
+"https://www.odoo.com/openerp_website/static/src/video/e-commerce/editing.mp4"
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:29
msgid "Quick add to cart"
-msgstr ""
+msgstr "Snel toevoegen aan winkelmandje"
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:31
msgid ""
@@ -77,63 +87,65 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:3
msgid "How to build a product page"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe een productpagina bouwen"
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:5
msgid "On the website click *New Page* in the top-right corner."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op de website op **Nieuwe pagina** in de rechterbovenhoek."
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:7
msgid "Then click *New Product* and follow the blinking tips."
-msgstr ""
+msgstr "Klik vervolgens op **Nieuw product** en volg de knipperende tips."
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:12
msgid "Here are the main elements of the Product page:"
-msgstr ""
+msgstr "Hier zijn de belangrijkste elementen van de product pagina:"
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:17
msgid "Many elements can be made visible from the *Customize* menu."
msgstr ""
+"Veel elementen kunnen zichtbaar gemaakt worden vanuit het *Personaliseer* "
+"menu."
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:22
msgid "See how to configure your products from links here below."
-msgstr ""
+msgstr "Zie hoe u uw producten configureert vanuit onderstaande links."
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:26
msgid ":doc:`../managing_products/variants`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`../managing_products/variants`"
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:27
msgid ":doc:`../../sales/products_prices/taxes`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`../../sales/products_prices/taxes`"
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:28
msgid ":doc:`../managing_products/stock`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`../managing_products/stock`"
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:29
msgid ":doc:`../maximizing_revenue/cross_selling`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`../maximizing_revenue/cross_selling`"
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:30
msgid ":doc:`../maximizing_revenue/reviews`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`../maximizing_revenue/reviews`"
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:31
msgid ":doc:`../maximizing_revenue/pricing`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`../maximizing_revenue/pricing`"
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:32
msgid ":doc:`../../website/optimize/seo`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`../../website/optimize/seo`"
#: ../../ecommerce/managing_products.rst:3
msgid "Manage my products"
-msgstr ""
+msgstr "Beheer mijn producten"
#: ../../ecommerce/managing_products/multi_images.rst:3
msgid "How to display several images per product"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe meerdere afbeeldingen per product te tonen"
#: ../../ecommerce/managing_products/multi_images.rst:5
msgid ""
@@ -157,10 +169,12 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/managing_products/multi_images.rst:19
msgid "Such extra image are common to all the product variants (if any)."
msgstr ""
+"Zo een extra afbeeldingen zijn vaak voorkomend bij alle product varianten "
+"(als er zijn)."
#: ../../ecommerce/managing_products/stock.rst:3
msgid "How to show product availability"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe productbeschikbaarheid tonen"
#: ../../ecommerce/managing_products/stock.rst:5
msgid ""
@@ -182,7 +196,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/managing_products/stock.rst:22
msgid "This tool does not require the Inventory app to be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Deze tool vereist niet dat de voorraad module geïnstalleerd is."
#: ../../ecommerce/managing_products/stock.rst:25
msgid ""
@@ -193,119 +207,127 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:3
msgid "How to manage product variants"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe productvarianten beheren"
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:5
msgid ""
"Product variants are used to offer variations of the same product to your "
"customers on the products page. For example, the customer chooses a T-shirt "
-"and then selects its size and color."
+"and then selects its size and color. In the example below, the customer "
+"chooses a phone, and then selects the memory; color and Wi-Fi band from the "
+"available options."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:13
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:15
msgid "How to create attributes & variants"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe attributen & varianten aanmaken"
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:15
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:17
msgid ""
"Turn on *Products can have several attributes, defining variants (Example: "
"size, color,...)* in :menuselection:`Sales --> Settings`."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:18
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:20
msgid "Select a product from the Products list, go to the *Variants* tab."
msgstr ""
+"Selecteer een product vanuit de productenlijst, ga naar het *Varianten* "
+"tabblad."
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:20
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:22
msgid ""
"Add as many attributes as you need from 3 different types: radio buttons, "
"drop-down menu or color buttons. You get several variants as soon as there "
"are 2 values for 1 attribute."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:28
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:30
msgid "How to edit variants"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe productvarianten wijzigen"
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:30
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:32
msgid "See all the variants from the product template detail form."
-msgstr ""
+msgstr "Zie alle varianten vanuit het productsjabloon formulier."
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:38
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:40
msgid "You can edit following data:"
-msgstr ""
+msgstr "U kan de volgende data wijzigen:"
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:40
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:42
msgid "Picture (will update in real time on the website),"
-msgstr ""
+msgstr "Foto (zal updaten in real time op de website)."
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:41
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:43
msgid "Barcode,"
-msgstr ""
+msgstr "Barcode,"
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:42
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:44
msgid "Internal Reference (SKU #),"
-msgstr ""
+msgstr "Interne referentie (SKU #),"
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:43
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:45
msgid "Volume,"
-msgstr ""
+msgstr "Volume,"
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:44
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:46
msgid "Weight,"
-msgstr ""
+msgstr "Gewicht,"
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:45
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:47
msgid "Active (available in quotes & website)."
-msgstr ""
+msgstr "Actief (beschikbaar in offertes & website)."
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:48
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:50
msgid ""
"Both the Barcode and the Internal Reference are variant-specific. You need "
"to populate them once the variants generated."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:52
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:54
msgid ""
"See and edit all the variants from :menuselection:`Sales --> Sales --> "
"Product Variants` as well. This might be quicker if you manage lots of "
"variants."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:56
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:58
msgid "How to set specific prices per variant"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe specifieke prijzen per variant instellen"
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:58
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:60
msgid ""
"You can also set a specific public price per variant by clicking *Variant "
"Prices* in the product detail form (action in top-left corner)."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:64
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:66
msgid ""
"The Price Extra is added to the product price whenever the corresponding "
"attribute value is selected."
msgstr ""
+"De extra prijs wordt toegevoegd aan de productprijs wanneer de "
+"overeenkomende attribuut waarde geselecteerd is."
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:74
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:76
msgid ""
"Pricelist formulas let you set advanced price computation methods for "
"product variants. See :doc:`../maximizing_revenue/pricing`."
msgstr ""
+"Prijslijst formules laten u toe om geavanceerde prijsberekeningen te doen "
+"voor product varianten. Zie :doc:`../maximizing_revenue/pricing`."
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:78
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:80
msgid "How to disable/archive variants"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe producten uitschakelen / archiveren"
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:80
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:82
msgid ""
"You can disable/archive specific variants so that they are no longer "
"available in quotes & website (not existing in your stock, deprecated, "
"etc.). Simply uncheck *Active* in their detail form."
msgstr ""
-#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:86
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:88
msgid ""
"To retrieve such archived items, hit *Archived* on searching the variants "
"list. You can reactivate them the same way."
@@ -313,11 +335,11 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue.rst:3
msgid "Maximize my revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Maximaliseer mijn omzet"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:3
msgid "How to sell accessories and optional products (cross-selling)"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe accessoires en optionele producten verkopen (cross-selling)"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:5
msgid ""
@@ -328,7 +350,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:8
msgid "Accessory products on checkout page,"
-msgstr ""
+msgstr "Product accessoires op de check-out pagina,"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:9
msgid ""
@@ -337,17 +359,21 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:12
msgid "Accessory products when checking out"
-msgstr ""
+msgstr "Product accessoires op de check-out pagina"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:14
msgid ""
"Accessories (e.g. for computers: mouse, keyboard) show up when the customer "
"reviews the cart before paying."
msgstr ""
+"Accessoires (bijvoorbeeld voor computers: muis, toetsenbord) worden getoond "
+"wanneer de klant het winkelmandje bekijkt voor de betaling."
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:20
msgid "Select accessories in the *Sales* tab of the product detail page."
msgstr ""
+"Selecteer optionele items in het *Verkopen* tabblad van de product detail "
+"pagina."
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:26
msgid ""
@@ -359,7 +385,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:31
msgid "Optional products when adding to cart"
-msgstr ""
+msgstr "Optionele producten wanneer u product toevoegt aan winkelmandje"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:33
msgid ""
@@ -370,7 +396,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:40
msgid "To publish optional products:"
-msgstr ""
+msgstr "Om optionele producten te publiceren:"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:42
msgid ""
@@ -382,6 +408,8 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:48
msgid "Select optional items from the *Sales* tab of the product detail form."
msgstr ""
+"Selecteer optionele items vanuit het **Verkopen** tabblad op het product "
+"formulier."
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:54
msgid ""
@@ -390,19 +418,20 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:3
msgid "How to adapt the prices to my website visitors"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe prijzen wijzigen aan de hand van mijn website bezoekers"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:5
msgid "This section sheds some light on pricing features of eCommerce app:"
msgstr ""
+"Deze sectie schijnt licht op de prijs mogelijkheden van de e-commerce app:"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:7
msgid "force a price by geo-localization,"
-msgstr ""
+msgstr "forceer een prijs gebaseerd op geo lokalisatie,"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:9
msgid "let the customer choose the currency."
-msgstr ""
+msgstr "laat de klant de valuta kiezen."
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:11
msgid ""
@@ -412,7 +441,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:15
msgid "Geo-IP to automatically apply the right price"
-msgstr ""
+msgstr "Geo-IP om automatisch de juiste prijs toe te passen"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:17
msgid ""
@@ -422,11 +451,11 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:20
msgid "Once logged in, they get the pricelist matching their country."
-msgstr ""
+msgstr "Eenmaal aangemeld krijgen ze de prijslijst die bij hun land hoort."
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:23
msgid "Currency selector"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta selector"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:25
msgid ""
@@ -437,19 +466,19 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:34
msgid ":doc:`../../sales/products_prices/prices/pricing`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`../../sales/products_prices/prices/pricing`"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:35
msgid ":doc:`../../sales/products_prices/prices/currencies`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`../../sales/products_prices/prices/currencies`"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:36
msgid ":doc:`promo_code`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`promo_code`"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:3
msgid "How to create & share promotional codes"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe promotiecodes aanmaken & delen"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:5
msgid ""
@@ -480,12 +509,18 @@ msgid ""
"Make the promocode field available on your *Shopping Cart* page (option in "
"*Customize* menu). Add a product to cart to reach it."
msgstr ""
+"Maak het promotiecode veld beschikbaar op uw *winkelmandje* pagina (optie in"
+" *Personaliseer* menu). Voeg een product aan het winkelmandje toe om het te "
+"zien."
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:27
msgid ""
"Once turned on you see a new section on the right side. On clicking *Apply* "
"prices get automatically updated in the cart."
msgstr ""
+"Eenmaal dit geactiveerd is ziet u een nieuwe sectie aan de rechterkant. Na "
+"klikken op *Toepassen* worden de prijzen in het winkelmandje automatisch "
+"geüpdatet."
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:33
msgid ""
@@ -495,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:39
msgid "Show sales per pricelists..."
-msgstr ""
+msgstr "Toon verkopen per prijslijst..."
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:43
msgid ":doc:`pricing`"
@@ -503,7 +538,7 @@ msgstr ":doc:`prijzen`"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:3
msgid "How to enable comments & rating"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe commentaar en beoordelingen inschakelen"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:5
msgid ""
@@ -526,7 +561,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:25
msgid "Review the posts in real time"
-msgstr ""
+msgstr "Controleer de berichten in real time"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:27
msgid ""
@@ -539,16 +574,19 @@ msgid ""
"By default the user who created the product is automatically set as "
"follower."
msgstr ""
+"Standaard wordt de maker van het product automatisch als volger toegevoegd."
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:36
msgid ""
"Click the product name to open the detail form and review the comment (in "
"the product discussion thread)."
msgstr ""
+"Klik op de productnaam om het detailscherm te openen en de commentaar te "
+"reviewen (in de product discussie thread)."
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:43
msgid "Moderate & unpublish"
-msgstr ""
+msgstr "Modereren & deplubiceren"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:45
msgid ""
@@ -564,7 +602,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:56
msgid "..tip::"
-msgstr ""
+msgstr "..tip::"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:55
msgid ""
@@ -574,7 +612,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst:3
msgid "How to sell pricier product alternatives (upselling)"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe duurdere product alternatieven te verkopen (upselling)"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst:5
msgid ""
@@ -585,7 +623,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst:12
msgid "To do so:"
-msgstr ""
+msgstr "Om dit te doen:"
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst:14
msgid ""
@@ -606,7 +644,7 @@ msgstr "Overzicht"
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:3
msgid "Introduction to Odoo eCommerce"
-msgstr ""
+msgstr "Introductie tot Odoo eCommerce"
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:10
msgid ""
@@ -616,11 +654,11 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:13
msgid "Product Page"
-msgstr ""
+msgstr "Product pagina"
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:14
msgid "Shop Page"
-msgstr ""
+msgstr "Winkel pagina"
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:15
msgid "Pricing"
@@ -632,11 +670,11 @@ msgstr "BTW"
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:17
msgid "Checkout process"
-msgstr ""
+msgstr "Checkout proces"
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:18
msgid "Upselling & cross-selling"
-msgstr ""
+msgstr "Upselling & cross-selling"
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:19
msgid "Payment"
@@ -644,37 +682,39 @@ msgstr "Betaling"
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:20
msgid "Shipping & Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Verzenden & Traceren"
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:24
msgid ":doc:`../../website/publish/domain_name`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`../../website/publish/domain_name`"
#: ../../ecommerce/publish.rst:3
msgid "Launch my website"
-msgstr ""
+msgstr "Lanceer mijn website"
#: ../../ecommerce/shopper_experience.rst:3
msgid "Get paid"
-msgstr ""
+msgstr "Wordt betaald"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:3
msgid "How to get paid with payment acquirers"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe betaald worden met betalingsverwerkers"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:5
msgid ""
"Odoo embeds several payment methods to get paid on eCommerce, Sales and "
"Invoicing apps."
msgstr ""
+"Odoo biedt meerdere betaalmogelijkheden aan om betaald te worden in de "
+"webshop, verkopen en facturatie apps."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:10
msgid "What are the payment methods available"
-msgstr ""
+msgstr "Wat zijn de beschikbare betaalmethoden"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:13
msgid "Wire transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Overschrijving"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:15
msgid ""
@@ -686,7 +726,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:21
msgid "Payment acquirers"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling verwervers"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:23
msgid ""
@@ -697,7 +737,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:27
msgid "`Paypal `__"
-msgstr ""
+msgstr "`Paypal `__"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:28
msgid "Ingenico"
@@ -705,7 +745,7 @@ msgstr "Ingenico"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:29
msgid "Authorize.net"
-msgstr ""
+msgstr "Authorize.net"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:30
msgid "Adyen"
@@ -729,7 +769,7 @@ msgstr "Stripe"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:38
msgid "How to go live"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe live te gaan"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:40
msgid ""
@@ -739,7 +779,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:48
msgid "How to let customers save and reuse credit cards"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe klanten betaalkaarten laten bewaren en hergebruiken"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:49
msgid ""
@@ -766,7 +806,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:66
msgid "This option is available with Ingenico and Authorize.net."
-msgstr ""
+msgstr "Deze optie is mogelijk met Ingenico en Authorize.net."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:73
msgid ""
@@ -788,15 +828,15 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:85
msgid "How to:"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe te:"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:87
msgid "Switch to developer mode."
-msgstr ""
+msgstr "Wisselen naar ontwikkelaarsmodus."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:89
msgid "Take the **Custom** payment method."
-msgstr ""
+msgstr "Neem de **aangepaste** betaalmethode."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:91
msgid ""
@@ -807,7 +847,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:96
msgid "Other configurations"
-msgstr ""
+msgstr "Andere configuraties"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:98
msgid ""
@@ -830,16 +870,16 @@ msgstr ":doc:`paypal`"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:110
msgid ":doc:`wire_transfer`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`wire_transfer`"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:111
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:155
msgid ":doc:`payment_acquirer`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`payment_acquirer`"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:3
msgid "How to manage orders paid with payment acquirers"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe betaalde orders beheren die betaald zijn met betalingsverwerkers"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:5
msgid ""
@@ -850,16 +890,17 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:12
msgid "What are the payment status"
-msgstr ""
+msgstr "Wat is de betalingsstatus"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:13
msgid ""
"At anytime, the salesman can check the transaction status from the order."
msgstr ""
+"Op elk moment kan de verkoper de transactiestatus bekijken vanuit het order."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:18
msgid "*Draft*: transaction under processing."
-msgstr ""
+msgstr "*Concept*: transacties wordt verwerkt."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:20
msgid ""
@@ -879,18 +920,24 @@ msgid ""
"*Done*: the payment is authorized and captured. The order has been "
"confirmed."
msgstr ""
+"*Voltooid*: de betaling is geautoriseerd en gecapteerd. De order is "
+"bevestigd."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:30
msgid ""
"*Error*: an error has occured during the transaction. The customer needs to "
"retry the payment. The order is still in draft."
msgstr ""
+"*Fout*: er is een fout opgetreden tijdens de transactie. De klant moet de "
+"betaling opnieuw proberen. De order bevind zich nog steeds in concept."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:34
msgid ""
"*Cancelled*: when the customer cancels the payment in the payment acquirer "
"form. They are taken back to Odoo in order to modify the order."
msgstr ""
+"*Geannuleerd*: wanneer de klant de betaling annuleert in het betaalscherm. "
+"Ze worden teruggebracht naar Odoo om het order te wijzigen."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:37
msgid ""
@@ -901,7 +948,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:44
msgid "Auto-validate invoices at order"
-msgstr ""
+msgstr "Valideer facturen automatisch vanuit order"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:46
msgid ""
@@ -925,7 +972,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:64
msgid "Capture the payment after the delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Ontvang de betaling na de levering"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:65
msgid ""
@@ -948,18 +995,21 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:3
msgid "How to get paid with Paypal"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe betaald worden met Paypal"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:5
msgid ""
"Paypal is the easiest online payment method to configure. It is also the "
-"only one without any subscription free. We definitely advise it to any "
+"only one without any subscription fee. We definitely advise it to any "
"starter."
msgstr ""
+"Paypay is de gemakkelijkste online betaalmethode om te configureren. Het is "
+"ook de enige zonder een abonnementskost. We adviseren dit absoluut aan een "
+"starter."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:11
msgid "Set up your Paypal account"
-msgstr ""
+msgstr "Zet uw Paypal account op"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:13
msgid ""
@@ -972,14 +1022,16 @@ msgid ""
"Log in to `Paypal `__ and open the settings of your "
"**Profile**."
msgstr ""
+"Log in op `Paypal `__ en open de instellingen van uw"
+" **Profiel**."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:22
msgid "Now enter the menu **My selling tools**."
-msgstr ""
+msgstr "Ga nu naar het menu **Mijn verkooptools**."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:27
msgid "Let's start with the **Website Preferences**."
-msgstr ""
+msgstr "Laten we starten met de **Website voorkeuren**."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:29
msgid ""
@@ -1003,6 +1055,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:46
msgid "Enter the **Notification URL**: /payment/paypal/ipn"
msgstr ""
+"Geef de **Notificatie URL** in: /payment/paypal/ipn"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:51
msgid ""
@@ -1025,7 +1078,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:74
msgid "Set up Paypal's payment method in Odoo"
-msgstr ""
+msgstr "Stel Paypal's betaalmethode in op Odoo"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:75
msgid ""
@@ -1039,6 +1092,8 @@ msgid ""
"They are both provided in your Paypal profile, under :menuselection:`My "
"business info`."
msgstr ""
+"Ze zijn beide beschikbaar vanuit het Paypal profiel, onder "
+":menuselection:`Mijn bedrijfsinformatie`."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:85
msgid ""
@@ -1054,25 +1109,27 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:94
msgid "Key: payment_paypal.pdt_token"
-msgstr ""
+msgstr "Sleutel: payment_paypal.pdt_token"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:95
msgid "Value: your Paypal *Identity Token*"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde: uw Paypal *identiteitstoken*"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:102
msgid "Go live"
-msgstr ""
+msgstr "Ga live"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:103
msgid ""
"Your configuration is now ready! You can make Paypal visible on your "
"merchant interface and activate the **Production mode**."
msgstr ""
+"Uw configuratie is nu klaar! U kan Paypal zichtbaar maken op uw handelaars "
+"interface en de **Productiemodus** activeren."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:112
msgid "Transaction fees"
-msgstr ""
+msgstr "Transactie kosten"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:114
msgid ""
@@ -1095,18 +1152,21 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:128
msgid "Test the payment flow"
-msgstr ""
+msgstr "Test de betaal flow"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:130
msgid ""
"You can test the entire payment flow thanks to Paypal Sandbox accounts."
msgstr ""
+"U kan de volledige betalingsflow testen dankzij de Paypal Sandbox accounts."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:132
msgid ""
"Log in to `Paypal Developer Site `__ with your"
" Paypal credentials. This will create two sandbox accounts:"
msgstr ""
+"Login op de `Paypal ontwikkelaarssite `__ met "
+"uwPaypal loginggegevens. Dit maakt twee sandbox accounts aan:"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:136
msgid ""
@@ -1138,14 +1198,15 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:150
msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account."
msgstr ""
+"Voer een testtransactie uit vanuit Odoo met de persoonlijke sandbox account."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:154
msgid ":doc:`payment`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`payment`"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:3
msgid "How customers can access their customer account"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe klanten aan hun klantenaccount kunnen"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:5
msgid ""
@@ -1168,7 +1229,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:23
msgid "Customer account"
-msgstr ""
+msgstr "Klant account"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:25
msgid ""
@@ -1181,6 +1242,8 @@ msgid ""
"THere they find all their history. The main address (billing) can also be "
"modified."
msgstr ""
+"Daar vinden ze de hele geschiedenis. Het hoofdadres (facturatie) kan ook "
+"gewijzigd worden."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:37
msgid ""
@@ -1190,7 +1253,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:3
msgid "How to get paid with wire transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe betaald worden met overschrijvingen"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:5
msgid ""
@@ -1212,11 +1275,11 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:19
msgid "They will appear to the customers when they place an order."
-msgstr ""
+msgstr "Ze verschijnen voor de klanten wanneer ze een order plaatsen."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:26
msgid "How to manage an order once you get paid"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe een order te beheren eenmaal u betaald bent"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:28
msgid ""
@@ -1227,7 +1290,7 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:35
msgid "How to create other manual payment methods"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe manueel andere betaalmethodes aanmaken"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:37
msgid ""
@@ -1238,4 +1301,4 @@ msgstr ""
#: ../../ecommerce/taxes.rst:3
msgid "Collect taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Ontvang belastingen"
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/general.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/general.po
index d88ac19169..c6ad568891 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/general.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/general.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Gunther Clauwaert , 2017\n"
+"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken , 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,22 +36,27 @@ msgid ""
"`https://console.developers.google.com/ "
"`_."
msgstr ""
+"Connecteer met uw Google account en ga naar "
+"`https://console.developers.google.com/ "
+"`_."
#: ../../general/auth/google.rst:7
msgid ""
"Click on **Create Project** and enter the project name and other details."
msgstr ""
-"Klik op ** Creëer Project ** en voer een projectnaam en andere details in"
+"Klik op **Creëer Project** en voer een projectnaam en andere details in"
#: ../../general/auth/google.rst:15
msgid "Click on **Use Google APIs**"
-msgstr ""
+msgstr "Klik op **Gebruik Google APIs**"
#: ../../general/auth/google.rst:20
msgid ""
"On the left side menu, select the sub menu **Credentials** (from **API "
"Manager**) then select **OAuth consent screen**."
msgstr ""
+"Selecteer in het linkse submenu **Aanmeldgegevens** (vanuit **API "
+"beheerder**) en selecteer vervolgens **OAuth toestemmingsscherm**."
#: ../../general/auth/google.rst:25
msgid ""
@@ -64,12 +69,16 @@ msgid ""
"Then click on **Add Credentials** and select the second option (OAuth 2.0 "
"Client ID)."
msgstr ""
+"Klik vervolgens op **Aanmeldgegevens toevoegen** en selecteer de tweede "
+"optie (OAuth 2.0 client ID)."
#: ../../general/auth/google.rst:38
msgid ""
"Check that the application type is set on **Web Application**. Now configure"
" the allowed pages on which you will be redirected."
msgstr ""
+"Controleer of het applicatie type is ingesteld op **Web applicatie**. "
+"Configureer nu de toegestane pagina's bij welke u wordt doorverwezen."
#: ../../general/auth/google.rst:40
msgid ""
@@ -83,6 +92,8 @@ msgid ""
"Once done, you receive two information (your Client ID and Client Secret). "
"You have to insert your Client ID in the **General Settings**."
msgstr ""
+"Eenmaal dit klaar is ontvangt u twee stukken informatie (uw cliënt ID en uw "
+"cliënt secret). U moet uw cliënt id ingeven onder **Algemene instellingen**."
#: ../../general/base_import.rst:3
msgid "Data Import"
@@ -90,7 +101,7 @@ msgstr "Data Import"
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:3
msgid "How to adapt an import template"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe een importeer sjabloon te wijzigen"
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:5
msgid ""
@@ -109,12 +120,16 @@ msgid ""
"Remove columns you don't need. We advise to not remove the *ID* one (see why"
" here below)."
msgstr ""
+"Verwijder kolommen die u niet nodig heeft. We raden u aan om het veld *ID* "
+"niet te verwijderen (zie hieronder waarom)."
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:15
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:26
msgid ""
"Set a unique ID to every single record by dragging down the ID sequencing."
msgstr ""
+"Stel een unieke ID in voor elke record door de ID sequentie naar beneden te "
+"slepen."
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:20
msgid ""
@@ -145,7 +160,7 @@ msgid ""
"Setting an ID is not mandatory when importing but it helps in many cases:"
msgstr ""
"Het instellen van een ID is niet verplicht bij invoer maar is in veel "
-"gevallen handig :"
+"gevallen handig:"
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:38
msgid ""
@@ -195,6 +210,7 @@ msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:11
msgid "Open the view of the object you want to populate and click *Import*."
msgstr ""
+"Open de weergave van het object dat u wilt opvullen en klik op *Importeer*."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:16
msgid ""
@@ -210,10 +226,14 @@ msgstr "Hoe de template wijzigen"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:24
msgid "Add, remove and sort columns to fit at best your data structure."
msgstr ""
+"Voeg kolommen toe, verwijder ze en soort ze zodat ze zo goed mogelijk bij uw"
+" datastructuur passen."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:25
msgid "We advise to not remove the **ID** one (see why in the next section)."
msgstr ""
+"We adviseren u om het veld **ID** niet weg te halen (waarom ziet u in de "
+"volgende sectie)."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:31
msgid ""
@@ -228,6 +248,8 @@ msgid ""
"Then, use this field's label in your file in order to make it work straight "
"on the very next time."
msgstr ""
+"Gebruik vervolgens dit veld zijn label in uw bestand om het de volgende keer"
+" direct te doen werken."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:44
msgid "How to import from another application"
@@ -319,7 +341,7 @@ msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:95
msgid ""
"Examples of supported numbers (using thirty-two thousands as an example):"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbeelden van ondersteunde cijfers (gebruikt 32000 als voorbeeld):"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:97
msgid "32.000,00"
@@ -339,7 +361,7 @@ msgstr "-32000.00"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:101
msgid "(32000.00)"
-msgstr ""
+msgstr "(32000.00)"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:102
msgid "$ 32.000,00"
@@ -387,6 +409,8 @@ msgid ""
"How can I change the CSV file format options when saving in my spreadsheet "
"application?"
msgstr ""
+"Hoe kan ik het CSV bestandsformaat wijzigen wanneer ik deze bewaar in de "
+"spreadsheet applicatie?"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:124
msgid ""
@@ -483,6 +507,8 @@ msgid ""
"Use Country/External ID: Use External ID when you import data from a third "
"party application."
msgstr ""
+"Gebruik Land/Externe ID: Gebruik externe ID wanneer u data importeert vanuit"
+" een externe applicatie."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:153
msgid ""
@@ -498,12 +524,16 @@ msgid ""
"`CSV file for categories "
"<../../_static/example_files/External_id_3rd_party_application_product_categories.csv>`_."
msgstr ""
+"`CSV bestand voor categorieën "
+"<../../_static/example_files/External_id_3rd_party_application_product_categories.csv>`_."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:157
msgid ""
"`CSV file for Products "
"<../../_static/example_files/External_id_3rd_party_application_products.csv>`_."
msgstr ""
+"`CSV bestand voor producten "
+"<../../_static/example_files/External_id_3rd_party_application_products.csv>`_."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:161
msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?"
@@ -532,6 +562,8 @@ msgid ""
"How can I import a many2many relationship field (e.g. a customer that has "
"multiple tags)?"
msgstr ""
+"Hoe kan ik een many2many relatieveld importeren (bijvoorbeeld een klant met "
+"meerdere labels)?"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:172
msgid ""
@@ -552,6 +584,8 @@ msgid ""
"How can I import a one2many relationship (e.g. several Order Lines of a "
"Sales Order)?"
msgstr ""
+"Hoe kan ik een one2many relatie importeren (bijvoorbeeld verkooporderlijnen "
+"op een verkooporder)?"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:181
msgid ""
@@ -569,12 +603,16 @@ msgid ""
"`File for some Quotations "
"<../../_static/example_files/purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.csv>`_."
msgstr ""
+"`Bestand voor offertes "
+"<../../_static/example_files/purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.csv>`_."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:186
msgid ""
"The following CSV file shows how to import purchase orders with their "
"respective purchase order lines:"
msgstr ""
+"Het volgende CSV bestand toont u hoe u aankooporders met hun "
+"respectievelijke aankooporderlijnen importeert:"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:188
msgid ""
@@ -593,6 +631,8 @@ msgid ""
"`Customers and their respective contacts "
"<../../_static/example_files/o2m_customers_contacts.csv>`_."
msgstr ""
+"`Klanten en hun respectievelijke contacten "
+"<../../_static/example_files/o2m_customers_contacts.csv>`_."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:197
msgid "Can I import several times the same record?"
@@ -613,10 +653,13 @@ msgid ""
"This feature allows you to use the Import/Export tool of Odoo to modify a "
"batch of records in your favorite spreadsheet application."
msgstr ""
+"Deze optie geeft u de mogelijkheid om de importeer en exporteer functie van "
+"Odoo te gebruiken voor het bewerken van een hele reeks record in uw "
+"favoriete spreadsheet applicatie."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:206
msgid "What happens if I do not provide a value for a specific field?"
-msgstr ""
+msgstr "Wat gebeurd er als ik geen waarde voor een specifiek veld ingeef?"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:208
msgid ""
@@ -629,6 +672,8 @@ msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:213
msgid "How to export/import different tables from an SQL application to Odoo?"
msgstr ""
+"Hoe verschillende tabellen exporteren/importeren vanuit een SQL applicatie "
+"naar Odoo?"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:215
msgid ""
@@ -666,17 +711,19 @@ msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:227
msgid "This SQL command will create the following CSV file::"
-msgstr ""
+msgstr "Dit SQL commando zal het volgende CSV bestand genereren:"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:234
msgid ""
"To create the CSV file for persons, linked to companies, we will use the "
"following SQL command in PSQL:"
msgstr ""
+"Om het CSV bestand aan te maken voor contacten, gekoppeld aan bedrijven, "
+"gebruiken we het volgende SQL commando in PSQL:"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:240
msgid "It will produce the following CSV file::"
-msgstr ""
+msgstr "Het genereert het volgende CSV bestand:"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:248
msgid ""
@@ -698,17 +745,19 @@ msgstr ""
#: ../../general/odoo_basics.rst:3
msgid "BASICS"
-msgstr ""
+msgstr "BASIS"
#: ../../general/odoo_basics/add_user.rst:3
msgid "How to add a user"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe een gebruiker toevoegen"
#: ../../general/odoo_basics/add_user.rst:5
msgid ""
"Odoo provides you with the option to add additional users at any given "
"point."
msgstr ""
+"Odoo geeft u de mogelijkheid om op eender welk moment extra gebruikers toe "
+"te voegen."
#: ../../general/odoo_basics/add_user.rst:9
msgid "Add individual users"
@@ -756,30 +805,34 @@ msgid ""
"`Deactivating Users <../../db_management/documentation.html#deactivating-"
"users>`_"
msgstr ""
+"`Gebruikers deactiveren <../../db_management/documentation.html"
+"#deactivating-users>`_"
#: ../../general/odoo_basics/add_user.rst:46
msgid ":doc:`../../crm/salesteam/setup/create_team`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`../../crm/salesteam/setup/create_team`"
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:3
msgid "Manage Odoo in your own language"
-msgstr ""
+msgstr "Beheer Odoo in uw eigen taal"
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:5
msgid ""
"Odoo provides you with the option to manage Odoo in different languages, and"
" each user can use Odoo in his own language ."
msgstr ""
+"Odoo geeft u de mogelijkheid om Odoo in meerdere talen te beheren en elke "
+"gebruiker kan Odoo gebruiken in zijn eigen taal."
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:9
msgid "Load your desired language"
-msgstr ""
+msgstr "Laad uw gewenste taal"
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:11
msgid ""
"The first thing to do is to load your desired language on your Odoo "
"instance."
-msgstr ""
+msgstr "Het eerste om te doen is uw gewenste taal laden op uw Odoo instantie."
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:14
msgid ""
@@ -796,7 +849,7 @@ msgstr ""
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:27
msgid "Change your language"
-msgstr ""
+msgstr "Wijzig uw taal"
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:29
msgid ""
@@ -809,20 +862,24 @@ msgid ""
"Then change the Language setting to your installed language and click "
"**SAVE.**"
msgstr ""
+"Wijzig vervolgens de taal door ze in te stellen op uw geïnstalleerde taal en"
+" klik op **Opslaan**."
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:42
msgid "Open a new menu to view the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Open een nieuw menu om de wijzigingen te bekijken."
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:45
msgid "Change another user's language"
-msgstr ""
+msgstr "Wijzig een andere gebruiker zijn taal"
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:47
msgid ""
"Odoo also gives you the possibility for each user to choose his preferred "
"language."
msgstr ""
+"Odoo geeft u ook de mogelijkheid om de gewenste taal voor elke gebruiker in "
+"te stellen."
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:50
msgid ""
@@ -836,4 +893,4 @@ msgstr ""
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:61
msgid ":doc:`../../website/publish/translate`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`../../website/publish/translate`"
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/getting_started.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/getting_started.po
index 6492aef72b..949c8658ef 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/getting_started.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/getting_started.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-20 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: ../../getting_started/documentation.rst:5
msgid "Odoo Online Implementation"
-msgstr ""
+msgstr "Odoo online implementatie"
#: ../../getting_started/documentation.rst:7
msgid ""
@@ -79,6 +79,10 @@ msgid ""
"someone else in your company, contact our support using our `online support "
"form `__."
msgstr ""
+"Indien u deze e-mail niet ontvangen heeft, bijvoorbeeld omdat de betaling "
+"door iemand anders in het bedrijf is gemaakt, contacteert u onze "
+"ondersteuning via het `online ondersteuningsformulier "
+"`__."
#: ../../getting_started/documentation.rst:38
msgid ""
@@ -176,6 +180,8 @@ msgid ""
"Watch the webinars on our `Youtube channel "
"`__"
msgstr ""
+"Bekijk de webinars op ons `Youtube kanaal "
+"`__"
#: ../../getting_started/documentation.rst:85
msgid ""
@@ -238,7 +244,7 @@ msgstr ""
#: ../../getting_started/documentation.rst:121
msgid "Integrate 90% of your business, not 100%"
-msgstr ""
+msgstr "Integreer 90% van uw bedrjif, geen 100%"
#: ../../getting_started/documentation.rst:123
msgid ""
@@ -561,25 +567,24 @@ msgstr ""
#: ../../getting_started/documentation.rst:283
msgid ""
-"If you have subscribed to a **Custom App**, you benefit from following extra"
-" services:"
+"If you have subscribed to **Studio**, you benefit from following extra "
+"services:"
msgstr ""
-"Indien u zich geabonneerd heeft op een **Maatwerk App**, profiteert u van de"
-" volgende extra diensten:"
#: ../../getting_started/documentation.rst:286
-msgid "**Customization of screens**"
-msgstr "**Personalisering van schermen**"
+msgid ""
+"**Customization of screens:** Studio takes the Drag and Drop approach to "
+"customize most screens in any way you see fit."
+msgstr ""
-#: ../../getting_started/documentation.rst:288
+#: ../../getting_started/documentation.rst:289
msgid ""
-"**Customization of reports (PDF):** our project managers have access to "
+"**Customization of reports (PDF):** Studio itself will not allow you to "
+"customize the reports yourself, however our project managers have access to "
"developers for advanced customizations."
msgstr ""
-"**Aanpassingen van rapporten (PDF):** onze projectleiders hebben toegang tot"
-" ontwikkelaars voor geavanceerde aanpassingen."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:291
+#: ../../getting_started/documentation.rst:293
msgid ""
"**Website Design:** standard themes are provided to get started at no extra "
"cost. However, our project manager can coach you on how to utilize the "
@@ -591,7 +596,7 @@ msgstr ""
"bouwblokken kan gebruiken met de website designer. Deze gespendeerde tijd "
"gaat van uw succes pakket."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:296
+#: ../../getting_started/documentation.rst:298
msgid ""
"**Workflow automations:** e.g. setting values in fields based on triggers, "
"sending reminders by emails, automating actions, etc. For very advanced "
@@ -602,11 +607,40 @@ msgstr ""
"enz. Voor elke geavanceerde automatisering heeft onze projectleider toegang "
"tot Odoo ontwikkelaars."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:302
+#: ../../getting_started/documentation.rst:303
+msgid ""
+"If any customization is needed, Odoo Studio App will be required. "
+"Customizations made through Odoo Studio App will be maintained and upgraded "
+"at each Odoo upgrade, at no extra cost."
+msgstr ""
+
+#: ../../getting_started/documentation.rst:307
+msgid ""
+"All time spent to perform these customizations by our Business Analysts will"
+" be deducted from your Success Pack."
+msgstr ""
+
+#: ../../getting_started/documentation.rst:310
+msgid ""
+"In case of customizations that would require a developer’s intervention, a "
+"recurring maintenance fee will be charged on the customer subscription, to "
+"cover maintenance and upgrade services. This cost will be based on hours "
+"spent by the developer: 4€ or $5/month, per hour of development will be "
+"added to the subscription fee."
+msgstr ""
+
+#: ../../getting_started/documentation.rst:316
+msgid ""
+"**Example:** a customization that took 2 hours of development will cost: 2 "
+"hours deducted from the Success Pack for the customization development 2 * "
+"$5 = $10/month as recurring fee for the maintenance of this customization"
+msgstr ""
+
+#: ../../getting_started/documentation.rst:321
msgid "Implementation Methodology"
msgstr "Implementatie methodologie"
-#: ../../getting_started/documentation.rst:304
+#: ../../getting_started/documentation.rst:323
msgid ""
"We follow a **lean and hands-on methodology**, that is used to put customers"
" in production in a short period of time and at a low cost."
@@ -615,7 +649,7 @@ msgstr ""
"klanten op een korte periode in productie te brengen en dat aan een lage "
"kostprijs."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:307
+#: ../../getting_started/documentation.rst:326
msgid ""
"After the kick-off meeting, we define a phasing plan to deploy Odoo "
"progressively, by groups of apps."
@@ -623,7 +657,7 @@ msgstr ""
"Na de kick-off meeting definiëren we een plan om Odoo progressief uit te "
"rollen, per groep of app."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:313
+#: ../../getting_started/documentation.rst:332
msgid ""
"The goal of the **Kick-off call** is for our project manager to come to an "
"understanding of your business in order to propose an implementation plan "
@@ -635,11 +669,11 @@ msgstr ""
"(fasering). Elke fase is de implementatie van een set applicaties die u "
"volledig in productie gebruikt aan het einde van de fase."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:319
+#: ../../getting_started/documentation.rst:338
msgid "For every phase, the steps are the following:"
msgstr "Voor elke fase zijn de stappen de volgende:"
-#: ../../getting_started/documentation.rst:321
+#: ../../getting_started/documentation.rst:340
msgid ""
"**On Boarding:** Odoo's project manager will review Odoo's business flows "
"with you, according to your business. The goal is to train you, validate the"
@@ -649,7 +683,7 @@ msgstr ""
"naar gelang uw zaak. Het doel is om u te trainen, de bedrijfsprocessen te "
"valideren en configureren naar uw specifieke noden."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:326
+#: ../../getting_started/documentation.rst:345
msgid ""
"**Data:** created manually or imported from your existing system. You are "
"responsible to export the data from your existing system and Odoo's project "
@@ -659,7 +693,7 @@ msgstr ""
" bent verantwoordelijk om de data van uw huidige systeem te exporteren en de"
" Odoo projectleider zal deze data importeren in Odoo."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:330
+#: ../../getting_started/documentation.rst:349
msgid ""
"**Training:** once your applications are set up, your data imported, and the"
" system is working smoothly, you will train your users. There will be some "
@@ -667,13 +701,13 @@ msgid ""
"process your feedback."
msgstr ""
-#: ../../getting_started/documentation.rst:335
+#: ../../getting_started/documentation.rst:354
msgid "**Production**: Once everyone is trained, your users start using Odoo."
msgstr ""
"**Productie**: Eenmaal iedereen getraind is starten uw gebruikers met het "
"gebruiken van Odoo."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:338
+#: ../../getting_started/documentation.rst:357
msgid ""
"Once you are comfortable using Odoo, we will fine-tune the process and "
"**automate** some tasks and do the remaining customizations (**extra screens"
@@ -683,7 +717,7 @@ msgstr ""
"proces, **automatiseren** we sommige taken en doen we de overgebleven "
"aanpassingen (**extra schermen en rapporten**)."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:342
+#: ../../getting_started/documentation.rst:361
msgid ""
"Once all applications are deployed and users are comfortable on Odoo, our "
"project manager will not work on your project anymore (unless you have new "
@@ -694,11 +728,11 @@ msgstr ""
"nieuwe noden heeft) en gebruikt u de ondersteuningsdienst als u verder "
"vragen heeft."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:348
+#: ../../getting_started/documentation.rst:367
msgid "Managing your databases"
msgstr "Uw databases beheren"
-#: ../../getting_started/documentation.rst:350
+#: ../../getting_started/documentation.rst:369
msgid ""
"To access your databases, go to Odoo.com, sign in and click **My Databases**"
" in the drop-down menu at the top right corner."
@@ -706,7 +740,7 @@ msgstr ""
"Om toegang te krijgen tot uw database gaat u naar Odoo.com, meld u aan en "
"klikt u op **Mijn databases** in de dropdown in de rechterbovenhoek."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:356
+#: ../../getting_started/documentation.rst:375
msgid ""
"Odoo gives you the opportunity to test the system before going live or "
"before upgrading to a newer version. Do not mess up your working environment"
@@ -716,7 +750,7 @@ msgstr ""
" voor u upgrade naar een nieuwe versie. Vervuil uw werkomgeving niet met "
"test data!"
-#: ../../getting_started/documentation.rst:360
+#: ../../getting_started/documentation.rst:379
msgid ""
"In that purpose, you can create as many free trials as you want (available "
"for 15 days). Those instances can be instant copies of your working "
@@ -728,17 +762,19 @@ msgstr ""
"omgevingen. Om dit te doen gaat u naar het Odoo.com account op de **Mijn "
"Organisaties** pagina en klikt u op **Dupliceren**."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:371
+#: ../../getting_started/documentation.rst:390
msgid ""
"You can find more information on how to manage your databases :ref:`here "
"`."
msgstr ""
+"U kan :ref:`here ` meer informatie vinden over "
+"hoe uw database te beheren."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:375
+#: ../../getting_started/documentation.rst:394
msgid "Customer Success"
msgstr "Klanten succes"
-#: ../../getting_started/documentation.rst:377
+#: ../../getting_started/documentation.rst:396
msgid ""
"Odoo is passionate about delighting our customers and ensuring that they "
"have all the resources needed to complete their project."
@@ -746,7 +782,7 @@ msgstr ""
"Odoo is gepassioneerd in het blij maken van onze klanten en ons er van "
"verzekeren dat ze alle bronnen nodig hebben om hun project te voltooien."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:380
+#: ../../getting_started/documentation.rst:399
msgid ""
"During the implementation phase, your point of contact is the project "
"manager and eventually the support team."
@@ -754,7 +790,7 @@ msgstr ""
"Tijdens de implementatie fase is uw contactpersoon de projectleider en "
"eventueel het ondersteuningsteam."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:383
+#: ../../getting_started/documentation.rst:402
msgid ""
"Once you are in production, you will probably have less interaction with "
"your project manager. At that time, we will assign a member of our Client "
@@ -768,7 +804,7 @@ msgstr ""
"klanten. Hij contacteert u om nieuwe versies te tonen, de manier waarop u "
"werkt te verbeteren, uw nieuwe noden te beoordelen, enz."
-#: ../../getting_started/documentation.rst:390
+#: ../../getting_started/documentation.rst:409
msgid ""
"Our internal goal is to keep customers for at least 10 years and offer them "
"a solution that grows with their needs!"
@@ -776,10 +812,10 @@ msgstr ""
"Ons interne doel is om een klant minstens 10 jaar te behouden en om hen een "
"aanbieding aan te bieden die meegroeit met hun noden!"
-#: ../../getting_started/documentation.rst:393
+#: ../../getting_started/documentation.rst:412
msgid "Welcome aboard and enjoy your Odoo experience!"
msgstr "Welkom aan boord en geniet van uw Odoo ervaring!"
-#: ../../getting_started/documentation.rst:396
+#: ../../getting_started/documentation.rst:415
msgid ":doc:`../../db_management/documentation`"
msgstr ":doc:`../../db_management/documentation`"
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/index.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/index.po
index a4d7574615..3871a2951b 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/index.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/index.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken , 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/inventory.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/inventory.po
index f117417106..0529fb263b 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/inventory.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/inventory.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-16 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Xavier Symons , 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
@@ -1044,6 +1044,7 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:18
msgid "Points to be considered while implementing drop-shipping"
msgstr ""
+"Punten om rekening mee te houden bij de implementatie van drop-shipping"
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:20
msgid ""
@@ -1118,7 +1119,7 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:74
msgid "How to send products from the customers directly to the suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe producten direct vanuit de klanten naar de leveranciers te sturen"
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:76
msgid ""
@@ -1239,7 +1240,7 @@ msgstr "Gelieve de documentatie te lezen op :doc:`three_steps`"
#: ../../inventory/management/delivery/label_type.rst:3
msgid "How can I change the label type?"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe kan ik het type label wijzigen?"
#: ../../inventory/management/delivery/label_type.rst:8
msgid ""
@@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/label_type.rst:18
msgid "Choose a delivery method and then click on **Edit**."
-msgstr ""
+msgstr "Kies een levermethode en klik vervolgens op **Wijzigen**."
#: ../../inventory/management/delivery/label_type.rst:23
msgid ""
@@ -1270,6 +1271,8 @@ msgid ""
"Once this is done, you can see the result if you go to the Sales module and "
"you create a new sale order."
msgstr ""
+"Eenmaal dit gedaan is kan u het resultaat zien wanneer u de Verkoop module "
+"opent en een nieuwe verkooporder aanmaakt."
#: ../../inventory/management/delivery/label_type.rst:33
msgid ""
@@ -1285,7 +1288,7 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/one_step.rst:3
msgid "How to process delivery orders in one step (shipping)?"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe leverorders in één stap verwerken (verzending)?"
#: ../../inventory/management/delivery/one_step.rst:8
msgid ""
@@ -1376,7 +1379,7 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/packaging_type.rst:3
msgid "How can you change the packaging type for your sale order?"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe kan u het soort verpakking wijzigen voor uw verkooporder?"
#: ../../inventory/management/delivery/packaging_type.rst:8
msgid ""
@@ -1399,15 +1402,16 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/packaging_type.rst:24
msgid "*Sale process*"
-msgstr ""
+msgstr "*Verkoopproces*"
#: ../../inventory/management/delivery/packaging_type.rst:26
msgid "In the **Sales** module, go to **Sales** and click on **Sale Order**."
msgstr ""
+"Ga naar **Verkopen** en klik op **Verkooporder** in de **Verkoop** module."
#: ../../inventory/management/delivery/packaging_type.rst:28
msgid "Create your new Sale Order, and **Confirm the Sale**."
-msgstr ""
+msgstr "Maak uw nieuwe verkooporder en **Bevestig de verkoop**."
#: ../../inventory/management/delivery/packaging_type.rst:33
msgid ""
@@ -1439,7 +1443,7 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/packaging_type.rst:54
msgid "Finally, click on **Validate** to confirm the delivery."
-msgstr ""
+msgstr "Klik uiteindelijk op **Valideren** om de levering te bevestigen."
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:3
msgid "How is the scheduled delivery date computed?"
@@ -1461,7 +1465,7 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:15
msgid ""
-"Configuring **lead times** is a first essentiel move in order to compute "
+"Configuring **lead times** is a first essential move in order to compute "
"scheduled dates. Lead times are the delays (in term of delivery, "
"manufacturing, ...) promised to your different partners and/or clients."
msgstr ""
@@ -4356,7 +4360,7 @@ msgstr "Verkooporderregel"
#: ../../inventory/overview/concepts/double-entry.rst:224
msgid "Sale Order Line Example: Drop-shipping"
-msgstr ""
+msgstr "Verkooporderlijn voorbeeld: dropshipping"
#: ../../inventory/overview/concepts/double-entry.rst:227
msgid "Order:"
@@ -4364,7 +4368,7 @@ msgstr "Order:"
#: ../../inventory/overview/concepts/double-entry.rst:227
msgid "Supplier → Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Leverancier → Klant"
#: ../../inventory/overview/concepts/double-entry.rst:230
msgid "Push Rules"
@@ -4661,6 +4665,8 @@ msgid ""
"Go to the **Purchases** applications. The first screen is the **Request for "
"Quotation** list. Click on the **Create** button."
msgstr ""
+"Ga naar de **Aankopen** applicatie. Het eerste scherm is de "
+"**Offerteaanvraag** lijst. Klik op de knop **Aanmaken**."
#: ../../inventory/overview/process/sale_to_delivery.rst:36
msgid ""
@@ -4754,12 +4760,14 @@ msgid ""
"Go to the **Sales** applications. Click on the **Quotations** button of your"
" team."
msgstr ""
+"Ga naar de **Verkopen** applicatie. Klik op de **Offertes** knop van uw "
+"team."
#: ../../inventory/overview/process/sale_to_delivery.rst:111
msgid ""
"You will get the list of all your quotations. Click on the **Create** "
"button."
-msgstr ""
+msgstr "U krijgt een lijst van al uw offertes. Klik op de **Aanmaken** knop."
#: ../../inventory/overview/process/sale_to_delivery.rst:114
msgid ""
@@ -4788,6 +4796,8 @@ msgid ""
"On the top right of your sale order, you will see a button with the related "
"**Delivery**:"
msgstr ""
+"In de rechtse bovenhoek van uw verkooporder ziet u de knop met de "
+"gerelateerde **Levering**:"
#: ../../inventory/overview/process/sale_to_delivery.rst:141
msgid ""
@@ -4797,13 +4807,15 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/sale_to_delivery.rst:147
msgid "In the list, click on the one related to the sale order:"
-msgstr ""
+msgstr "Klik in de lijst op degene gerelateerd aan de verkooporder:"
#: ../../inventory/overview/process/sale_to_delivery.rst:153
msgid ""
"If the product is not in stock, the sale order will be listed as **Waiting**"
" on your dashboard."
msgstr ""
+"Indien het product niet in stock is zal de verkooporder getoond worden als "
+"**Wachtend** op uw dashboard."
#: ../../inventory/overview/process/sale_to_delivery.rst:157
msgid "Process the delivery"
@@ -4881,7 +4893,7 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/overview/start/setup.rst:17
msgid "Set up your warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Zet uw magazijn op"
#: ../../inventory/overview/start/setup.rst:19
msgid "Import your vendors"
@@ -4893,7 +4905,7 @@ msgstr "Importeer uw producten"
#: ../../inventory/overview/start/setup.rst:23
msgid "Set up the initial inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Zet de initiële voorraad op"
#: ../../inventory/overview/start/setup.rst:25
msgid "Configure your sales and purchase flows"
@@ -5537,6 +5549,8 @@ msgid ""
"In order to make it work, you also have to activate the use of the routes on"
" the sales order."
msgstr ""
+"Om dit te doen werken moet ook het gebruik van routes activeren op de "
+"verkooporder."
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:111
msgid ""
@@ -5582,7 +5596,7 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/routes/costing.rst:3
msgid "Product Costing"
-msgstr ""
+msgstr "Product kosten"
#: ../../inventory/routes/costing/landed_costs.rst:3
msgid "How to integrate landed costs in the cost of the product?"
@@ -5625,7 +5639,7 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/routes/costing/landed_costs.rst:40
msgid "Landed Cost Types"
-msgstr ""
+msgstr "Kostensoorten"
#: ../../inventory/routes/costing/landed_costs.rst:42
msgid ""
@@ -5727,6 +5741,8 @@ msgid ""
"We have to store this type of product in different locations to maintain "
"product quality."
msgstr ""
+"We moeten dit type van product in verschillende locaties opslaan om "
+"productkwaliteit te onderhouden."
#: ../../inventory/routes/strategies/putaway.rst:41
msgid ""
@@ -5769,7 +5785,7 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/putaway.rst:67
msgid "There you can see current inventory by location."
-msgstr ""
+msgstr "Daar kan u de huidige voorraad zien per locatie."
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:3
msgid "What is a removal strategy (FIFO, LIFO, and FEFO)?"
@@ -5811,7 +5827,7 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:40
msgid "Types of removal strategy"
-msgstr ""
+msgstr "Soorten verwijder strategieën"
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:43
msgid "FIFO ( First In First Out )"
@@ -5894,7 +5910,7 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:100
msgid "FEFO ( First Expiry First Out )"
-msgstr ""
+msgstr "FEFO ( First Expiry First Out )"
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:102
msgid ""
@@ -5979,19 +5995,19 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:151
msgid "Product Use Time --> Best Before Date"
-msgstr ""
+msgstr "Product gebruiksduur --> Beste voor datum"
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:153
msgid "Product Removal Time --> Removal Date"
-msgstr ""
+msgstr "Product verwijdertijd --> Verwijderdatum"
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:155
msgid "Product Life Time --> End of Life Date"
-msgstr ""
+msgstr "Product levensduur --> Einde levensduur datum"
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:157
msgid "Product Alert Time --> Alert Date"
-msgstr ""
+msgstr "Product waarschuwingstijd --> Waarschuwingsdatum"
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:159
msgid ""
@@ -6064,14 +6080,16 @@ msgid ""
"It will take ``10kg`` from ``LOT0002`` and ``5kg`` from ``LOT0003`` based on"
" the removal dates."
msgstr ""
+"Het neemt ``10kg`` van ``LOT0002`` en ``5KG`` van ``LOT0003`` gebaseerd op "
+"de verwijderdatums."
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:192
msgid ":doc:`../../management/reporting/valuation_methods_continental`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`../../management/reporting/valuation_methods_continental`"
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:193
msgid ":doc:`../../management/reporting/valuation_methods_anglo_saxon`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`../../management/reporting/valuation_methods_anglo_saxon`"
#: ../../inventory/settings.rst:3
msgid "Settings"
@@ -6101,6 +6119,8 @@ msgid ""
"Once you activate the option, you will be able to manage one or several "
"packages when doing your transfers."
msgstr ""
+"Eenmaal u de optie activeert kan u één of meerdere pakketten beheren wanneer"
+" u mutaties doet."
#: ../../inventory/settings/products/packages.rst:19
msgid ""
@@ -6244,6 +6264,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can set up Odoo to work with different units of measure for one product."
msgstr ""
+"U kan Odoo opzetten om te werken met meerdere maateenheden voor een product."
#: ../../inventory/settings/products/uom.rst:19
msgid ""
@@ -6278,7 +6299,7 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/settings/products/uom.rst:42
msgid "Click on the edit button |edit| to create new unit of measures."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op de wijzigen knop |edit| om nieuwe maateenheden aan te maken."
#: ../../inventory/settings/products/uom.rst:46
msgid "Transfer from one unit to another"
@@ -6301,7 +6322,7 @@ msgstr "In dit voorbeeld zitten we in de eieren markt:"
#: ../../inventory/settings/products/uom.rst:56
msgid "We buy eggs by trays (30 eggs)"
-msgstr ""
+msgstr "We kopen eieren per schaal (30 eieren)"
#: ../../inventory/settings/products/uom.rst:58
msgid "We check all eggs individually when receiving it (quality control)"
@@ -6340,7 +6361,7 @@ msgstr "De maateenheid kan ook gewijzigd worden op de inkooporder:"
#: ../../inventory/settings/products/uom.rst:90
msgid "The quality control is done by unit."
-msgstr ""
+msgstr "De kwaliteitscontrole is gedaan per eenheid."
#: ../../inventory/settings/products/uom.rst:92
msgid ""
@@ -6427,7 +6448,7 @@ msgstr "Verpakking"
#: ../../inventory/settings/products/usage.rst:40
msgid "Packaging is the physical container that protects your product."
-msgstr ""
+msgstr "Verpakking in de fysieke container die uw product beschermd."
#: ../../inventory/settings/products/usage.rst:42
msgid ""
@@ -6437,7 +6458,7 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/settings/products/usage.rst:45
msgid "In Odoo, packagings are just used for indicative purpose."
-msgstr ""
+msgstr "In Odoo worden verpakkingen gebruikt voor indicatieve doeleinden."
#: ../../inventory/settings/products/usage.rst:51
msgid ""
@@ -6447,7 +6468,7 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/settings/products/usage.rst:55
msgid "When to use packages, packagings or unit of measures ?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u pakketten, verpakkingen of maateenheden gebruiken?"
#: ../../inventory/settings/products/usage.rst:57
msgid ""
@@ -7520,15 +7541,15 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:7
msgid "A DHL.com SiteID"
-msgstr ""
+msgstr "Een DHL.com SiteID"
#: ../../inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:9
msgid "A DHL Password"
-msgstr ""
+msgstr "Een DHL wachtwoord"
#: ../../inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:11
msgid "A DHL Account Number"
-msgstr ""
+msgstr "Een DHL rekeningnummer"
#: ../../inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:15
msgid ""
@@ -7544,7 +7565,7 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:20
msgid "Getting SiteID and Password for United States"
-msgstr ""
+msgstr "SiteID en wachtwoord ophalen voor verenigde staten"
#: ../../inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:22
msgid ""
@@ -7560,15 +7581,15 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:26
msgid "**SiteID**: CustomerTest"
-msgstr ""
+msgstr "**SiteID**: KlantTest"
#: ../../inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:28
msgid "**Password**: alkd89nBV"
-msgstr ""
+msgstr "**Wachtwoord**: alkd89nBV"
#: ../../inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:30
msgid "**DHL Account Number**: 803921577"
-msgstr ""
+msgstr "**DHL rekeningnummer**: 803921577"
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:3
msgid "How to integrate a third party shipper?"
@@ -7701,23 +7722,23 @@ msgstr ":doc:`../operation/labels`"
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:3
msgid "How to get UPS credentials for integration with Odoo?"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe UPS login gegevens krijgen voor integratie met Odoo?"
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:5
msgid "In order to use the Odoo UPS API, you will need:"
-msgstr ""
+msgstr "Om de Odoo UPS API te gebruiken moet u:"
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:7
msgid "A UPS.com user ID and password"
-msgstr ""
+msgstr "Een UPS.com gebruikersid en wachtwoord"
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:9
msgid "A UPS account number"
-msgstr ""
+msgstr "Een UPS rekeningnummer"
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:11
msgid "An Access Key"
-msgstr ""
+msgstr "Een toegangssleutel"
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:13
msgid ""
@@ -7727,7 +7748,7 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:17
msgid "Create a UPS Account"
-msgstr ""
+msgstr "Maak een UPS rekening"
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:19
msgid ""
@@ -7775,11 +7796,11 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:43
msgid "Click the **My UPS** tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op het **Mijn UPS** tabblad."
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:45
msgid "Click the **Account Summary** link."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op de **Rekening samenvatting** link."
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:47
msgid ""
@@ -7796,11 +7817,11 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:54
msgid "Click the **Next** button to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op de **Volgende** knop om verder te gaan."
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:57
msgid "Get an Access Key"
-msgstr ""
+msgstr "Krijg een toegangssleutel"
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:59
msgid ""
@@ -7814,18 +7835,21 @@ msgid ""
"`https://www.ups.com/upsdeveloperkit?loc=en\\_US "
"`__"
msgstr ""
+"1. Ga naar de **UPS ontwikkelaars kit** webpagina "
+"`https://www.ups.com/upsdeveloperkit?loc=en\\_US "
+"`__"
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:65
msgid "Log into UPS.com with your user ID and password"
-msgstr ""
+msgstr "Login bij UPS.com met uw gebruikersid en wachtwoord"
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:67
msgid "Click on the link **Request an access key**."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op de link **Toegangssleutel aanvragen**."
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:69
msgid "Verify your contact information"
-msgstr ""
+msgstr "Controleer uw contactgegevens"
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:71
msgid "Click the **Request Access Key** button."
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/legal.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/legal.po
deleted file mode 100644
index 6a7a5a19df..0000000000
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/legal.po
+++ /dev/null
@@ -1,2021 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
-# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Cas Vissers , 2017\n"
-"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../../legal.rst:5
-msgid "Legal"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal.rst:15 ../../legal/licenses.rst:5
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:6
-msgid "Licenses"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal.rst:17
-msgid ":ref:`licenses`"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal.rst:20 ../../legal/terms.rst:5
-msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Algemene verkoopvoorwaarden"
-
-#: ../../legal.rst:38
-msgid ":ref:`enterprise_agreement` |nbsp| |nbsp| |download_enterprise|"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal.rst:40
-msgid ":ref:`enterprise_agreement_fr` |nbsp| |nbsp| |download_enterprise_fr|"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal.rst:47 ../../legal/others.rst:5
-msgid "Other legal references"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal.rst:49
-msgid ""
-"`Odoo Online Service Level Agreement `_"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal.rst:50
-msgid ""
-"`Odoo Online Acceptable Use Policy `_"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal.rst:51
-msgid ":ref:`cla`"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:11
-msgid "Odoo 10 Community Edition"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:13
-msgid ""
-"Odoo 10 Community Edition is licensed under `LGPL version 3 "
-"`_ (also known as LGPLv3). "
-"See also the `GPL FAQ `_ and "
-"the `compatibility matrix `_."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:22
-msgid "Odoo 10 Enterprise Edition"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:24
-msgid ""
-"Odoo 10 Enterprise Edition is licensed under the Odoo Enterprise Edition "
-"License v1.0, defined as follows:"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:1
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:487
-msgid "Odoo Enterprise Edition License v1.0"
-msgstr "Odoo enterprise licentie editie v1.0"
-
-#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:3
-msgid ""
-"This software and associated files (the \"Software\") can only be used "
-"(executed, modified, executed after modifications) with a valid Odoo "
-"Enterprise Subscription for the correct number of users."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:7
-msgid ""
-"With a valid Partnership Agreement with Odoo S.A., the above permissions are"
-" also granted, as long as the usage is limited to a testing or development "
-"environment."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:11
-msgid ""
-"You may develop Odoo modules based on the Software and distribute them under"
-" the license of your choice, provided that it is compatible with the terms "
-"of the Odoo Enterprise Edition License (For example: LGPL, MIT, or "
-"proprietary licenses similar to this one)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:16
-msgid ""
-"You may use Odoo modules published under any license along with the "
-"Software, provided that their license is compatible with the terms of the "
-"Odoo Enterprise License (Including, but not limited to, any module published"
-" on the Odoo Apps Store on odoo.com/apps)"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:21
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:69
-msgid ""
-"It is forbidden to publish, distribute, sublicense, or sell copies of the "
-"Software or modified copies of the Software."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:24
-msgid ""
-"The above copyright notice and this permission notice must be included in "
-"all copies or substantial portions of the Software."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:27
-msgid ""
-"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR"
-" IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE"
-" AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,DAMAGES OR OTHER "
-"LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,ARISING FROM,"
-" OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN "
-"THE SOFTWARE."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:43
-msgid "Odoo Apps"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:45
-msgid ""
-"Unless otherwise stated, Odoo Apps by Odoo SA (including the website themes)"
-" are published under the Odoo Proprietary License v1.0, defined as follows"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:54
-msgid "Odoo Proprietary License v1.0"
-msgstr "Odoo Proprietary Licentie v1.0"
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:56
-msgid ""
-"This software and associated files (the \"Software\") may only be used "
-"(executed, modified, executed after modifications) if you have purchased a "
-"valid license from the authors, typically via Odoo Apps, or if you have "
-"received a written agreement from the authors of the Software (see the "
-"COPYRIGHT file)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:62
-msgid ""
-"You may develop Odoo modules that use the Software as a library (typically "
-"by depending on it, importing it and using its resources), but without "
-"copying any source code or material from the Software. You may distribute "
-"those modules under the license of your choice, provided that this license "
-"is compatible with the terms of the Odoo Proprietary License (For example: "
-"LGPL, MIT, or proprietary licenses similar to this one)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:72
-msgid ""
-"The above copyright notice and this permission notice must be included in "
-"all copies or substantial portions of the Software."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:75
-msgid ""
-"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR"
-" IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE "
-"AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER "
-"LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
-"FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS"
-" IN THE SOFTWARE."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:91
-msgid "Odoo 9"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:93
-msgid ""
-"The licenses for both editions of Odoo 9 were respectively the same as for "
-":ref:`odoo_community_license` and :ref:`odoo_enterprise_license`."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:100
-msgid "Odoo 8"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/licenses/licenses.rst:102
-msgid ""
-"Odoo 8 is licensed under `AGPL version 3 "
-"`_ (also known as AGPLv3). "
-"See also the `GPL FAQ `_ and "
-"the `compatibility matrix `_."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/others/cla.rst:5
-msgid "Contributor License Agreement"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/others/cla.rst:7
-msgid ""
-"In order to contribute to any of the Odoo projects, companies and "
-"individuals have to sign the Odoo Contributor License Agreement (CLA)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/others/cla.rst:10
-msgid ""
-"More information about this requirement, the procedure to sign the "
-"agreement, and a FAQ can be found on our `GitHub project page "
-"`_."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/others/privacy.rst:5
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/others/privacy.rst:7
-msgid ""
-"Temporary version at ``__ "
-"(needs cleanup)"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:6
-msgid "Odoo Enterprise Subscription Agreement"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:8
-msgid "Version 5b - Last revision: June 30, 2016."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:10
-msgid ""
-"By subscribing to the Odoo Enterprise services (the \"Services\") provided "
-"by Odoo SA and its affiliates (collectively, \"Odoo SA\") in relation with "
-"Odoo Enterprise Edition or Odoo Community Edition (the \"Software\"), you "
-"(the \"Customer\") are agreeing to be bound by the following terms and "
-"conditions (the \"Agreement\")."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:18
-msgid "1 Term of the Agreement"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:20
-msgid ""
-"The duration of this Agreement (the “Term”) shall be minimally one year and "
-"as specified in writing at the signature of this Agreement, beginning on the"
-" date of the signature. It is automatically renewed for an equal Term, "
-"unless either party provides a written notice of termination minimum 30 days"
-" before the end of the Term by registered mail to the other party."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:28
-msgid "2 Definitions"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:34
-msgid "User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:31
-msgid ""
-"Any active user account with access to the Software in creation and/or "
-"edition mode. Deactivated user accounts and accounts used by external people"
-" (or systems) who only have limited access to the Software through the "
-"portal facilities (known as \"portal Users\") are not counted as Users."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:42
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:55
-msgid "Bug"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:37
-msgid ""
-"Is considered a Bug any failure of the Software that results in a complete "
-"stop, error traceback or security breach, and is not directly caused by a "
-"defective installation or configuration. Non-compliance with specifications "
-"or requirements will be considered as Bugs at the discretion of Odoo SA "
-"(typically, when the Software does not produce the results or performance it"
-" was designed to produce, or when a country-specific feature does not meet "
-"legal accounting requirements anymore)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:51
-msgid "Covered Versions"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:45
-msgid ""
-"All Services provided under this Agreement are applicable only to the "
-"Covered Versions of the Software, which include the 3 (three) most recently "
-"released major versions."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:48
-msgid ""
-"To be covered by the current Agreement, Customer’s installations have to run"
-" the most recent Covered Version at the time of this Agreement’s signature. "
-"When this is not the case, additional costs are applicable, as described in "
-":ref:`charges`."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:56 ../../legal/terms/partnership.rst:42
-msgid "3 Access to Odoo Enterprise Edition"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:58
-msgid ""
-"For the duration of this Agreement, Odoo SA gives the Customer a non-"
-"exclusive, non-transferable license to use (execute, modify, execute after "
-"modification) the Odoo Enterprise Edition software, under the terms set "
-"forth in :ref:`appendix_a`."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:62
-msgid ""
-"The Customer agrees to take all necessary measures to guarantee the "
-"unmodified execution of the part of the Software that verifies the validity "
-"of the Odoo Enterprise Edition usage and collects statistics for that "
-"purpose, including but not limited to the running of an instance and the "
-"number of Users."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:67
-msgid ""
-"Odoo SA commits not to disclose individual or named figures to third parties"
-" without the consent of the Customer, and to deal with all collected data in"
-" compliance with its official Privacy Policy, as published on `Odoo SA's "
-"website `_."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:71
-msgid ""
-"Upon expiration or termination of this Agreement, this license is revoked "
-"immediately and the Customer agrees to stop using the Odoo Enterprise "
-"Edition software."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:74
-msgid ""
-"Should the Customer breach the terms of this section, the Customer agrees to"
-" pay Odoo SA an extra fee equal to 300% of the applicable list price for the"
-" actual number of Users."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:81
-msgid "4 Included Services"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:84
-msgid "4.1 Bug Fixing Service"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:86
-msgid ""
-"For the duration of this Agreement, Odoo SA commits to making all reasonable"
-" efforts to remedy any Bug of the Software submitted by the Customer through"
-" the appropriate channel (typically, Odoo SA's service desk email address or"
-" website form), and to start handling such Customer submissions within 2 "
-"business days."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:91
-msgid ""
-"The Customer understands that Bugs caused by a modification or extension "
-"that is not part of the official Software will not be covered by this "
-"service."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:94
-msgid ""
-"As soon as the Bug is fixed an appropriate remedy will be communicated to "
-"the Customer. If the bug has been addressed in a more recent revision of the"
-" Covered Version of the Software used by the Customer, the Customer agrees "
-"to update its systems to that revision in order to obtain the correction. "
-"The Customer will not be asked to upgrade to a more recent Covered Version "
-"of the Software as a remedy to a Bug."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:100
-msgid ""
-"When a Bug is fixed in any Covered Version, Odoo SA commits to fixing the "
-"Bug in all more recent Covered Versions of the Software."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:103
-msgid ""
-"Both parties acknowledge that as specified in the license of the Software "
-"and in the :ref:`liability` section of this Agreement, Odoo SA cannot be "
-"held liable for Bugs in the Software."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:108
-msgid "4.2 Security Advisories Service"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:110
-msgid ""
-"For the duration of this Agreement, Odoo SA commits to sending a \"Security "
-"Advisory\" to the Customer for any security Bug that are discovered in the "
-"Covered Versions of the Software, at least 2 weeks before making the "
-"Security Advisory public, unless the Bug has already been disclosed publicly"
-" by a third party. Security Advisories include a complete description of the"
-" Bug, its cause, its possible impacts on the Customer's systems, and the "
-"corresponding remedy for each Covered Version."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:117
-msgid ""
-"The Customer understands that the Bug and the information in the Security "
-"Advisory must be treated are Confidential Information as described in "
-":ref:`confidentiality` during the embargo period prior to the public "
-"disclosure."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:124
-msgid "4.3 Upgrade Services"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:129
-msgid "Upgrade Service for the Software"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:131
-msgid ""
-"For the duration of this Agreement, the Customer can submit upgrade requests"
-" through the appropriate channel (typically Odoo SA's upgrade service "
-"website), in order to convert a database of the Software from one Covered "
-"Version of the Software to a more recent Covered Version (the \"Target "
-"Version\")."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:135
-msgid ""
-"Upgrade requests must include a complete backup copy of the Customer's "
-"database and the associated data (typically obtained from the Backup menu of"
-" the Software). Where necessary for data security or regulation reasons, the"
-" Upgrade Service includes an optional tool to anonymize identifiable data "
-"inside a database before submitting the upgrade request, and a tool to "
-"restore the anonymized data after the upgrade."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:141
-msgid ""
-"This service provided through an automated platform in order to allow the "
-"Customer to perform unattended upgrades once a previous version of the "
-"Customer's database has been successfully upgraded for a Covered Version. "
-"The Customer may submit successive upgrade requests for a database, and "
-"agrees to submit at least 1 upgrade request for testing purposes before "
-"submitting the final upgrade request."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:147
-msgid ""
-"The Upgrade Service is limited to the technical conversion and adaptation of"
-" the Customer's database to make it compatible with the Target Version, and "
-"the correction of any Bug directly caused by the upgrade operation and not "
-"normally occurring in the Target Version."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:151
-msgid ""
-"It is the sole responsibility of the Customer to verify and validate the "
-"upgraded database in order to detect Bugs, to analyze the impact of changes "
-"and new features implemented in the Target Version, and to convert and adapt"
-" for the Target Version any third-party extensions of the Software that were"
-" installed in the database before the upgrade (except where applicable as "
-"foreseen in section :ref:`upgrade_extra`). The Customer may submit multiple "
-"upgrade requests for a database, until an acceptable result is achieved."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:162
-msgid "Upgrade Service for third-party extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:164
-msgid ""
-"For the duration of this Agreement, the Customer may request optional "
-"upgrade services for third-party extension modules of the Software, in "
-"addition to the regular Upgrade Services. This optional service is subject "
-"to additional fees (as described in charges_) and includes the technical "
-"adaptation of third-party modules installed in the Customer's database and "
-"their corresponding data in order to be compatible with the Target Version. "
-"The Customer will receive an upgraded version of all installed third-party "
-"modules along with the upgraded database."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:174
-msgid "5 Charges and Fees"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:179
-msgid "5.1 Standard charges"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:181
-msgid ""
-"The standard charges for the Odoo Enterprise subscription, the Bug Fixing "
-"Service, Security Advisories Service and the Upgrade Service are based on "
-"the number of Users and the Software version used by the Customer, and "
-"specified in writing at the signature of the Agreement."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:185
-msgid ""
-"When during the Term, the Customer has more Users than specified at the time"
-" of signature of this Agreement, the Customer agrees to pay an extra fee "
-"equivalent to the applicable list price (at the beginning of the Term) for "
-"the additional Users, for the remainder of the Term."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:189
-msgid ""
-"If at the time of the signature of this Agreement, the Customer uses a "
-"Covered Version that is not the most recent one, the standard charges will "
-"be increased by 50% for the duration of the first Term."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:196
-msgid "5.2 Renewal charges"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:198
-msgid ""
-"Upon renewal as covered in section :ref:`term`, if the per-User charges "
-"applied during the previous Term are lower than the most current applicable "
-"per-User list price, the per-User charges will increase by up to 7%, unless "
-"Odoo SA provides written notice of a new price to the Customer at least 60 "
-"days prior to the end of the Term."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:207
-msgid "5.3 Charges for Upgrade Services of third-party modules"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:211
-msgid ""
-"The additional charge for the Upgrade Service for third-party modules is EUR"
-" (€) 1000.00 (one thousand euros) per 1000 Lines of Code in the third-party "
-"modules, rounded up to the next thousand lines. Lines of Code include all "
-"text lines in the source code of those modules, regardless of the "
-"programming language (Python, Javascript, etc.) or data format (XML, CSV, "
-"etc.), excluding blank lines and comment lines."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:217
-msgid ""
-"Odoo SA reserves the right to reject an upgrade request for third-party "
-"modules under the above conditions if the quality of the source code of "
-"those modules is too low, or if these modules constitute an interface with "
-"third-party software or systems. The upgrade of such modules will subject to"
-" a separate offer, outside of this Agreement."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:225
-msgid "5.4 Taxes"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:229
-msgid ""
-"All fees and charges are exclusive of all applicable federal, provincial, "
-"state, local or other governmental taxes, fees or charges (collectively, "
-"\"Taxes\"). The Customer is responsible for paying all Taxes associated with"
-" purchases made by the Customer under this Agreement, except when Odoo SA is"
-" legally obliged to pay or collect Taxes for which the Customer is "
-"responsible."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:238
-msgid "6 Conditions of Services"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:241
-msgid "6.1 Customer Obligations"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:245
-msgid "The Customer agrees to:"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:247
-msgid ""
-"pay Odoo SA any applicable charges for the Services of the present "
-"Agreement, in accordance with the payment conditions specified in the "
-"corresponding invoice ;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:249
-msgid ""
-"immediately notify Odoo SA when the actual number of Users exceeds the "
-"number of Users specified at the signature of the Agreement, and in this "
-"event, pay the applicable additional fee as described in section "
-":ref:`charges_standard`;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:252
-msgid ""
-"take all measures necessary to guarantee the unmodified execution of the "
-"part of the Software that verifies the validity of the Odoo Enterprise "
-"Edition usage, as described in :ref:`enterprise_access` ;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:255
-msgid ""
-"grant Odoo SA the necessary access to verify the validity of the Odoo "
-"Enterprise Edition usage upon request (e.g. if the automatic validation is "
-"found to be inoperant for the Customer);"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:257
-msgid ""
-"appoint 1 dedicated Customer contact person for the entire duration of the "
-"Agreement;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:258
-msgid ""
-"take all reasonable measures to protect Customer’s files and databases and "
-"to ensure Customer’s data is safe and secure, acknowledging that Odoo SA "
-"cannot be held liable for any data loss;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:265
-msgid "6.2 No Soliciting or Hiring"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:267
-msgid ""
-"Except where the other party gives its consent in writing, each party, its "
-"affiliates and representatives agree not to solicit or offer employment to "
-"any employee of the other party who is involved in performing or using the "
-"Services under this Agreement, for the duration of the Agreement and for a "
-"period of 12 months from the date of termination or expiration of this "
-"Agreement. In case of any breach of the conditions of this section that "
-"leads to the termination of said employee toward that end, the breaching "
-"party agrees to pay to the other party an amount of EUR (€) 30 000.00 "
-"(thirty thousand euros)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:279
-msgid "6.3 Publicity"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:281
-msgid ""
-"Except where notified otherwise in writing, each party grants the other a "
-"non-transferable, non-exclusive, royalty free, worldwide license to "
-"reproduce and display the other party’s name, logos and trademarks, solely "
-"for the purpose of referring to the other party as a customer or supplier, "
-"on websites, press releases and other marketing materials."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:290
-msgid "6.4 Confidentiality"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:298
-msgid "Definition of \"Confidential Information\":"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:293
-msgid ""
-"All information disclosed by a party (the \"Disclosing Party\") to the other"
-" party (the \"Receiving Party\"), whether orally or in writing, that is "
-"designated as confidential or that reasonably should be understood to be "
-"confidential given the nature of the information and the circumstances of "
-"disclosure. In particular any information related to the business, affairs, "
-"products, developments, trade secrets, know-how, personnel, customers and "
-"suppliers of either party should be regarded as confidential."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:300
-msgid ""
-"For all Confidential Information received during the Term of this Agreement,"
-" the Receiving Party will use the same degree of care that it uses to "
-"protect the confidentiality of its own similar Confidential Information, but"
-" not less than reasonable care."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:304
-msgid ""
-"The Receiving Party may disclose Confidential Information of the Disclosing "
-"Party to the extent compelled by law to do so, provided the Receiving Party "
-"gives the Disclosing Party prior notice of the compelled disclosure, to the "
-"extent permitted by law."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:311
-msgid "6.5 Termination"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:313
-msgid ""
-"In the event that either Party fails to fulfill any of its obligations "
-"arising herein, and if such breach has not been remedied within 30 calendar "
-"days from the written notice of such breach, this Agreement may be "
-"terminated immediately by the non-breaching Party."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:317
-msgid ""
-"Further, Odoo SA may terminate the Agreement immediately in the event the "
-"Customer fails to pay the applicable fees for the Services within the due "
-"date specified on the corresponding invoice."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:324
-msgid "Surviving Provisions:"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:321
-msgid ""
-"The sections \":ref:`confidentiality`”, “:ref:`disclaimers`”, "
-"“:ref:`liability`”, and “:ref:`general_provisions`” will survive any "
-"termination or expiration of this Agreement."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:329
-msgid "7 Warranties, Disclaimers, Liability"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:334
-msgid "7.1 Warranties"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:338
-msgid ""
-"For the duration of this Agreement, Odoo SA commits to using commercially "
-"reasonable efforts to execute the Services in accordance with the generally "
-"accepted industry standards provided that:"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:341
-msgid ""
-"the Customer’s computing systems are in good operational order and the "
-"Software is installed in a suitable operating environment;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:343
-msgid ""
-"the Customer provides adequate troubleshooting information and access so "
-"that Odoo SA can identify, reproduce and address problems;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:345
-msgid "all amounts due to Odoo SA have been paid."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:347
-msgid ""
-"The Customer's sole and exclusive remedy and Odoo SA's only obligation for "
-"any breach of this warranty is for Odoo SA to resume the execution of the "
-"Services at no additional charge."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:353
-msgid "7.2 Disclaimers"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:357
-msgid ""
-"Except as expressly provided herein, neither party makes any warranty of any"
-" kind, whether express, implied, statutory or otherwise, and each party "
-"specifically disclaims all implied warranties, including any implied "
-"warranty of merchantability, fitness for a particular purpose or non-"
-"infringement, to the maximum extent permitted by applicable law."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:362
-msgid ""
-"Odoo SA does not warrant that the Software complies with any local or "
-"international law or regulations."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:367
-msgid "7.3 Limitation of Liability"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:369
-msgid ""
-"To the maximum extent permitted by law, the aggregate liability of each "
-"party together with its affiliates arising out of or related to this "
-"Agreement will not exceed 50% of the total amount paid by the Customer under"
-" this Agreement during the 12 months immediately preceding the date of the "
-"event giving rise to such claim. Multiple claims shall not enlarge this "
-"limitation."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:374
-msgid ""
-"In no event will either party or its affiliates be liable for any indirect, "
-"special, exemplary, incidental or consequential damages of any kind, "
-"including but not limited to loss of revenue, profits, savings, loss of "
-"business or other financial loss, costs of standstill or delay, lost or "
-"corrupted data, arising out of or in connection with this Agreement "
-"regardless of the form of action, whether in contract, tort (including "
-"strict negligence) or any other legal or equitable theory, even if a party "
-"or its affiliates have been advised of the possibility of such damages, or "
-"if a party or its affiliates' remedy otherwise fails of its essential "
-"purpose."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:385
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:418
-msgid "7.4 Force Majeure"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:387
-msgid ""
-"Neither party shall be liable to the other party for the delay in any "
-"performance or failure to render any performance under this Agreement when "
-"such failure or delay is caused by governmental regulations, fire, strike, "
-"war, flood, accident, epidemic, embargo, appropriation of plant or product "
-"in whole or in part by any government or public authority, or any other "
-"cause or causes, whether of like or different nature, beyond the reasonable "
-"control of such party as long as such cause or causes exist."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:398
-msgid "8 General Provisions"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:403
-msgid "8.1 Governing Law"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:405
-msgid ""
-"Both parties agree that the laws of Belgium will apply, should any dispute "
-"arise out of or in connection with this Agreement, without regard to choice "
-"or conflict of law principles. To the extent that any lawsuit or court "
-"proceeding is permitted hereinabove, both parties agree to submit to the "
-"sole jurisdiction of the Nivelles (Belgium) court for the purpose of "
-"litigating all disputes."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:414
-msgid "8.2 Severability"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:416
-msgid ""
-"In case any one or more of the provisions of this Agreement or any "
-"application thereof shall be invalid, illegal or unenforceable in any "
-"respect, the validity, legality and enforceability of the remaining "
-"provisions of this Agreement and any application thereof shall be in no way "
-"thereby affected or impaired. Both parties undertake to replace any invalid,"
-" illegal or unenforceable provision of this Agreement by a valid provision "
-"having the same effects and objectives."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/enterprise.rst:427
-msgid "9 Appendix A: Odoo Enterprise Edition License"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:6
-msgid "Odoo Enterprise Subscription Agreement (FR)"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:9
-msgid ""
-"Ceci est une traduction en français du contrat “Odoo Enterprise Subscription"
-" Agreement”. Cette traduction est fournie dans l’espoir qu’elle facilitera "
-"sa compréhension, mais elle n'a aucune valeur légale. La seule référence "
-"officielle des termes du contrat “Odoo Enterprise Subscription Agreement” "
-"est la :ref:`version originale `."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:15
-msgid ""
-"This is a french translation of the \"Odoo Enterprise Subscription "
-"Agreement”. This translation is provided in the hope that it will facilitate"
-" understanding, but it has no legal value. The only official reference of "
-"the terms and conditions of the “Odoo Enterprise Subscription Agreement” is "
-"the :ref:`original english version `."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:21
-msgid "Version 5b - Dernière modification: 30 juin 2016."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:23
-msgid ""
-"En vous abonnant aux services de Odoo Enterprise (les \"Services\") fournis "
-"par Odoo SA et ses filiales (collectivement, \"Odoo SA\") en relation avec "
-"Odoo Enterprise Edition ou Odoo Community Edition (le \"Logiciel\"), vous "
-"(le \"Client\") acceptez d'être lié par les conditions générales suivantes "
-"(le \"Contrat\")."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:31
-msgid "1 Durée du Contrat"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:33
-msgid ""
-"La durée du présent contrat (la \"Durée\") doit être au minimum d'un an et "
-"telle que spécifiée par écrit à la signature du Contrat, à compter de la "
-"date de la signature. Celui-ci est automatiquement reconduit pour une même "
-"durée, à moins que l'une des parties n’envoie à l'autre partie un préavis "
-"écrit de résiliation, par lettre recommandée, et au moins 30 jours avant la "
-"date d'échéance du contrat ."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:41
-msgid "2 Définitions"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:47
-msgid "Utilisateur"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:44
-msgid ""
-"Tout compte utilisateur actif donnant accès au Logiciel en mode création "
-"et/ou édition. Les comptes désactivés ainsi que ceux utilisés par des "
-"personnes ou systèmes extérieur(e)s n'ayant qu'un accès limité au Logiciel "
-"via le portail (\"Utilisateurs Portail\") ne sont pas comptés comme "
-"Utilisateurs."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:50
-msgid ""
-"Désigne toute défaillance du Logiciel qui se traduit par un arrêt complet, "
-"un message d'erreur avec trace d'exécution, ou une brèche de sécurité, et "
-"n'est pas directement causé par un problème d'installation ou une "
-"configuration défectueuse. Un non-respect des spécifications ou des besoins "
-"sera considéré comme un Bug à la discrétion d'Odoo SA (en général, lorsque "
-"le Logiciel ne produit pas les résultats ou la performance pour lesquels il "
-"a été conçu, ou lorsqu'une fonctionnalité spécifique à un pays ne répond "
-"plus aux exigences comptables légales de ce pays)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:65
-msgid "Versions Couvertes"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:58
-msgid ""
-"Tous les Services dans le cadre du présent contrat s'appliquent uniquement "
-"aux Versions Couvertes du Logiciel, qui comprennent les trois (3) plus "
-"récentes versions majeures."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:61
-msgid ""
-"Afin d'être considérées comme couvertes par le Contrat, les installations du"
-" client doivent utiliser la Version couverte la plus récente au moment de "
-"la signature du Contrat. Dans le cas contraire, des frais supplémentaires "
-"sont d'application, tels que décrit dans la section :ref:`charges_fr`"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:70
-msgid "3 Accès à Odoo Enterprise Edition"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:72
-msgid ""
-"Pour toute la durée du présent Contrat, Odoo SA octroie au Client une "
-"licence non exclusive, non transférable d'utilisation (exécution, "
-"modification, exécution après modification) du logiciel Odoo Enterprise "
-"Edition, conformément aux conditions énoncées à la section "
-":ref:`appendix_a_fr`."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:76
-msgid ""
-"Le Client accepte de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir "
-"l'exécution sans aucune modification de la partie du Logiciel qui vérifie la"
-" validité de l'utilisation d'Odoo Enterprise Edition et recueille des "
-"statistiques à cet effet, y compris mais sans s'y limiter, l'exécution du "
-"Logiciel et le nombre d'Utilisateurs."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:81
-msgid ""
-"Odoo SA s'engage à ne pas divulguer à une tierce partie d'informations "
-"chiffrées personnelles ou spécifiques sans le consentement du Client, et à "
-"traiter toutes les données recueillies en respectant sa politique officielle"
-" de confidentialité, telle que publiée sur `le site web d'Odoo SA "
-"`_."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:86
-msgid ""
-"À l'expiration ou la résiliation de ce Contrat, cette licence est "
-"immédiatement révoquée et le Client accepte de cesser toute utilisation du "
-"logiciel Odoo Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:89
-msgid ""
-"Si le Client devait enfreindre les dispositions de la présente section, il "
-"accepte de payer à Odoo SA des frais supplémentaires équivalents à 300 % du "
-"tarif en vigueur applicable correspondant au nombre réel d'Utilisateurs."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:97
-msgid "4 Services inclus"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:100
-msgid "4.1 Service de correction de Bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:102
-msgid ""
-"Pour la durée de ce Contrat, Odoo SA s'engage à déployer tous les efforts "
-"raisonnables pour corriger tout Bug du Logiciel qui pourrait être signalé "
-"par le Client en suivant la procédure appropriée (généralement par le biais "
-"d'un e-mail adressé au service d'assistance d'Odoo SA ou via le formulaire "
-"correspondant sur le site web), et de commencer à traiter ces signalements "
-"du Client dans un délai de 2 jours ouvrables."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:108
-msgid ""
-"Le Client accepte que les Bugs causés par toute modification ou extension "
-"qui ne fait pas partie de la version officielle du Logiciel ne seront pas "
-"couverts par ce service."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:111
-msgid ""
-"Dès que le Bug est remédié, un correctif approprié sera communiqué au "
-"Client. Si le Bug a été résolu dans une nouvelle mise à jour de la Version "
-"Couverte du Logiciel utilisée par le Client, ce dernier s'engage à "
-"actualiser ses systèmes vers la nouvelle mise à jour, afin d'obtenir le "
-"correctif. Il ne sera jamais demandé au Client de passer à une Version "
-"Couverte plus récente pour obtenir un correctif."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:117
-msgid ""
-"Lorsqu'un Bug est corrigé dans une Version Couverte, Odoo SA s'engage à le "
-"corriger dans toutes les Versions Couvertes plus récentes du Logiciel."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:120
-msgid ""
-"Les deux parties reconnaissent que comme spécifié dans la licence du "
-"Logiciel et à la section :ref:`liability_fr` de ce Contrat, Odoo SA ne peut "
-"être tenue responsable des Bugs du Logiciel."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:125
-msgid "4.2 Service d'alertes de sécurité"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:127
-msgid ""
-"Pour la durée du Contrat, Odoo SA s'engage à envoyer une \"alerte de "
-"sécurité\"\" au Client pour tout Bug présentant un risque de sécurité qui "
-"serait découvert dans les Versions Couvertes du Logiciel, au moins 2 "
-"semaines avant de rendre ladite alerte de sécurité publique, et ce à moins "
-"que le Bug ait déjà été rendu public par un tiers. Les alertes de sécurité "
-"comprennent une description complète du Bug, de sa cause, ses conséquences "
-"possibles sur les systèmes du Client, et le correctif correspondant pour "
-"chaque Version Couverte."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:134
-msgid ""
-"Le Client s'engage à traiter le Bug de sécurité et les informations figurant"
-" dans l'alerte de sécurité comme des Informations Confidentielles telles que"
-" décrites à la section :ref:`confidentiality_fr` pendant toute la période "
-"d'embargo avant la divulgation publique."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:141
-msgid "4.3 Service de migration"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:146
-msgid "Service de migration du Logiciel"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:148
-msgid ""
-"Pour la durée du présent Contrat, le Client peut soumettre des demandes de "
-"migration en suivant les procédures appropriées (généralement, via le site "
-"du service de migration d'Odoo SA), afin de convertir une base de données du"
-" Logiciel d'une Version Couverte du Logiciel à une Version Couverte plus "
-"récente (la \"Version Cible\")."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:153
-msgid ""
-"Les demandes de migration doivent inclure une copie de sauvegarde complète "
-"de la base de données du Client et les données associées (généralement "
-"obtenues à partir du menu Backup du Logiciel). Lorsque cela est nécessaire "
-"pour des raisons de sécurité des données ou de réglementation, le Service de"
-" migration inclut un outil facultatif pour rendre anonymes les données "
-"identifiables figurant dans la base de données, avant de soumettre la "
-"demande de migration, et un outil pour restaurer les données rendues "
-"anonymes après la migration."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:160
-msgid ""
-"Ce service est fourni par le biais d'une plateforme automatisée, afin de "
-"permettre au Client d'effectuer des migration sans intervention humain, dès "
-"lors qu’une version précédente de la base de données du Client a été migrée "
-"avec succès pour une Version Couverte donnée. Le client peut soumettre des "
-"demandes de migration successives pour une base de données, et accepte de "
-"soumettre au moins 1 demande de mifration de test avant de soumettre la "
-"demande de migration finale."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:167
-msgid ""
-"Le service de migration est limité à la conversion et à l'adaptation "
-"techniques de la base de données du Client pour la rendre compatible avec la"
-" Version Cible, et à la correction de tout Bug directement causé par "
-"l'opération de migration, et ne se produisant normalement pas dans la "
-"Version Cible."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:172
-msgid ""
-"Il incombe au Client de vérifier et valider la base de données migrée afin "
-"de détecter tout Bug, d'analyser l'impact des changements et des nouvelles "
-"fonctionnalités ajoutées dans la Version Cible, de convertir et d'adapter "
-"pour la Version Cible les modules tiers du Logiciel qui auraient été "
-"installées dans la base de données avant la migration (sauf le cas échéant, "
-"comme prévu à la section :ref:`upgrade_extra_fr`). Le client peut soumettre "
-"plusieurs demandes de migration pour une base de données, jusqu'à ce qu'un "
-"résultat satisfaisant soit obtenu."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:183
-msgid "Service de migration des modules tiers"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:185
-msgid ""
-"Pour la durée du Contrat, le Client a la possibilité de faire une demande de"
-" migration pour des modules d'extension tiers, en plus de la migration "
-"normale du Logiciel. Ce service en option implique des frais supplémentaires"
-" (décrits dans la section charges_fr_) et comprend l'adaptation technique "
-"des modules tiers installés dans la base de données du Client et de leurs "
-"données correspondantes afin qu'elles soient compatibles avec la Version "
-"Cible. Le Client recevra une version migrée de tous les modules tiers "
-"installés accompagnée de la base de données migrée."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:196
-msgid "5 Tarifs et Frais"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:201
-msgid "5.1 Tarifs standards"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:203
-msgid ""
-"Les tarifs standards pour le contrat d'abonnement à Odoo Enterprise, le "
-"service de correction de Bugs, le service d'alertes de sécurité et le "
-"service de migration sont basés sur le nombre d'Utilisateurs et la version "
-"du Logiciel utilisée par le Client, et précisés par écrit à la signature du "
-"contrat."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:208
-msgid ""
-"Pendant la durée du contrat, si le Client a plus d'Utilisateurs que spécifié"
-" au moment de la signature du présent Contrat, le Client accepte de payer un"
-" supplément équivalent au tarif en vigueur applicable (au début du Contrat) "
-"pour les utilisateurs supplémentaires, pour le reste de la durée."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:213
-msgid ""
-"Si, au moment de la signature du présent Contrat, le Client utilise une "
-"Version Couverte qui n'est pas l'une des plus récentes, les tarifs standards"
-" seront augmentés de 50% pour la première Durée du contrat."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:221
-msgid "5.2 Tarifs de reconduction"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:223
-msgid ""
-"Lors de la reconduction telle que décrite à la section :ref:`term_fr`, si "
-"les tarifs par Utilisateur qui ont été appliqués pendant la Durée précédente"
-" sont inférieurs aux tarifs par Utilisateur en vigueur les plus récents, les"
-" tarifs par Utilisateur augmenteront automatiquement de maximum 7%, à moins "
-"qu'Odoo SA ne notifie par écrit un nouveau tarif au client, au moins 60 "
-"jours avant l’échéance du contrat."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:232
-msgid "5.3 Tarifs de migration des modules tiers"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:234
-msgid ""
-"Les frais supplémentaires pour le service de migration des modules tiers "
-"sont de 1000,00- euros (€) (mille euros) pour 1000 lignes de code de modules"
-" tiers, le nombre de lignes étant arrondi au millier de lignes supérieur. "
-"Les lignes de code comprennent toutes les lignes de texte dans le code "
-"source de ces modules, quel que soit le langage de programmation (Python, "
-"Javascript, etc.) ou format de données (XML, CSV, etc.), à l'exclusion des "
-"lignes vides et des lignes de commentaires."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:240
-msgid ""
-"Odoo SA se réserve le droit de refuser une demande de migration pour des "
-"modules tiers conformément aux conditions décrites ci-dessus, si la qualité "
-"du code source de ces modules est trop faible, ou si ces modules font partie"
-" d'une interface d'intégration avec des logiciels ou systèmes tiers. La "
-"migration de ces modules sera soumise à une proposition distincte, non "
-"couverte par le présent Contrat."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:250
-msgid "5.4 Taxes et impôts"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:252
-msgid ""
-"Tous les frais et tarifs sont indiqués hors taxes et hors impôts, frais et "
-"charges fédérales, provinciales, locales ou autres taxes gouvernementales "
-"applicables (collectivement, les \"Taxes\"). Le Client est responsable du "
-"paiement de toutes les Taxes liées aux achats effectués par le Client en "
-"vertu du présent Contrat, sauf lorsque Odoo SA est légalement tenue de payer"
-" ou de percevoir les Taxes dont le client est responsable."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:261
-msgid "6 Conditions des Services"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:264
-msgid "6.1 Obligations du Client"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:266
-msgid "Le Client accepte de / d':"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:268
-msgid ""
-"Payer à Odoo SA les frais applicables pour les Services en vertu du présent "
-"Contrat, conformément aux conditions de paiement spécifiées dans la facture "
-"correspondante ;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:270
-msgid ""
-"Aviser immédiatement Odoo SA si le nombre réel d'Utilisateurs dépasse le "
-"nombre d'Utilisateurs spécifiés à la signature du Contrat, et dans ce cas, "
-"de régler les frais supplémentaires applicables telles que décrits à la "
-"section :ref:`charges_standard_fr`;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:273
-msgid ""
-"Prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir l'exécution non "
-"modifiée de la partie du Logiciel qui vérifie la validité de l'utilisation "
-"de Odoo Enterprise Edition, comme décrit à la section "
-":ref:`enterprise_access_fr`;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:276
-msgid ""
-"Fournir tout accès nécessaire à Odoo SA pour vérifier la validité de "
-"l'utilisation d'Odoo Enterprise Edition sur demande (par exemple, si la "
-"validation automatique ne fonctionne pas pour le Client) ;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:279
-msgid ""
-"Désigner 1 personne de contact représentant le Client pour toute la durée du"
-" contrat ;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:280
-msgid ""
-"Prendre toutes les mesures raisonnables pour protéger les fichiers et les "
-"bases de données du Client et s'assurer que les données du Client sont en "
-"sûreté et sécurisées, en reconnaissant qu'Odoo SA ne peut être tenue "
-"responsable de toute perte de données ;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:288
-msgid "6.2 Non solicitation ou embauche"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:290
-msgid ""
-"Sauf si l'autre partie donne son consentement par écrit, chaque partie, ses "
-"sociétés affiliées et ses représentants conviennent de ne pas solliciter ou "
-"offrir un emploi à tout employé de l'autre partie qui est impliqué dans "
-"l'exécution ou l'utilisation des Services en vertu du présent Contrat, "
-"pendant la Durée du Contrat et pendant une période de 12 mois à compter de "
-"la date de résiliation ou de l'expiration du présent Contrat. En cas de "
-"violation des conditions de la présente section qui conduirait à la "
-"démission dudit employé à cette fin, la partie ayant enfreint ces "
-"dispositions accepte de payer à l'autre partie un montant forfaitaire de 30 "
-"000,00 euros (€) (trente mille euros)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:303
-msgid "6.3 Publicité"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:305
-msgid ""
-"Sauf demande contraire par écrit, chaque partie accorde à l'autre partie une"
-" licence mondiale libre de droits, non transférable, non exclusive pour "
-"reproduire et afficher le nom, les logos et les marques de l'autre partie, "
-"dans le seul but de citer l'autre partie en tant que client ou fournisseur, "
-"sur les sites Web, dans des communiqués de presse et autres documents de "
-"marketing."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:313
-msgid "6.4 Confidentialité"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:324
-msgid "Définition des \"Informations Confidentielles\" :"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:316
-msgid ""
-"Désigne toutes les informations divulguées par une partie (la \"Partie "
-"Communicante\") à l'autre partie (la \"Partie Bénéficiaire\"), que ce soit "
-"oralement ou par écrit, qui sont désignées comme confidentielles ou qui "
-"devraient raisonnablement être comprises comme étant confidentielles étant "
-"donné la nature des informations et les circonstances de la divulgation. En "
-"particulier, toute information liée aux activités, aux affaires, aux "
-"produits, aux développements, aux secrets commerciaux, au savoir-faire, au "
-"personnel, aux clients et aux fournisseurs de l'une des parties doit être "
-"considérée comme confidentielle."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:326
-msgid ""
-"Pour toute Information Confidentielle reçue pendant la durée du présent "
-"contrat, la Partie Bénéficiaire utilisera le même degré de précaution "
-"qu'elle utilise pour protéger la confidentialité de ses propres Informations"
-" Confidentielles de même importance. Ce degré de précaution devra "
-"correspondre au minimum à une précaution raisonnable."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:331
-msgid ""
-"La Partie Bénéficiaire peut divulguer les Informations Confidentielles de la"
-" Partie Communicante dans la mesure où la loi l'y oblige, à condition que la"
-" Partie Bénéficiaire avise au préalable par écrit la Partie Communicante de "
-"son obligation de divulgation, dans la mesure permise par la loi."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:339
-msgid "6.5 Résiliation"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:341
-msgid ""
-"Dans le cas où l'une des parties ne remplit pas ses obligations découlant du"
-" présent contrat, et si une telle violation n’est pas résolue dans les 30 "
-"jours civils à compter de la notification écrite de cette violation, le "
-"présent contrat peut être résilié immédiatement par la partie qui n'a pas "
-"commis la violation."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:347
-msgid ""
-"En outre, Odoo SA peut résilier le contrat immédiatement dans le cas où le "
-"Client ne paie pas les frais applicables pour les services à la date "
-"d'échéance indiquée sur la facture correspondante."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:354
-msgid "Durée de l'applicabilité des dispositions:"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:352
-msgid ""
-"Les sections \":ref:`confidentiality_fr`\", “:ref:`disclaimers_fr`\", "
-"“:ref:`liability_fr`\", et “:ref:`general_provisions_fr`\" survivront la "
-"résiliation ou l'expiration du présent contrat."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:359
-msgid "7 Limitations de garantie et de responsabilité"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:364
-msgid "7.1 Garantie"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:366
-msgid ""
-"Pendant la durée du présent contrat, Odoo SA s'engage à déployer les efforts"
-" raisonnables sur le plan commercial pour exécuter les Services conformément"
-" aux normes du secteur généralement acceptées à condition que :"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:370
-msgid ""
-"Les systèmes informatiques du Client soient en bon état de fonctionnement et"
-" que le Logiciel soit installé dans un système d'exploitation approprié ;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:372
-msgid ""
-"Le Client fournisse les informations adéquates nécessaires au dépannage et à"
-" l'accès, de telle sorte qu'Odoo SA puisse identifier, reproduire et gérer "
-"les problèmes ;"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:374
-msgid "Tous les montants dus à Odoo SA aient été réglés."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:376
-msgid ""
-"La reprise de l'exécution des Services par Odoo SA sans frais "
-"supplémentaires constitue la seule et unique réparation pour le Client et la"
-" seule obligation d'Odoo SA pour toute violation de cette garantie."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:383
-msgid "7.2 Limitation de garantie"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:385
-msgid ""
-"Mis à part les dispositions expresses du présent Contrat, aucune des parties"
-" ne donne de garantie d'aucune sorte, expresse, implicite, légale ou autre, "
-"et chaque partie décline expressément toutes garanties implicites, y compris"
-" toute garantie implicite de qualité marchande, d'adéquation à un usage "
-"particulier ou de non- contrefaçon, dans les limites autorisées par la loi "
-"en vigueur."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:391
-msgid ""
-"Odoo SA ne garantit pas que le Logiciel soit conforme à toute loi ou "
-"réglementation locale ou internationale."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:398
-msgid "7.3 Limitation de responsabilité"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:400
-msgid ""
-"Dans la limite autorisée par la loi, la responsabilité globale de chaque "
-"partie, ainsi que de ses filiales, découlant ou liée au présent Contrat ne "
-"dépassera pas 50% du montant total réglé par le Client en vertu du présent "
-"Contrat au cours des 12 mois précédant la date de l'événement donnant lieu à"
-" une telle réclamation. Des réclamations multiples n'augmenteront pas cette "
-"limite."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:405
-msgid ""
-"Les parties et leurs filiales ne pourront en aucun cas être tenues "
-"responsables des dommages indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs de"
-" quelque nature que ce soit, y compris, mais sans s'y limiter, la perte de "
-"revenus, perte de profits, perte d’économies, perte commerciale ou toute "
-"autre perte financière, les coûts relatifs à l'arrêt ou au retard, la perte "
-"ou altération des données, découlant ou en relation avec le présent Contrat,"
-" quelle que soit la forme de l'action, qu'elle soit fondée sur une "
-"obligation contractuelle, délictuelle (y compris la stricte négligence) ou "
-"fondée sur toute autre règle de droit ou d'équité, même si la partie ou ses "
-"filiales ont été informées du risque de tels dommages, ou si le recours "
-"proposé par la partie ou ses filiales n'atteint pas son but essentiel."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:420
-msgid ""
-"Aucune des parties ne sera tenue pour responsable envers l'autre partie de "
-"tout retard ou manquement d'exécution en vertu du présent Contrat, si ce "
-"manquement ou retard est causé par une règlementation gouvernementale, un "
-"incendie, une grève, une guerre, une inondation, un accident, une épidémie, "
-"un embargo, la saisie d'une usine ou d'un produit dans son intégralité ou en"
-" partie par un gouvernement ou une autorité publique, ou toute (s) autre (s)"
-" cause (s), qu’elle (s) soit (soient) de nature similaire ou différente, "
-"pour autant que cette cause soit hors du contrôle raisonnable de la partie "
-"concernée, et tant qu'une telle cause existe."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:431
-msgid "8 Dispositions générales"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:436
-msgid "8.1 Droit applicable"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:438
-msgid ""
-"Les parties conviennent que les lois de Belgique seront applicables en cas "
-"de litige découlant ou en relation avec le présent Contrat, sans tenir "
-"compte des règles ou dispositions en matière de compétence législative ou de"
-" conflit de lois. Dans la mesure où une poursuite ou procédure judiciaire ou"
-" administrative serait autorisée ci-avant, les parties conviennent de se "
-"soumettre à la compétence exclusive du tribunal de Nivelles (Belgique) aux "
-"fins de la procédure de tout litige."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:448
-msgid "8.2 Divisibilité"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:450
-msgid ""
-"Dans le cas où une ou plusieurs des dispositions du présent contrat ou toute"
-" autre application de celles-ci se trouvent non valables, illégales ou non "
-"exécutoires, la validité, la légalité et le caractère exécutoire des autres "
-"dispositions du présent contrat et toute application de celles-ci ne doivent"
-" en aucun cas en être affectés ou compromis. Les parties s'engagent à "
-"remplacer toute disposition non valable, illégale ou non exécutoire du "
-"présent contrat par une disposition valable ayant les mêmes effets et "
-"objectifs."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:460
-msgid "9 Appendice A: Odoo Enterprise Edition License"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:462
-msgid ""
-"Odoo 9 Enterprise Edition est publié sous la licence Odoo Enterprise Edition"
-" License v1.0, définie ci-dessous."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:466
-msgid ""
-"Ceci est une traduction en français de la licence “Odoo Enterprise Edition "
-"License”. Cette traduction est fournie dans l’espoir qu’elle facilitera sa "
-"compréhension, mais elle n'a aucune valeur légale. La seule référence "
-"officielle des termes de la licence “Odoo Enterprise Edition License” est la"
-" :ref:`version originale `."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:472
-msgid ""
-"This is a french translation of the \"Odoo Enterprise Edition License”. This"
-" translation is provided in the hope that it will facilitate understanding, "
-"but it has no legal value. The only official reference of the terms of the "
-"“Odoo Enterprise Edition License” is the :ref:`original english version "
-"`."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:489
-msgid ""
-"Ce logiciel et les fichiers associés (le \"Logiciel\") ne peuvent être "
-"utilisés (c'est-à-dire exécutés, modifiés, ou exécutés avec des "
-"modifications) qu'avec un contrat Odoo Enterprise Subscription en ordre de "
-"validité, et pour le nombre d'utilisateurs prévus dans ce contrat."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:494
-msgid ""
-"Un contrat de Partnariat avec Odoo S.A. en ordre de validité donne les mêmes"
-" permissions que ci-dessus, mais uniquement pour un usage restreint à un "
-"environnement de test ou de développement."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:498
-msgid ""
-"Vous êtes autorisé à développer des modules Odoo basés sur le Logiciel et à "
-"les distribuer sous la license de votre choix, pour autant que cette licence"
-" soit compatible avec les conditions de la licence Odoo Enterprise Edition "
-"Licence (Par exemple: LGPL, MIT ou d'autres licenses propriétaires "
-"similaires à celle-ci)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:503
-msgid ""
-"Vous êtes autorisé à utiliser des modules Odoo publiés sous n'importe quelle"
-" licence, pour autant que leur licence soit compatible avec les conditions "
-"de la licence Odoo Enterprise Edition License (Notamment tous les modules "
-"publiés sur l'Odoo Apps Store sur odoo.com/apps)."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:508
-msgid ""
-"Il est interdit de publier, distribuer, accorder des sous-licences, ou "
-"vendre tout copie du Logiciel ou toute copie modifiée du Logiciel."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:511
-msgid ""
-"Toute copie du Logiciel ou d'une partie substantielle de celui-ci doit "
-"inclure l'avis de droit d'auteur original ainsi que le texte de la présente "
-"licence."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:514
-msgid ""
-"LE LOGICIEL EST FOURNI \"EN L'ETAT\", SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE"
-" QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ETRE LIMITE, LES"
-" GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITE, DE CONFORMITE A UNE UTILISATION "
-"PARTICULIERE, OU DE NON INFRACTION AUX DROITS D'UN TIERS."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:519
-msgid ""
-"EN AUCUN CAS LES AUTEURS OU TITULAIRES DE DROITS D'AUTEUR NE POURRONT ETRE "
-"TENUS POUR RESPONSABLE A VOTRE EGARD DE RECLAMATIONS, DOMMAGES OU AUTRES "
-"RESPONSABILITES, EN VERTU D'UN CONTRAT, DÉLIT OU AUTREMENT, RELATIVEMENT AU "
-"LOGICIEL, A L'UTILISATION DU LOGICIEL, OU A TOUTE AUTRE MANIPULATION "
-"RELATIVE AU LOGICIEL."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/online.rst:3
-msgid "Odoo Online Terms & Conditions"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:6
-msgid "Odoo Partnership Agreement - Under Revision!"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:8
-msgid "Version 5_work-in-progress - Last revision: March 02, 2016."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:11
-msgid "BETWEEN:"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:13
-msgid ""
-"ODOO SA registered at the Trade and Companies Register of Nivelles under "
-"number RCN 95656, having its registered office at Chaussée de Namur, 40 - "
-"1367 Grand-Rosière, Belgium."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:16
-msgid ""
-"AND ________________________________, a company having its registered office"
-" at _____________________ (Hereinafter referred to as “PARTNER”)"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:22
-msgid "1 Purpose"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:23
-msgid ""
-"The purpose of this agreement is to set forth the conditions under which "
-"ODOO provides services to PARTNER, and access to Odoo Enterprise Edition "
-"software, and PARTNER complies with the obligations set out hereafter."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:27
-msgid ""
-"ODOO hereby appoints PARTNER, and PARTNER hereby accepts appointment, to be "
-"a non-exclusive partner promoting and selling the Odoo Enterprise "
-"Subscriptions to clients. PARTNER commits to do its best effort to sell Odoo"
-" Enterprise Subscriptions to its clients. To support that, PARTNER will "
-"market in priority the ‘Odoo Enterprise Edition’ version to prospects and "
-"clients. PARTNER still has the option to sell services on other versions of "
-"the software, like \"Odoo Community Edition\", should it be needed."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:35
-msgid "2 Term of the Agreement"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:36
-msgid ""
-"The duration of this Agreement (the “Term”) shall be one year beginning on "
-"the date of the signature. It is automatically renewed for an equal Term, "
-"unless either party provides a written notice of termination minimum 30 days"
-" before the end of the Term to the other party."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:45
-msgid "3.1 Project platform access"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:46
-msgid ""
-"To help PARTNER promoting Odoo Enterprise, ODOO grants access to its Github "
-"code repository to PARTNER for all ‘Enterprise Edition’ modules, under the "
-"terms set forth in Exhibit A and the conditions restricted under this "
-"agreement. This access will be granted as of the signature of this agreement"
-" and be revoked should the partnership contract be revoked."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:50
-msgid "3.2 Restrictions"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:51
-msgid ""
-"PARTNER commits to keep confidentiality of the source code of Odoo "
-"Enterprise edition modules licensed under restricted rights (labelled as "
-"‘Enterprise Edition’) within its staff. The access to clients is governed by"
-" the Odoo Enterprise Contract (version 4.0 and above). PARTNER agrees to NOT"
-" redistribute this code to 3rd parties without the explicit agreement of "
-"ODOO. Notwithstanding the above, PARTNER commits to wholly preserve the "
-"integrity of the Odoo Enterprise edition code that is required to verify the"
-" validity of usage of Odoo Enterprise edition, collects statistics that are "
-"needed for that purpose and enforce the payment of the subscription."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:56
-msgid "4 Partnership Services"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:59
-msgid "4.1 Partnership levels"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:60
-msgid ""
-"The ODOO partner program consists of three partnership levels; Ready, Silver"
-" and Gold with specific requirements and benefits for each level. "
-"Partnership level granted to PARTNER depends on the annual new Odoo "
-"Enterprise revenues generated for ODOO. Renewals of existing contracts does "
-"not account for the partnership level, but the partner still get his "
-"commission on these contracts as stated in 5.2 The table below summarizes "
-"the requirement for each partnership level."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:64
-msgid ""
-"Ready Silver Gold Annual New Net Odoo Enterprise Revenues 1.000 € 12.000 € "
-"25.000 €"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:72
-msgid ""
-"The level of partnerships will be reviewed quarterly by ODOO based on Odoo "
-"Enterprise contracts sold by partners, over the preceeding 12 months. "
-"Partners may be upgraded automatically to a higher level once they reach the"
-" requirements for a higher level. Silver and Gold partners which are not "
-"complying with their partnerships requirements will be assigned to a lower "
-"level of partnership if they have not met their requirement at the end of "
-"the annual period. For new partners, the initial partner level is granted "
-"for one year."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:77
-msgid "4.2 Benefits"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:78
-msgid ""
-"The details of the benefits for each level of partnership are described in "
-"the table below:"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:81
-msgid ""
-"Ready Silver Gold Recognition Visibility on odoo.com Ready Partner Silver "
-"Partner Gold Partner Rights to use the Odoo trademark Ready logo Silver logo"
-" Gold logo Learning benefits Yearly upgrades seminars Yes Yes Yes Sales "
-"Training Yes Yes Yes Weekly functional training webinars Yes Yes Yes "
-"Software Benefits Access to Odoo Enterprise source code Yes Yes Yes Sales "
-"benefits Discount on all ODOO services 10% 15% 20% Discount on ODOO "
-"Enterprise (Minimum 10 users per contract, applied then for all users). 10% "
-"15% 20% Access to an Account Manager Yes Yes Yes Marketing Benefits Access "
-"to marketing materials Yes Yes Yes Partner EVENT – ODOO Support & Promotion "
-"No Yes Yes"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:135
-msgid "4.3 Partner Recognition"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:136
-msgid ""
-"ODOO will promote PARTNER as an official partner on its website (odoo.com) "
-"for agreed countries. ODOO grants to PARTNER, on a non-exclusive basis, the "
-"right to use and reproduce only the ODOO Partner’s logo, and the Odoo name "
-"in connection with this Agreement. Each Party undertakes to respect all the "
-"rights of the other Party in all the items referred to in the previous "
-"paragraph and, more particularly, each Party shall refrain from causing any "
-"analogy or creating any confusion between their respective company in the "
-"mind of the general public, for any reason whatsoever and by any means "
-"whatsoever."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:141
-msgid "4.4 Learning Benefits"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:142
-msgid ""
-"In order to train PARTNER, ODOO will organize online training sessions once "
-"a week. Sessions are organized into discovery and advanced topics. A session"
-" is usually 2 hours and cover an application of the Odoo Enterprise "
-"software: sales and CRM, inventory management, project management, "
-"eCommerce, human resources, manufacturing, advanced customizations, etc. "
-"PARTNER can attend these training sessions at no additional cost and commit "
-"to attend at least 20 sessions per year. ODOO will organize at least four "
-"sales training session per year of a duration of one week. Each sales "
-"training session is organized in one of the ODOO office. PARTNER can send "
-"any employee to these training session. Once a new version of Odoo "
-"Enterprise is released, ODOO must organize upgrade training session for "
-"partners."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:148
-msgid "4.5 Commission on Odoo Services"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:149
-msgid ""
-"For every ODOO services directly purchased by a customer through PARTNER, "
-"PARTNER shall receive retribution as follows For “ODOO Enterprise” contracts"
-" sold to CUSTOMER: ODOO will invoice directly the CUSTOMER based on final "
-"pricing agreed between ODOO, the PARTNER & the CUSTOMER. Then, PARTNER will "
-"invoice his commission to ODOO based on Odoo Enteprise price, net of "
-"possible rebates, and based on his current partnership level at the time of "
-"signature. For Other Services; Partner invoice directly the CLIENT and ODOO "
-"will invoice the PARTNER directly commission included. (as a discount) For "
-"“ODOO Enterprise” contracts; PARTNER get a commission as long as the PARTNER"
-" maintains a contractual relationship with the CUSTOMER."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:156
-msgid "5 Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:159
-msgid "5.1 Communications"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:160
-msgid ""
-"No communications from either party to the other shall have any validity "
-"under this Agreement unless made in writing by or on behalf of PARTNER or "
-"ODOO, as the case may be, in accordance with the provisions of this "
-"Agreement. Any notice whatsoever which either party hereto is required or "
-"authorised by this Agreement to give or make to the other shall be given or "
-"made either by post in a prepaid letter, or by hand delivery or facsimile "
-"transmission or E-mail."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:164
-msgid "5.2 BRAND IMAGE"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:165
-msgid ""
-"Both Parties shall refrain from harming the brand image and reputation of "
-"the other Party, in any way whatsoever, in the performance of this "
-"Agreement. Non-compliance to this provision shall be a cause for termination"
-" of this Agreement."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:168
-msgid "5.3 Publicity"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:169
-msgid ""
-"ODOO shall publish any press release, advertisement or other public "
-"announcement using the PARTNER’s name or trademarks without its prior "
-"written consent. In particular, PARTNER accepts to be mentioned, and that "
-"its logo and trademark is used for this purpose only, in the list of the "
-"partners of ODOO."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:172
-msgid "5.4 No SOLICITING"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:173
-msgid ""
-"Each party, its subsidiaries and any entity controlled indirectly agrees not"
-" to solicit, offer employment to, or use the services of any employee of the"
-" other party who is involved in performing the Services for the duration of "
-"the Agreement and for a period of twenty four (24) Months from the date of "
-"termination of this Agreement, except as expressly provided for in the "
-"Agreement or where the other party gives its consent in writing to this. In "
-"case of any breach of the terms of this article, the defaulting Party shall "
-"pay an indemnity equivalent to 12 months of the gross salary of the employee"
-" sought or dismissed, or to at least a minimum of € 30,000."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:177
-msgid "5.5 Independent Contractor"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:178
-msgid ""
-"The Parties are independent contractors, and this Agreement shall not be "
-"construed as constituting either Party as partner, joint venture or "
-"fiduciary of the other, as creating any other form of legal association that"
-" would impose liability on one Party for the act or failure to act of the "
-"other or as providing either Party with the right, power or authority "
-"(express or implied) to create any duty or obligation of the other."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:181
-msgid "6 FEES AND CHARGES"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:182
-msgid ""
-"PARTNER shall pay the charges and the annual fee immediately upon receipt of"
-" the invoice sent by ODOO.The annual partnership fees is 2950€. PARTNER "
-"shall automatically pay a late payment interest at the rate equivalent to "
-"the applicable interest rate of the principal instrument of re-financing of "
-"the European Central Bank increased by 7% per year, which shall accrue on a "
-"daily basis from the due date of payment; it not being necessary for such "
-"accrual that ODOO request or claims the unpaid amount in any manner "
-"whatsoever."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:186
-msgid "7 Termination"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:187
-msgid ""
-"In the event that either Party fails to fulfil one or more of its "
-"obligations arising hereunder, and if such breach has not been remedied "
-"within thirty (30) calendar days from the first presentation of a letter, "
-"sent by the injured Party by registered letter with advice of receipt, "
-"giving notice of the breaches, this Agreement may be terminated immediately "
-"as of right at the request of the injured Party, without prejudice to any "
-"damages that may be claimed from the defaulting Party."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:189
-msgid ""
-"On expiry or termination of this Agreement, PARTNER: shall not use anymore "
-"the materials and/or the Odoo brand name or claim the existence of any "
-"partnership or link with ODOO, shall during any notice period prior to such "
-"termination comply with its obligations. shall not use Odoo Enterprise "
-"anymore, for development, test or production purpose"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:195
-msgid "8 Liability AND Indemnities"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:196
-msgid ""
-"Both Parties are bound by a best endeavours obligation hereunder. To the "
-"maximum extent permitted by law, ODOO’s liability for any and all claims, "
-"losses, damages or expenses from any cause whatsoever and howsoever arising "
-"under this Agreement will be limited to the direct damages proven, but will "
-"in no event exceed for all damage causing event or series of connected "
-"events causing damages the total amount for the charges paid by PARTNER in "
-"the course of the six (6) months immediately preceding the date of the event"
-" giving rise to such claim. In no event will ODOO be liable for any indirect"
-" or consequential damages, including but not limited third parties or "
-"Customer claims, loss of revenue, profits, savings, loss of business or "
-"other financial loss, costs of standstill or delay, lost or corrupted data "
-"arising out of or in connection with the performance of its obligations. "
-"PARTNER acknowledges that he has no expectation and has received no "
-"assurances that any investment made in execution of this Agreement and the "
-"ODOO Partners Program will be recovered or recouped or that he shall obtain "
-"any anticipated amount of profits by virtue of this Agreement. Partner "
-"waives any commitment whatsoever on behalf of ODOO regarding the evolution "
-"of Software."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:202
-msgid ""
-"According to the terms of the Software license, ODOO will not be liable for "
-"any bug or for the quality and the performance of the Software, ODOO’s "
-"commitment being limited to the correction of bugs as defined in this "
-"Agreement."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:205
-msgid "9 Governing Law and Jurisdiction"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:206
-msgid ""
-"This Agreement will be governed by and construed in accordance with the laws"
-" of Belgium. All disputes arising in connection with the Agreement for which"
-" no amicable settlement can be found shall be finally settled by the Courts "
-"of Belgium in Nivelles."
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:208
-msgid "For Odoo SA,"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:213
-msgid "For _____________,"
-msgstr ""
-
-#: ../../legal/terms/partnership.rst:220
-msgid "10 Appendix A: Odoo Enterprise Edition License"
-msgstr ""
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/manufacturing.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/manufacturing.po
index fa0fc0cbbc..de1891c81e 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/manufacturing.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/manufacturing.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Gunther Clauwaert , 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
@@ -107,18 +107,25 @@ msgid ""
"Show tooltips for \"minimum quantity\", \"maximum quantity\" and \"quantity "
"multiple\" fields"
msgstr ""
+"Toon tooltips voor de velden *minimale hoeveelheid*, *maximale hoeveelheid* "
+"en *meerdere hoeveelheden*"
#: ../../manufacturing/operations/replenishment/strategies.rst:47
msgid ""
"Then, click on your product to access the related product form and, on the "
"\"Inventory submenu\", do not forget to select a supplier."
msgstr ""
+"Klik vervolgens op uw product om het gerelateerde productformulier en het "
+"\"Voorraad submenu\" te zien, vergeet geen leverancier aan te duiden."
#: ../../manufacturing/operations/replenishment/strategies.rst:54
msgid ""
"Don't forget to select the right product type. A consumable can not be "
"stocked and will thus not be accounted for in the stock valuation."
msgstr ""
+"Vergeet niet het juiste soort product te selecteren. Een verbruik product "
+"kan niet gestockeerd worden en wordt dus niet gebruikt in de stock "
+"berekening."
#: ../../manufacturing/operations/replenishment/strategies.rst:60
msgid ""
@@ -557,7 +564,7 @@ msgstr "Transcriptie"
#: ../../manufacturing/overview/main_concepts/intro.rst:13
msgid "Work in progress."
-msgstr "Werk in uitvoering (WIP)"
+msgstr "Werk in uitvoering."
#: ../../manufacturing/overview/main_concepts/terminologies.rst:3
msgid "Manufacturing Terminologies"
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/point_of_sale.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/point_of_sale.po
index 42a0ba8513..a2a8f1cfc9 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/point_of_sale.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/point_of_sale.po
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Hoe kassabonnen opnieuw te printen?"
#: ../../point_of_sale/advanced/reprint.rst:8
msgid "This feature requires a POSBox and a receipt printer."
-msgstr ""
+msgstr "Deze optie heeft een POSBox en een ticketprinter nodig."
#: ../../point_of_sale/advanced/reprint.rst:10
msgid ""
@@ -857,11 +857,11 @@ msgstr "Hoe een kassabon opnieuw te printen?"
#: ../../point_of_sale/advanced/reprint.rst:27
msgid ""
"In the Point of Sale interface click on the **Reprint Receipt** button."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op de **Kassabon opnieuw afdrukken** knop in de Kassa interface."
#: ../../point_of_sale/advanced/reprint.rst:32
msgid "The last printed receipt will be printed again."
-msgstr ""
+msgstr "Het laatst geprinte ticket wordt opnieuw geprint."
#: ../../point_of_sale/analyze.rst:3
msgid "Analyze sales"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:255
msgid "``# usermod -a -G usbusers USERNAME``"
-msgstr ""
+msgstr "``# usermod -a -G usbusers USERNAME``"
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:257
msgid ""
@@ -1613,6 +1613,8 @@ msgid ""
"``$ ./odoo.py "
"--load=web,hw_proxy,hw_posbox_homepage,hw_posbox_upgrade,hw_scale,hw_scanner,hw_escpos``"
msgstr ""
+"``$ ./odoo.py "
+"--load=web,hw_proxy,hw_posbox_homepage,hw_posbox_upgrade,hw_scale,hw_scanner,hw_escpos``"
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:275
msgid "Test the instance"
@@ -2393,6 +2395,7 @@ msgstr "Verkoopkanaal"
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "This Point of sale's sales will be related to this Sales Channel."
msgstr ""
+"Deze kassa zijn verkopen zullen gerelateerd zijn aan dit verkoopkanaal."
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Virtual KeyBoard"
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/practical.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/practical.po
index 39c03e98b8..e7b33446cf 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/practical.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/practical.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken , 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/project.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/project.po
index 36504c3cda..b7687a2094 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/project.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/project.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Eric Geens , 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
@@ -906,6 +906,8 @@ msgid ""
"With Odoo Online, the mail gateway is already configured and so every "
"project gets an automatic email address."
msgstr ""
+"Met Odoo online is de e-mail gateway al geconfigureerd waardoor elk project "
+"automatisch een e-mailadres krijgt."
#: ../../project/configuration/collaboration.rst:171
msgid ""
@@ -1905,6 +1907,8 @@ msgid ""
"When creating a new project, make sure to select the option \"Allow "
"Forecast\" in your project settings."
msgstr ""
+"Zorg ervoor dat u de optie \"Voorspelling toestaan\" aanvinkt in de "
+"projectinstellingen wanneer u een nieuw project aanmaakt."
#: ../../project/planning/forecast.rst:51
msgid "You'll see the **Forecast** option appearing in the top menu."
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/purchase.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/purchase.po
index f5e19efa45..ae6340e8d1 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/purchase.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/purchase.po
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "569874"
#: ../../purchase/purchases/master/import.rst:72
msgid "price"
-msgstr "price"
+msgstr "prijs"
#: ../../purchase/purchases/master/import.rst:72
msgid "Vendor Price -> free text"
@@ -1311,6 +1311,8 @@ msgid ""
"Double validation on purchases forces a validation when the purchased amount"
" exceeds a certain limit."
msgstr ""
+"Dubbele validatie op aankopen forceert een validatie wanneer het aangekochte"
+" bedrag boven een bepaalde limiet ligt."
#: ../../purchase/purchases/rfq/approvals.rst:11
msgid ""
@@ -1488,6 +1490,8 @@ msgid ""
"Validate the purchase order and receive the products from the **Inventory** "
"application."
msgstr ""
+"Valideer de inkooporder en ontvang producten vanuit de **Magazijn** "
+"applicatie."
#: ../../purchase/purchases/rfq/bills.rst:89
msgid "Receiving Products"
@@ -1567,6 +1571,7 @@ msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/bills.rst:154
msgid "Your vendor is sending you a partial bill or asking for a deposit."
msgstr ""
+"Uw leverancier stuurt u een gedeeltelijke rekening of vraagt een voorschot."
#: ../../purchase/purchases/rfq/bills.rst:156
msgid ""
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/sales.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/sales.po
index 88e7fd49de..0f6629edca 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/sales.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/sales.po
@@ -39,22 +39,30 @@ msgid ""
"A portal access is given to a user who has the necessity to have access to "
"Odoo instance, to view certain documents or information in the system."
msgstr ""
+"Portaaltoegang wordt gegeven aan een gebruiker die toegang nodig heeft tot "
+"de Odoo instantie, om bepaalde documenten of informatie in het systeem te "
+"kunnen bekijken."
#: ../../sales/advanced/portal.rst:12
msgid ""
"For Example: 1. A long term client who needs to view online quotations. 2."
" Accounting consultant who needs to keep track of the company's financials."
msgstr ""
+"Bijvoorbeeld: 1. Een klant die al lang bij u is en online zijn offertes moet"
+" kunnen zien. 2. Boekhoudconsultant die de financiële bedrjifsgegevens moet "
+"opvolgen."
#: ../../sales/advanced/portal.rst:16
msgid ""
"A portal user has only read/view access. He or she will not be able to edit "
"any document in the system."
msgstr ""
+"Een portaalgebruiker heeft alleen lees / kijkrechten. Hij of zij kan geen "
+"document wijzigen in het systeem."
#: ../../sales/advanced/portal.rst:20
msgid "How to give portal access to customers?"
-msgstr "Hoe geef ik portaal toegang aan mij gebruikers"
+msgstr "Hoe geef ik portaal toegang aan mijn gebruikers"
#: ../../sales/advanced/portal.rst:23
msgid "From Contacts Module"
@@ -66,12 +74,18 @@ msgid ""
"created in the system, click on the create button to create new contact. "
"Enter details of the contact and click \"save\"."
msgstr ""
+"Selecteer het **Contacten** menu vanuit het hoofdmenu. Indien de "
+"contactpersoon nog niet is aangemaakt klikt u op de knop aanmaken om een "
+"nieuw contact aan te maken. Geef de contactgegevens in en klik op "
+"\"opslaan\"."
#: ../../sales/advanced/portal.rst:35
msgid ""
"Choose a contact, click on the **Action** menu in the top-center of the "
"interface and from the drop down."
msgstr ""
+"Kies een contact, klik op het **Actie** menu bovenaan in het midden van de "
+"interface vanuit de dropdown."
#: ../../sales/advanced/portal.rst:38
msgid "Select **Portal Access Management**. A pop up window appears."
@@ -90,6 +104,8 @@ msgid ""
"An email will be sent to the specified email address, indicating that the "
"contact is now a portal user of the respective instance."
msgstr ""
+"Een e-mail wordt verzonden naar het opgegeven e-mailadres, deze e-mail geeft"
+" aan dat de persoon nu een portaal gebruiker is op de instantie."
#: ../../sales/ebay/manage.rst:3
msgid "How to list a product?"
@@ -1661,11 +1677,15 @@ msgid ""
"Remove columns you don't need. We advise to not remove the *ID* one (see why"
" here below)."
msgstr ""
+"Verwijder kolommen die u niet nodig heeft. We raden u aan om het veld *ID* "
+"niet te verwijderen (zie hieronder waarom)."
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:15
msgid ""
"Set a unique ID to every single record by dragging down the ID sequencing."
msgstr ""
+"Stel een unieke ID in voor elke record door de ID sequentie naar beneden te "
+"slepen."
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:16
msgid ""
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/website.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/website.po
index cff9d65410..f31bef0b78 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/website.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/website.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-20 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Gunther Clauwaert , 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Hoe het verkeer op uw website traceren in Google Analytics"
#: ../../website/optimize/google_analytics.rst:5
msgid "To follow your website's traffic with Google Analytics:"
-msgstr ""
+msgstr "Om uw website trafiek te volgen met Google Analytics:"
#: ../../website/optimize/google_analytics.rst:7
msgid ""
@@ -47,6 +47,8 @@ msgid ""
"Go through the creation form and accept the conditions to get the tracking "
"ID."
msgstr ""
+"Ga door het aanmaak formulier en accepteer de voorwaarden om de tracking id "
+"te krijgen."
#: ../../website/optimize/google_analytics.rst:15
msgid "Copy the tracking ID to insert it in Odoo."
@@ -66,20 +68,25 @@ msgid ""
"Documentation. "
"`__"
msgstr ""
+"Om uw eerste stappen te maken in Google Analytics kijkt u best naar de "
+"`Google documentatie. "
+"`__"
#: ../../website/optimize/google_analytics.rst:31
msgid ":doc:`google_analytics_dashboard`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`google_analytics_dashboard`"
#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:3
-msgid "How to track your website's traffic from your Odoo Dashboard"
-msgstr ""
+msgid "How to track your website traffic from your Odoo Dashboard"
+msgstr "Hoe uw website trafiek opvolgen vanuit uw Odoo dashboard"
#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:5
msgid ""
-"You can follow your traffic's statistics straight from your Odoo Website "
+"You can follow your traffic statistics straight from your Odoo Website "
"Dashboard thanks to Google Analytics."
msgstr ""
+"U kan uw website trafiek opvolgen vanuit uw Odoo website dashboard dankzij "
+"Google Analytics."
#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:8
msgid ""
@@ -92,35 +99,47 @@ msgid ""
"Go to `Google APIs platform `__ to "
"generate Analytics API credentials. Log in with your Google account."
msgstr ""
+"Ga naar `Google APIs platform `__ om "
+"analytics API inloggegevens te genereren. Log in met uw Google account."
#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:14
msgid "Select Analytics API."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer Analytics API."
#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:19
msgid ""
-"Create a new project and give it a name (e.g. Google Analytics in Odoo)."
+"Create a new project and give it a name (e.g. Odoo). This project is needed "
+"to store your API credentials."
msgstr ""
+"Maak een nieuw project aan en geef het een naam (bijvoorbeeld Odoo). Dit "
+"project is nodig om uw API logingegevens te bewaren."
-#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:24
+#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:25
msgid "Enable the API."
-msgstr ""
+msgstr "Schakel de API in."
-#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:29
+#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:30
+msgid "Create credentials to use in Odoo."
+msgstr "Maak inloggegevens aan om te gebruiken in Odoo."
+
+#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:35
msgid ""
-"Create credentials to use in Odoo. Select *Web browser (Javascript)* as "
-"calling source and *User data* as kind of data."
+"Select *Web browser (Javascript)* as calling source and *User data* as kind "
+"of data."
msgstr ""
+"Selecteer *web browser (Javascript) als bron en *Gebruiker data* als type "
+"data."
-#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:38
+#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:41
msgid ""
-"Then enter the name of the application (e.g. Odoo) and the allowed pages on "
-"which you will be redirected. The *Authorized JavaScript origin* is your "
-"Odoo's instance URL. The *Authorized redirect URI* is your Odoo's instance "
-"URL followed by /google_account/authentication."
+"Then you can create a Client ID. Enter the name of the application (e.g. "
+"Odoo) and the allowed pages on which you will be redirected. The *Authorized"
+" JavaScript origin* is your Odoo's instance URL. The *Authorized redirect "
+"URI* is your Odoo's instance URL followed by "
+"'/google_account/authentication'."
msgstr ""
-#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:47
+#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:51
msgid ""
"Go through the Consent Screen step by entering a product name (e.g. Google "
"Analytics in Odoo). Feel free to check the customizations options but this "
@@ -128,24 +147,25 @@ msgid ""
"Client ID in Odoo for the first time."
msgstr ""
-#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:52
+#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:56
msgid ""
"Finally you are provided with your Client ID. Copy and paste it in Odoo."
-msgstr ""
+msgstr "Uiteindelijk krijgt u uw client ID. Kopieer en plak deze in Odoo."
-#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:57
+#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:61
msgid ""
"Open your Website Dashboard in Odoo and link your Analytics account. to past"
" your Client ID."
msgstr ""
-#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:63
+#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:67
msgid "As a last step, authorize Odoo to access Google API."
msgstr ""
+"Autoriseer Odoo om toegang te krijgen tot de Google API als laatste stap."
#: ../../website/optimize/seo.rst:3
msgid "How to do Search Engine Optimisation in Odoo"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe zoekmachine optimalisatie doen in Odoo"
#: ../../website/optimize/seo.rst:6
msgid "How is SEO handled in Odoo?"
@@ -1467,7 +1487,7 @@ msgstr "Publiceer"
#: ../../website/publish/domain_name.rst:3
msgid "How to use my own domain name"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe mijn eigen domeinnaam gebruiken"
#: ../../website/publish/domain_name.rst:5
msgid ""
@@ -1478,7 +1498,7 @@ msgstr ""
#: ../../website/publish/domain_name.rst:10
msgid "What is a good domain name"
-msgstr ""
+msgstr "Wat is een goede domeinnaam"
#: ../../website/publish/domain_name.rst:11
msgid ""
@@ -1516,23 +1536,23 @@ msgstr ""
#: ../../website/publish/domain_name.rst:24
msgid "How to buy a domain name"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe een domeinnaam kopen"
#: ../../website/publish/domain_name.rst:25
msgid "Buy your domain name at a popular registrar:"
-msgstr ""
+msgstr "Koop uw domein bij een populaire registrator:"
#: ../../website/publish/domain_name.rst:27
msgid "`GoDaddy `__"
-msgstr ""
+msgstr "`GoDaddy `__"
#: ../../website/publish/domain_name.rst:28
msgid "`Namecheap `__"
-msgstr ""
+msgstr "`Namecheap `__"
#: ../../website/publish/domain_name.rst:29
msgid "`OVH `__"
-msgstr ""
+msgstr "`OVH `__"
#: ../../website/publish/domain_name.rst:31
msgid ""
@@ -1542,12 +1562,13 @@ msgstr ""
#: ../../website/publish/domain_name.rst:34
msgid "`GoDaddy `__"
-msgstr ""
+msgstr "`GoDaddy `__"
#: ../../website/publish/domain_name.rst:35
msgid ""
"`Namecheap `__"
msgstr ""
+"`Namecheap `__"
#: ../../website/publish/domain_name.rst:37
msgid ""
@@ -1558,41 +1579,47 @@ msgstr ""
#: ../../website/publish/domain_name.rst:42
msgid "How to apply my domain name to my Odoo instance"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe mijn domeinnaam koppelen aan mijn Odoo instantie"
#: ../../website/publish/domain_name.rst:43
msgid ""
"First let's authorize the redirection (yourcompany.com -> "
"yourcompany.odoo.com):"
msgstr ""
+"Laten we eerste de doorverwijzing authoriseren (uwbedrijf.com -> "
+"uwbedrijf.odoo.com):"
#: ../../website/publish/domain_name.rst:45
msgid "Open your Odoo.com account from your homepage."
-msgstr ""
+msgstr "Open uw Odoo.com account vanuit uw homepage."
#: ../../website/publish/domain_name.rst:50
msgid "Go to the *Manage Databases* page."
-msgstr ""
+msgstr "Ga naar de *Beheer databases** pagina."
#: ../../website/publish/domain_name.rst:55
msgid ""
"Click on *Domains* to the right of the database you would like to redirect."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op *Domeinen* rechts van de database die u wilt doorverwijzen."
#: ../../website/publish/domain_name.rst:60
msgid ""
"A database domain prompt will appear. Enter your custom domain (e.g. "
"www.yourcompany.com)."
msgstr ""
+"Een database domein dialoog verschijnt. Geef uw persoonlijk domein in "
+"(bijvoorbeeld www.uwbedrijf.com)."
#: ../../website/publish/domain_name.rst:67
msgid ""
"We can now apply the redirection from your domain name's manager account:"
msgstr ""
+"We kunnen nu de doorverwijzing toepassen vanuit uw domeinnaam zijn "
+"beheerders account:"
#: ../../website/publish/domain_name.rst:69
msgid "Log in to your account and search for the DNS Zones management page."
-msgstr ""
+msgstr "Log in op uw account en zoek voor de DNS zones beheer pagina."
#: ../../website/publish/domain_name.rst:71
msgid ""
@@ -1604,10 +1631,11 @@ msgstr ""
#: ../../website/publish/domain_name.rst:75
msgid "Here are some specific guidelines to create a CNAME record:"
msgstr ""
+"Hier zijn een paar specifieke richtlijnen om een CNAME record aan te maken:"
#: ../../website/publish/domain_name.rst:77
msgid "`GoDaddy `__"
-msgstr ""
+msgstr "`GoDaddy `__"
#: ../../website/publish/domain_name.rst:78
msgid ""
@@ -1615,30 +1643,37 @@ msgid ""
"`__"
msgstr ""
+"`Namecheap "
+"`__"
#: ../../website/publish/domain_name.rst:79
msgid ""
"`OVH "
"`__"
msgstr ""
+"`OVH "
+"`__"
#: ../../website/publish/domain_name.rst:82
msgid "How to enable SSL (HTTPS) for my Odoo instance"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe SSL inschakelen (HTTPS) voor mijn Odoo instantie"
#: ../../website/publish/domain_name.rst:84
msgid ""
"To enable SSL, please use a third-party CDN service provider such as "
"CloudFlare.com."
msgstr ""
+"Schakel een externe partij CDN dienst in, zoals CloudFlare.com, om SSL in te"
+" schakelen."
#: ../../website/publish/domain_name.rst:90
msgid ":doc:`../../discuss/email_servers`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`../../discuss/email_servers`"
#: ../../website/publish/translate.rst:3
msgid "How to translate my website"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe mijn website vertalen"
#: ../../website/publish/translate.rst:6
msgid "Overview"
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/accounting.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/accounting.po
new file mode 100644
index 0000000000..ca5fbd3cae
--- /dev/null
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/accounting.po
@@ -0,0 +1,10594 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
+# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-13 13:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Dimko Pythonic , 2017\n"
+"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+
+#: ../../accounting.rst:5
+msgid "Accounting"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank.rst:3
+msgid "Bank & Cash"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds.rst:3
+msgid "Bank Feeds"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:3
+msgid "Import Coda statement files (Belgium only)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:5
+msgid ""
+"CODA is a file format for bank statements in Belgium. Most Belgian banks, as"
+" well as the Isabel software, allows to download a CODA file with all your "
+"bank statements."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:9
+msgid ""
+"With Odoo, you can download an CODA file from your bank or accounting "
+"software and import it directly in Odoo. This will create all bank "
+"statements."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:14
+msgid ""
+"Test now the feature `with this sample CODA file "
+"`__"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:17
+#: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:12
+#: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:18
+#: ../../accounting/bank/feeds/paypal.rst:11
+#: ../../accounting/bank/feeds/qif.rst:19
+#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:26
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:21
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:14
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:20
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:22
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:9
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:24
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:18
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:18
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:16
+#: ../../accounting/others/configuration.rst:3
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:16
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:15
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:22
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:60
+#: ../../accounting/others/taxes/retention.rst:23
+#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:12
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:17
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:11
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:26
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/bills_or_receipts.rst:30
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:31
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:15
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:24
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:20
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:19
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:39
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:103
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:40
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:113
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:31
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:20
+msgid "Install the CODA feature"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:22
+msgid ""
+"If you have installed the Belgian Chart of Account provided with Odoo, the "
+"CODA import feature is already installed by default. In such a case, you can"
+" move directly to the next section `Import your first coda file "
+"`_"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:27
+msgid ""
+"If CODA is not activated yet, you need to do it first. In the Accounting "
+"application, go to the menu :menuselection:`Configuration --> Settings`. "
+"From the accounting settings, check the option **Import of Bank Statements "
+"in .CODA Format** and apply."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:33
+msgid "Import your first CODA file"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:35
+msgid ""
+"Once you have installed this feature, you can setup your bank account to "
+"allow importing bank statement files. To do this, go to the accounting "
+"**Dashboard**, and click on the button **More** on the bank account card. "
+"Then, click on **Import Statement** to load your first CODA file."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:43
+msgid ""
+"Load your CODA file in the following screen and click **Import** to create "
+"all your bank statements."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:49
+#: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:42
+#: ../../accounting/bank/feeds/qif.rst:43
+msgid ""
+"If the file is successfully loaded, you will get redirected to the bank "
+"reconciliation screen with all the transactions to reconcile."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:55
+msgid "Importing CODA files"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:57
+msgid ""
+"After having imported your first file, the Odoo accounting dashboard will "
+"automatically propose you to import more files for your bank. For the next "
+"import, you don't need to go to the **More** button anymore, you can "
+"directly click on the link **Import Statement**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:65
+msgid ""
+"Every time you get a statement related to a new customer / supplier, Odoo "
+"will ask you to select the right contact to reconcile the transaction. Odoo "
+"learns from that operation and will automatically complete the next payments"
+" you get or make to these contacts. This will speed up a lot the "
+"reconciliation process."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:72
+msgid ""
+"Odoo is able to automatically detect if some files or transactions have "
+"already been imported. So, you should not worry about avoiding to import two"
+" times the same file: Odoo will check everything for you before creating new"
+" bank statements."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:78
+#: ../../accounting/bank/feeds/qif.rst:65
+msgid ":doc:`ofx`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:79
+#: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:64
+msgid ":doc:`qif`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:80
+#: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:66
+#: ../../accounting/bank/feeds/qif.rst:67
+msgid ":doc:`synchronize`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:81
+#: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:67
+#: ../../accounting/bank/feeds/qif.rst:68
+msgid ":doc:`manual`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:3
+#: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:21
+msgid "Register bank statements manually"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:6
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/configure.rst:6
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:6
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:6
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:6
+#: ../../accounting/others/multicurrencies.rst:3
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:6
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:6
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:6
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:6
+#: ../../accounting/overview.rst:3
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:8
+msgid ""
+"With Odoo, you can import your bank statements, synchronize with your bank "
+"but also register your bank statements manually."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:14
+msgid ""
+"No special configuration is necessary to register invoices. All you need to "
+"do is install the accounting app."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:24
+msgid "Create your Bank Statements"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:26
+msgid ""
+"In the Dashboard, click on the button **New Statement** related to the bank "
+"journal. If some reconciliations need to be done, the New Statement link "
+"will be found underneath."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:33
+msgid ""
+"Just fill in the fields according the the information written on your bank "
+"statement. The reference can be filled in manually or you can leave it "
+"empty. We recommend to fill in the partner to ease the reconciliation "
+"process."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:38
+msgid ""
+"The difference between the starting balance and the ending balance should be"
+" equal to the computed balance."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:44
+msgid "When you are done, click on **Save**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:47
+msgid "Reconcile your Bank Statements"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:49
+msgid ""
+"You can choose to directly reconcile the statement by clicking on the button"
+" |manual04|"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:54
+msgid ""
+"You can also start the reconciliation process from the dashboard by clicking"
+" on **Reconcile # Items**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:60
+msgid ""
+"Click on **Validate** to reconcile your bank statement. If the partner is "
+"missing, Odoo will ask you to **select a partner**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:68
+msgid "Hit CTRL-Enter to reconcile all the balanced items on the sheets."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:71
+msgid "Close Bank Statements from the reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:73
+msgid ""
+"If the balance is correct, you can directly close the statement from the "
+"reconciliation by clicking on |manual07|."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:78
+msgid ""
+"Otherwise, click on |manual08| to open the statement and correct the issue."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:84
+msgid "Close Bank Statements"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:86
+msgid ""
+"On the accounting dashboard, click on the More button of your bank journal, "
+"then click on Bank Statements."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:92
+msgid "To close the bank statement, just click on **Validate**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:99
+msgid ":doc:`../reconciliation/use_cases`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:100
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:115
+msgid ":doc:`../feeds/synchronize`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:3
+msgid "Import OFX statement files"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:5
+msgid ""
+"Open Financial Exchange (OFX) is a unified specification for the electronic "
+"exchange of financial data between financial institutions, businesses and "
+"consumers via the Internet."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:9
+msgid ""
+"With Odoo, you can download an OFX file from your bank or accounting "
+"software and import it directly in your Odoo instance. This will create all "
+"bank statements."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:15
+msgid ""
+"Test now the feature `with this sample OFX file "
+"`__"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:20
+msgid ""
+"In order to import OFX statements, you need to activate the feature in Odoo."
+" In the Accounting application, go to the menu :menuselection:`Configuration"
+" --> Settings`. From the accounting settings, check the bank statements "
+"option **Import in .OFX Format** and apply."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:28
+msgid ""
+"Once you have installed this feature, you can setup your bank account to "
+"allow importing bank statement files. To do this, go to the accounting "
+"Dashboard, and click on the **More** button of the bank account. Then, click"
+" on **Import Statement** to load your first OFX file."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:36
+msgid ""
+"Load your OFX file in the following screen and click **Import** to create "
+"all your bank statements."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:46
+msgid "Importing OFX files"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:48
+#: ../../accounting/bank/feeds/qif.rst:49
+msgid ""
+"After having imported your first file, the Odoo accounting dashboard will "
+"automatically propose you to import more files for your bank. For the next "
+"import, you don't need to go to the **More** menu anymore, you can directly "
+"click on the link **Import Statement**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:56
+#: ../../accounting/bank/feeds/qif.rst:57
+msgid ""
+"Every time you get a statement related to a new customer / supplier, Odoo "
+"will ask you to select the right contact to reconcile the transaction. Odoo "
+"learns from that operation and will automatically complete the next payments"
+" you get or do to these contacts. This will speed up a lot the "
+"reconciliation process."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:65
+#: ../../accounting/bank/feeds/qif.rst:66
+msgid ":doc:`coda`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/paypal.rst:3
+msgid "How to synchronize your PayPal account with Odoo?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/paypal.rst:5
+msgid ""
+"With Odoo, you can synchronize your PayPal account. That way, you don't have"
+" to record all your PayPal transaction in your favorite accounting software."
+" The synchronization is done every 4 hours, and you can start reconciling "
+"PayPal payments in just a click."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/paypal.rst:14
+msgid "Install the account_yodlee module"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/paypal.rst:16
+msgid ""
+"Start by installing the **account_yodlee** module, if it is not already "
+"installed. To do that, got the the menu :menuselection:`Accounting --> "
+"Configuration --> Settings` of the accounting application. In the section "
+"**Bank & Cash**, set the option **Bank Interface - Sync your bank feeds "
+"automatically**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/paypal.rst:25
+msgid "Click on the apply button once it's done."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/paypal.rst:28
+msgid "Setup your PayPal account"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/paypal.rst:30
+msgid ""
+"A PayPal account in Odoo is managed like a bank account. To setup your "
+"PayPal account, use the menu :menuselection:`Configuration --> Bank "
+"Accounts`. Create a new bank account and name it **PayPal**. In the bank "
+"field, you can set **PayPal**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/paypal.rst:38
+msgid ""
+"Once the PayPal account is created, go back to the **Accounting** dashboard "
+"and click on the **Synchronize** button. In the dialog, choose **PayPal** as"
+" the online institution and click on the configure button."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/paypal.rst:45
+msgid "Then, you will have to provide your credentials to connect to PayPal."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/paypal.rst:49
+msgid ""
+"Your Paypal **must be in English** (if it is not the case you must change "
+"the langage of your Paypal account) and if you use a Paypal business account"
+" you must switch back to the old interface in order for it to work with "
+"Online feeds (you can switch from new to old interface in your Paypal "
+"account)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/paypal.rst:54
+msgid ""
+"If you don't do this you will get a message either saying to put Paypal in "
+"English or that the site is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/paypal.rst:57
+msgid ""
+"If you configured your Paypal account correctly you should get to the next "
+"step of the Online feeds configuration. There you will have a screen with a "
+"date to fetch transaction from and a list of account to choose. You must "
+"choose the **Paypal balance** account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/paypal.rst:62
+msgid ""
+"Once everything is done, you should see your PayPal transactions right in "
+"Odoo and you can start reconciling your payments."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/paypal.rst:65
+msgid ""
+"Enjoy a full integration! You don't need to record transaction manually "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/paypal.rst:69
+msgid ""
+"You only have to provide your credentials the first time. Once done, Odoo "
+"will synchronize with PayPal every 4 hours automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/qif.rst:3
+msgid "Import QIF statement files"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/qif.rst:5
+msgid ""
+"Quicken Interchange Format (QIF) is an open specification for reading and "
+"writing financial data to media (i.e. files). Although still widely used, "
+"QIF is an older format than Open Financial Exchange (OFX) and you should use"
+" the OFX version if you can export to both file formats."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/qif.rst:10
+msgid ""
+"With Odoo, you can download a QIF file from your bank or accounting software"
+" and import it directly in your Odoo instance. This will create all bank "
+"statements."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/qif.rst:16
+msgid ""
+"Test now the feature `with this sample QIF file "
+"`__"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/qif.rst:21
+msgid ""
+"In order to import QIF statements, you need to activate the feature in Odoo."
+" In the Accounting application, go to the menu :menuselection:`Configuration"
+" --> Settings`. From the accounting settings, check the bank statements "
+"option **Import in .QIF Format** and apply."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/qif.rst:29
+msgid ""
+"Once you have installed this feature, you can setup your bank account to "
+"allow importing bank statement files. To do this, go to the accounting "
+"Dashboard, and click on the **More** button of the bank account. Then, click"
+" on **Import Statement** to load your first QIF file."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/qif.rst:37
+msgid ""
+"Load your QIF file in the following screen and click **Import** to create "
+"all your bank statements."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/qif.rst:47
+msgid "Importing QIF files"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:3
+msgid "How to synchronize Odoo with your bank?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:5
+msgid ""
+"Odoo is able to synchronize directly with your bank in order to get all bank"
+" statements imported automatically in Odoo every 4 hours. Before moving "
+"forward in this tutorial, you should check if your bank is supported. You "
+"can find it out from the `Odoo Accounting Features "
+"`__"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:13
+msgid ""
+"Search for your bank name in the above page. If your bank appears in the "
+"proposition, it means it is supported by Odoo. The countries which are fully"
+" supported (meaning more than 95% of the banks) include: United States, "
+"Canada, New Zealand, Austria. More than 30 countries are partially "
+"supported, including: Colombia, India, France, Spain, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:19
+msgid "In order to connect with the banks, Odoo uses two web-services:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:21
+msgid "Plaid: for the main banks in the U.S."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:23
+msgid "Yodlee: for all other banks"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:29
+msgid "Odoo Online Users"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:31
+msgid ""
+"If you we support banks of your country, the bank integration feature should"
+" already been installed. If it's not installed, you can manually install the"
+" module **account_yodlee**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:36
+msgid "Odoo Enterprise Users"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:38
+msgid ""
+"If you plan to use a bank interface with your Odoo Enterprise subscription, "
+"you don't have to do anything special, just make sure that your database is "
+"registered with your Odoo Enterprise contract."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:42
+msgid ""
+"you might want to check that you don't have a firewall/proxy blocking the "
+"following addresses"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:44
+msgid "https://onlinesync.odoo.com/"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:45
+msgid "https://api.plaid.com/"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:49
+msgid "Sync your bank feeds"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:51
+msgid ""
+"Once the Plaid or Yodlee interface is installed, you can connect Odoo to "
+"your bank. To do that, click on **More** on the bank of your choice from the"
+" accounting dashboard. In the menu, click on Settings to configure this bank"
+" account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:59
+msgid ""
+"In the bank form, from the Bank Account tab, set the bank feeds option to "
+"**Bank Synchronization**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:65
+msgid ""
+"Once it's done, go back to your accounting dashboard. You should see a "
+"**Online Synchronization** button on your bank card. Click on this button "
+"and fill in your bank credentials."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:69
+msgid ""
+"Once you filled in your credentials, your bank feeds will be synchronized "
+"every 4 hours."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc.rst:3
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:187
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:3
+msgid "How to manage batch deposits of checks?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:5
+msgid ""
+"When your company's collections group receives checks from customers they "
+"will often place this money into their bank account in batches. As this "
+"money has been received in a physical form, someone in your company must "
+"manually bring the checks to the bank."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:10
+msgid ""
+"The bank will ask for a deposit ticket (also referred to as deposit slip) to"
+" be filled-in with the details of the checks or cash to be included in the "
+"transactions."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:14
+msgid ""
+"The bank statement will reflect the total amount that was deposited and the "
+"reference to the deposit ticket, not the individual checks."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:17
+msgid ""
+"Odoo assists you to prepare and print your deposit tickets, and later on "
+"reconcile them with your bank statement easily."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:24
+msgid "Install the batch deposit feature"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:26
+msgid ""
+"In order to use the batch deposit feature, you need the module **Batch "
+"Deposit** to be installed."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:31
+msgid ""
+"Usually, this module is automatically installed if checks are widely used in"
+" your country."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:34
+msgid ""
+"To verify that the **Batch Deposit** feature is installed, go to the "
+":menuselection:`Configuration --> Settings` menu of the accounting "
+"application. Check the feature: **Allow batch deposit**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:42
+msgid "Activate the feature on your bank accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:44
+msgid ""
+"Once you have installed this feature, Odoo automatically activate bank "
+"deposits on your main bank accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:47
+msgid ""
+"To control which bank account can do batch deposit and which can not, go to "
+"the journal that you defined to pay your checks, usually called 'Checks' or "
+"'Bank' (see :doc:`../../receivables/customer_payments/check`, in the "
+"Accounting apps, :menuselection:`Configuration --> Accounting --> Journals`."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:52
+msgid ""
+"In **Advanced Settings** tab, in section **Miscellaneous**, set Debit Method"
+" to **Batch Deposit**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:58
+msgid ""
+"If you check **Batch Deposit** in your debit method field, it means that "
+"payments created using this Journal (called Payment method when you want to "
+"make or receive a payment) will be applicable for the creation of Batch "
+"Deposits afterwards."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:64
+msgid "From checks received to the bank"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:67
+msgid "Receive customer checks"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:69
+msgid ""
+"Once your record checks received, record them on the bank account on which "
+"you plan to deposit them. Once you select the bank account (or check journal"
+" is you configured Odoo that way), Odoo proposes you to use a batch deposit."
+" Select this option if you plan to deposit the check to your bank."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:78
+msgid "In the memo field, you can set the reference of the check."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:82
+msgid ""
+"payments can be registered from the menu :menuselection:`Sales --> "
+"Payments`, or directly on the related invoice, using the **Register "
+"Payment** button."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:86
+msgid "Prepare a batch deposit"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:88
+msgid ""
+"From the Accounting application, go to the menu :menuselection:`Sales --> "
+"Batch Deposit`, and create a new **Batch Deposit**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:94
+msgid ""
+"Select the bank, then select the payments (checks) you want to add in this "
+"deposit. By default, Odoo proposes you all the checks that have not been "
+"deposit yet. That way, you can verify that you do not forget or lost a "
+"check."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:102
+msgid ""
+"You can then print the batch deposit, which will be very useful to prepare "
+"the deposit slip that the bank usually requires to complete."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:106
+msgid "Reconciling the Deposit with the Bank Statement"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:108
+msgid ""
+"When you process the bank statement reconciliation you will see the deposit "
+"ticket number referenced in the statement. When the reconciliation process "
+"is run, the user will be able to select the batch deposit that matches with "
+"the bank statement line."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:116
+msgid ""
+"If you select a batch deposit, Odoo will automatically fills all the checks "
+"contained in this deposit for the matching. (2 checks were in this batch "
+"deposit the example below)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:124
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:113
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:127
+msgid "I don't see the batch deposit link on bank statements?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:129
+msgid ""
+"If you don't have a batch deposit link in your bank statement, there could "
+"be two reasons:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:132
+msgid ""
+"After having installed the batch deposit features, you need to reload the "
+"page so that the browser is aware of this new feature. Just click the reload"
+" button of your browser."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:136
+msgid "You do not have a batch deposit created for this bank account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:139
+msgid "What happens if a check was refused?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:141
+msgid ""
+"If you have a smaller amount in your bank statement than the actual amount "
+"in your batch deposit, it probably means that one of your check has been "
+"refused."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:145
+msgid ""
+"In this case, click on the line related to this check to remove it from the "
+"bank statement matching."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:3
+msgid "How to do a bank wire transfer from one bank to another?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:5
+msgid ""
+"A company might have several bank accounts or cash registers. Within odoo it"
+" is possible to handle internal transfers of money with only a couple of "
+"clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:9
+msgid ""
+"We will take the following example to illustrate. My company has two bank "
+"accounts and I want to transfer 50.000 euros from one of our bank accounts "
+"to the another one."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:17
+msgid "Check your Chart of Accounts and default transfer account"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:19
+msgid ""
+"To handle internal transfers you need a transfer account in your charts of "
+"account. Odoo will generate an account automatically based on the country of"
+" your chart of account. To parameter your chart of account and check the "
+"default transfer account go into your the accounting module, select "
+":menuselection:`Configuration --> Settings`."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:25
+msgid ""
+"Your chart of accounts will be pre-installed depending on the country "
+"specified during your registration, it cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:31
+msgid ""
+"The default transfer account will automatically be generated as well "
+"depending on your country's legislation. If necessary it can be modified "
+"from the same page."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:39
+msgid "Create a second bank account / Journal"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:41
+msgid ""
+"Before we can register an internal transfer we need to add a new bank to our"
+" accounting dashboard. To do so enter the accounting module, click on "
+":menuselection:`Configuration --> Bank Accounts`. Create a new bank account."
+" You should fill in the **Account Number**. You can also create and edit "
+"your bank to specify your bank's details."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:50
+msgid "By saving the changes you now have 2 bank accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:56
+msgid "Register an internal transfer from one bank to another."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:58
+msgid ""
+"We will now transfer 50.000 euros from our **Bank** to our **Bank BE57 0633 "
+"9533 1498** account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:62
+msgid "Log an internal transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:64
+msgid ""
+"The first step is to register the internal paiement. To do so, go into your "
+"accounting dashboard. click on the **more** button of one of your banks and "
+"select :menuselection:`New --> Internal transfer`."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:71
+msgid ""
+"Create a new payment. The payment type will automatically be set to internal"
+" transfer. Select the **Bank** you want to transfer to, specify the "
+"**Amount** and add a **Memo** if you wish."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:76
+msgid ""
+"The memo is important if you wish to automatically reconcile (`see "
+"`_)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:81
+msgid "Save and confirm the changes to register the payment."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:83
+msgid ""
+"In terms of accounting the money is now booked in the transfer account. "
+"We'll need to import bank statements to book the money in the final "
+"accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:90
+msgid "Import bank statements and reconcile"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:92
+msgid ""
+"Note that the bank balance computed by Odoo is different that the last "
+"statement of your bank."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:98
+msgid ""
+"That is because we did not import the bank statement confirming the "
+"departure and arrival of the money. It's thus necessary to import your bank "
+"statement and reconcile the payment with the correct bank statement line. "
+"Once you receive your bank statements click the **new statement** button of "
+"the corresponding bank to import them."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:107
+msgid ""
+"Fill in your **Transactions line**. Once done, Odoo will display a "
+"**Computed Balance**. that computed balance is the theorical end balance of "
+"your bank account. If it's corresponding to the bank statement, it means "
+"that no errors were made. Fill in the **Ending balance** and click on the "
+"**Reconcile** button."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:115
+msgid "The following window will open:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:120
+msgid ""
+"You need to choose counterparts for the paiement. Select the correct bank "
+"statement line corresponding to the paiement and click on the **reconcile** "
+"button. Close the statement to finish the transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/misc/interbank.rst:127
+msgid ""
+"The same steps will need to be repeated once you receive your second bank "
+"statement. Note that if you specify the correct amount, and the same memo in"
+" both bank statement and payment transaction then the reconciliation will "
+"happen automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation.rst:3
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:153
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:177
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:19
+msgid "Bank Reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/configure.rst:3
+msgid "Configure model of entries"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/configure.rst:8
+msgid ""
+"In Odoo you have the possibility to pre-fill some accounting entries in "
+"order to easily reconcile recurrent entries such as bank fees."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/configure.rst:11
+msgid ""
+"We will take the following example to illustrate the concept : Every month "
+"my company receives a bank fee cost, which depends of our bank account "
+"current balance. This fee is thus variable."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/configure.rst:16
+msgid "Create Reconciliation Models"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/configure.rst:18
+msgid ""
+"First, we need to configure two model reconciliation entries. To do so, go "
+"to the accounting application dashboard. On your bank journal, click on "
+":menuselection:`More --> Reconciliation Models`."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/configure.rst:25
+msgid ""
+"We want to be able to book our bank fees easily. Our bank deducts fees "
+"depending on our balance, meaning that it can vary every month."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/configure.rst:28
+msgid ""
+"We create a button Label called Bank fees, select the correct account to "
+"book those fees. Moreover we also need to specify that the amount type is "
+"\"Percentage of balance\" with an Amount of 100%. This parameter will tell "
+"Odoo to take the entire fee into account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/configure.rst:36
+msgid "Save your changes when you are done."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/configure.rst:40
+msgid ""
+"If the amount of your bank fee is fixed, you can as well select **Fixed** "
+"under amount type and specify the amount in the amount tap."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/configure.rst:45
+msgid ""
+"You can also use this functionality to handle discounts. Please refer to "
+":doc:`../../receivables/customer_invoices/cash_discounts`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/configure.rst:49
+msgid "Register your payments based on a reconciliation model"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/configure.rst:51
+msgid ""
+"Register your payment by importing your bank statements that will be "
+"impacted by the payment of the bank fee."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/configure.rst:54
+msgid ""
+"When doing the reconciliation, you can select an open balance and click the "
+"**Reconciliation Model** button (in this case, **Bank Fees**) to get all the"
+" relevant data instantly."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/configure.rst:61
+msgid "Finally, click on **Reconcile** to finish the process."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/configure.rst:65
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:116
+msgid ":doc:`../feeds/manual`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/configure.rst:66
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:114
+msgid ":doc:`../feeds/ofx`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/configure.rst:67
+msgid ":doc:`use_cases`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:3
+msgid "Use cases in the bank reconciliation process?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:8
+msgid ""
+"Linking your bank statements with your accounting can be a lot of work. You "
+"need to find invoices back, relate payments and that amount of "
+"administration can cast a lot of time. Luckily, with Odoo you can very "
+"easily link your invoices or any other payment with your bank statements."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:14
+msgid "Two reconciliation processes exist in Odoo."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:16
+msgid "We can directly register a payment on the invoices"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:17
+msgid "We can reconcile open invoices with bank statements"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:22
+msgid ""
+"No special configuration is necessary to register invoices. All we need to "
+"do is install the accounting app."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:29
+msgid "Use cases"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:32
+msgid "Case 1: Payments registration"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:34
+msgid ""
+"We received the payment proof for our invoice of 2100 euros issued to Smith "
+"& Co."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:37
+msgid ""
+"We start at our issued Invoice of 2100 euros for Smith & Co. Because the "
+"sold product is a service we demand an immediate payment. Our accountant "
+"only handles the bank statements at the end of week, so we have to mark the "
+"invoice as paid so we can remember we can start the service with our "
+"customer."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:43
+msgid ""
+"Our customer send us a payment confirmation. We can thus register a payment "
+"and mark the invoice as paid."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:49
+msgid ""
+"By clicking on **register payment,** we are telling Odoo that our customer "
+"paid the Invoice. We thus have to specify the amount and the payment method"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:56
+msgid ""
+"We can always find the payment back from the Invoice by clicking on the "
+":menuselection:`Info --> Open Payment`."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:62
+msgid ""
+"The invoice has been paid and **the reconciliation has been done "
+"automatically.**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:66
+msgid "Case 2: Bank statements reconciliations"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:68
+msgid ""
+"We start at our issued Invoice of 3000 euros for Smith & Co. Let's also "
+"assume that other Invoices are open for different customers."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:74
+msgid ""
+"We receive our bank statement and not only the invoice of Smith & Co has "
+"been paid, the one of Buzz of 92 euros as well."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:77
+msgid ""
+"**Import** or **Create** the bank statements. Please refer to the documents "
+"from the Bank Feeds section."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:83
+msgid "On the dashboard, click on **Reconcile # Items**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:88
+msgid ""
+"If everything was right (correct partner name, right amount) odoo will do "
+"the reconciliations **automatically**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:94
+msgid "If some issues are found, you will need to take **manual actions**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:96
+msgid ""
+"For example, if the partner is missing from your bank statement, just fill "
+"it in :"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:102
+msgid ""
+"If the payment is done with a down payment, just check if it is all right "
+"and validate all related payments :"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:110
+msgid "Hit CTRL-Enter to reconcile all the balanced items in the sheet."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup.rst:3
+msgid "Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:3
+msgid "How to setup a new bank account?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:5
+msgid ""
+"In Odoo, you can manage multiple bank accounts. In this page, you will be "
+"guided in the creation, modification or deletion of a bank or a credit card "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:10
+msgid "Edit a bank account"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:12
+msgid ""
+"To ease the process, a bank account is already there. We suggest you to edit"
+" it first before filling your own bank information."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:15
+msgid ""
+"Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Bank Accounts` and "
+"click on the **Bank** item. Edit it."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:23
+msgid ""
+"Odoo will detect the bank account type (e.g. IBAN) to allow some payment "
+"method like SEPA"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:28
+msgid "Create a bank account"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:30
+msgid ""
+"Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Bank Accounts`. Click"
+" on **create** and fill in the form. You can decide to show the bank account"
+" number in you intend to send documents like sales orders or invoices. "
+"Select the payments methods you support with this bank account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:41
+msgid ""
+"If you are working in a multi-company environnement, you'll have to switch "
+"the company on your user preferences in order to add, edit or delete bank "
+"accounts from another company."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:49
+msgid "View *Bank Account* in our Online Demonstration"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:60
+msgid ""
+"The initial balance of a bank statement will be set to the closing balance "
+"of the previous one within the same journal automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:63
+msgid "Delete a bank account or credit card account"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:65
+msgid ""
+"From the list of bank accounts, select items to delete and delete them from "
+"the action menu or go to the form and delete a single item from the action "
+"menu"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:3
+msgid "How to manage a bank in a foreign currency?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:5
+msgid ""
+"In Odoo, every transaction is recorded in the default currency of the "
+"company. Reports are all based on the currency of the company. But for "
+"transactions occurring in another currency, Odoo stores both the value in "
+"the currency of the company and the value in the currency of the "
+"transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:11
+msgid ""
+"When you have a bank account in a foreign currencies, for every transaction,"
+" Odoo stores two values:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:14
+msgid "The debit/credit in the currency of the company"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:16
+msgid "The debit/credit in the currency of the bank account"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:18
+msgid ""
+"Currency rates are updated automatically using yahoo.com, or the European "
+"Central bank web-services."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:25
+msgid "Activate the multi-currency feature"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:27
+msgid ""
+"In order to allow your company to work with multiple currencies, you should "
+"activate the multi-currency mode. In the accounting application, go into "
+":menuselection:`Configuration --> Settings --> Accounting & Finance "
+"Features` make sure the **Allow Multi-currencies** box is ticked. Provide a "
+"**Currency Exchange Gain / Loss** account, then click on **Apply**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:34
+msgid "Configure currencies"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:36
+msgid ""
+"Once the Odoo is configured to support multiple currencies, you should "
+"activate the currencies you plan to work with. To do that, go the menu "
+":menuselection:`Configuration --> Currencies`. All the currencies are "
+"created by default, but you should activate the ones you plan to support. "
+"(to activate a currency, check his active field)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:42
+msgid ""
+"After having activated the currencies, you can configure the parameters to "
+"automate the currency rate update. These options are also in the settings of"
+" the Accounting application, in the bottom of the page:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:49
+msgid "Click on the **Update Now** link to update the currency rates now."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:52
+msgid "Create a new bank account"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:54
+msgid ""
+"In the accounting application, we first go to :menuselection:`Configuration "
+"--> Accounting / Bank account`, and we create a new one."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:60
+msgid ""
+"Once you save this bank account, Odoo will create all the documents for you:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:63
+msgid "An account in the trial balance"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:65
+msgid "A journal in your dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:67
+msgid ""
+"Information about the bank account in the footer of your invoices if checked"
+" the box **Show in Invoices Footer**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:71
+msgid "Example: A vendor bill in a foreign currency"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:73
+msgid ""
+"Based on the above example, let's assume we receive the following bill from "
+"a supplier in China."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:76
+msgid ""
+"In the :menuselection:`Purchase --> Vendor Bills` , this is what you could "
+"see:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:81
+msgid ""
+"Once you are ready to pay this bill, click on register payment on the bill "
+"to record a payment."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:87
+msgid ""
+"That's all you have to do. Odoo will automatically post the foreign exchange"
+" gain or loss at the reconciliation of the payment with the invoice, "
+"depending if the currency rate increased or decreased between the invoice "
+"and the payment date."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:92
+msgid ""
+"Note that you can pay a foreign bill with another currency. In such a case, "
+"Odoo will automatically convert between the two currencies."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:96
+msgid "Customers Statements"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:98
+msgid ""
+"Customers and vendor statements are managed in the currency of the invoice. "
+"So, the amount due by your customer (to your vendor) is always expressed in "
+"the currency of the invoice."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:102
+msgid ""
+"If you have several invoices with different currencies for the same "
+"customer, Odoo will split the customer statement by currency, as shown in "
+"the report below."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:109
+msgid ""
+"In the above report, the account receivable associated to Camptocamp is not "
+"managed in a secondary currency, which means that it keeps every transaction"
+" in his own currency. If you prefer, you can set the account receivable of "
+"this customer with a secondary currency and all his debts will automatically"
+" be converted in this currency."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:115
+msgid ""
+"In such a case, the customer statement always has only one currency. In "
+"general, this is not what the customer expect as he prefers to see the "
+"amounts in the currency of the invoices he received;"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:3
+msgid "How to manage a cash register?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:5
+msgid ""
+"The cash register is a journal to register receivings and payments "
+"transactions. It calculates the total money in and out, computing the total "
+"balance."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:14
+msgid ""
+"Configure the Cash journal in :menuselection:`Accounting --> Configuration "
+"--> Journals`."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:17
+msgid ""
+"In the tab Journal Entries, the Default Debit and Credit Account can be "
+"configured as well as the currency of the journal"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Select 'Sale' for customer invoices journals."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Select 'Purchase' for vendor bills journals."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid ""
+"Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor "
+"payments."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Select 'General' for miscellaneous operations journals."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Company related to this journal"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Short Code"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Dedicated Refund Sequence"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid ""
+"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and"
+" refunds made from this journal"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Entry Sequence"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid ""
+"This field contains the information related to the numbering of the journal "
+"entries of this journal."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Refund Entry Sequence"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid ""
+"This field contains the information related to the numbering of the refund "
+"entries of this journal."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Default Debit Account"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "It acts as a default account for debit amount"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Default Credit Account"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "It acts as a default account for credit amount"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "The currency used to enter statement"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Debit Methods"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid ""
+"Means of payment for collecting money. Odoo modules offer various payments "
+"handling facilities, but you can always use the 'Manual' payment method in "
+"order to manage payments outside of the software."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid ""
+"Means of payment for sending money. Odoo modules offer various payments "
+"handling facilities, but you can always use the 'Manual' payment method in "
+"order to manage payments outside of the software."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Group Invoice Lines"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid ""
+"If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
+"when generating them from invoices."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Profit Account"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid ""
+"Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs"
+" from what the system computes"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Loss Account"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid ""
+"Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs "
+"from what the system computes"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Show journal on dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Check Printing Payment Method Selected"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid ""
+"Technical feature used to know whether check printing was enabled as payment"
+" method."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Check Sequence"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Checks numbering sequence."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Manual Numbering"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Next Check Number"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Sequence number of the next printed check."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Active in Point of Sale"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid ""
+"Check this box if this journal define a payment method that can be used in a"
+" point of sale."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid "Amount Authorized Difference"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
+msgid ""
+"This field depicts the maximum difference allowed between the ending balance"
+" and the theoretical cash when closing a session, for non-POS managers. If "
+"this maximum is reached, the user will have an error message at the closing "
+"of his session saying that he needs to contact his manager."
+msgstr ""
+"В этом поле указывается максимальная разница между окончательным балансом и "
+"теоретической суммой при закрытии сеанса для менеджеров, не принадлежащих "
+"КПО. Если этот максимум будет достигнут, у пользователя будет сообщение об "
+"ошибке при закрытии его сеанса, заявив, что ему нужно связаться с "
+"менеджером."
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:25
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:28
+msgid "How to register cash payments?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:30
+msgid ""
+"To register a cash payment specific to another customer, you should follow "
+"these steps:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:33
+msgid ""
+"Go to :menuselection:`Accounting --> Dashboard --> Cash --> Register "
+"Transactions`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:36
+msgid "Fill in the start and ending balance"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:38
+msgid ""
+"Register the transactions, specifying the customers linked to the "
+"transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:41
+msgid "Put money in"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:43
+msgid ""
+"Put money in is used to placed your cash manually before starting your "
+"transactions. From the Register Transactions window, go to "
+":menuselection:`More --> Put money in`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:51
+msgid "Take money out"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:53
+msgid ""
+"Take money out is used to collect/get yor your cash manually after ending "
+"all your transactions. From the Register Transaction windows, go to "
+":menuselection:`More --> Take money out`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:60
+msgid ""
+"The transactions will be added to the current cash payment registration."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others.rst:3
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:108
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser.rst:3
+msgid "Adviser"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:3
+msgid "Manage your fixed assets"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:5
+msgid ""
+"The \"Assets\" module allows you to keep track of your fixed assets like "
+"machinery, land and building. The module allows you to generate monthly "
+"depreciation entries automatically, get depreciation board, sell or dispose "
+"assets and perform reports on your company assets."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:10
+msgid ""
+"As an example, you may buy a car for $36,000 (gross value) and you plan to "
+"amortize it over 36 months (3 years). Every months (periodicity), Odoo will "
+"create a depreciation entry automatically reducing your assets value by "
+"$1,000 and passing $1,000 as an expense. After 3 years, this assets accounts"
+" for $0 (salvage value) in your balance sheet."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:16
+msgid ""
+"The different types of assets are grouped into \"Assets Types\" that "
+"describe how to deprecate an asset. Here are two examples of assets types:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:20
+msgid "Building: 10 years, yearly linear depreciation"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:21
+msgid "Car: 5 years, monthly linear depreciation"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:27
+msgid "Install the Asset module"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:29
+msgid "Start by *installing the Asset module.*"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:31
+msgid ""
+"Once the module is installed, you should see two new menus in the accounting"
+" application:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:34
+msgid ":menuselection:`Adviser --> Assets`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:35
+msgid ":menuselection:`Configuration --> Asset Types`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:37
+msgid ""
+"Before registering your first asset, you must :ref:`define your Asset Types "
+"`."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:43
+msgid "Defining Asset Types"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:45
+msgid ""
+"Asset type are used to configure all information about an assets: asset and "
+"deprecation accounts, amortization method, etc. That way, advisers can "
+"configure asset types and users can further record assets without having to "
+"provide any complex accounting information. They just need to provide an "
+"asset type on the supplier bill."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:51
+msgid ""
+"You should create asset types for every group of assets you frequently buy "
+"like \"Cars: 5 years\", \"Computer Hardware: 3 years\". For all other "
+"assets, you can create generic asset types. Name them according to the "
+"duration of the asset like \"36 Months\", \"10 Years\", ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:56
+msgid ""
+"To define asset types, go to :menuselection:`Configuration --> Asset Types`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:63
+msgid "Create assets manually"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:65
+msgid ""
+"To register an asset manually, go to the menu :menuselection:`Adviser --> "
+"Assets`."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:71
+msgid ""
+"Once your asset is created, don't forget to Confirm it. You can also click "
+"on the Compute Depreciation button to check the depreciation board before "
+"confirming the asset."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:77
+msgid ""
+"if you create asset manually, you still need to create the supplier bill for"
+" this asset. The asset document will only produce the depreciation journal "
+"entries, not those related to the supplier bill."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:82
+msgid "Explanation of the fields:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid "When an asset is created, the status is 'Draft'."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid ""
+"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation"
+" lines can be posted in the accounting."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid ""
+"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
+"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid "Category of asset"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid "Date of asset"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid "Gross Value"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid "Gross value of asset"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid "Salvage Value"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid "Computation Method"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid "Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid ""
+"* Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid ""
+"* Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid "Time Method Based On"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
+"lines."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid ""
+"* Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time"
+" between 2 depreciations."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid ""
+"* Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
+"depreciations won't go beyond."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid "Prorata Temporis"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid ""
+"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
+"from the purchase date instead of the first January / Start date of fiscal "
+"year"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid "Number of Depreciations"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid "Number of Months in a Period"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
+msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:88
+msgid "Try creating an *Asset* in our online demonstration"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:91
+msgid "Create assets automatically from a supplier bill"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:93
+msgid ""
+"Assets can be automatically created from supplier bills. All you need to do "
+"is to set an asset category on your bill line. When the user will validate "
+"the bill, an asset will be automatically created, using the information of "
+"the supplier bill."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:100
+msgid ""
+"Depending on the information on the asset category, the asset will be "
+"created in draft or directly validated\\ *.* It's easier to confirm assets "
+"directly so that you won't forget to confirm it afterwards. (check the field"
+" *Skip Draft State* on *Asset Category)* Generate assets in draft only when "
+"you want your adviser to control all the assets before posting them to your "
+"accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:107
+msgid ""
+"if you put the asset on the product, the asset category will automatically "
+"be filled in the supplier bill."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:111
+msgid "How to deprecate an asset?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:113
+msgid ""
+"Odoo will create depreciation journal entries automatically at the right "
+"date for every confirmed asset. (not the draft ones). You can control in the"
+" depreciation board: a green bullet point means that the journal entry has "
+"been created for this line."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:118
+msgid ""
+"But you can also post journal entries before the expected date by clicking "
+"on the green bullet and forcing the creation of related depreciation entry."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:125
+msgid ""
+"In the Depreciation board, click on the red bullet to post the journal "
+"entry. Click on the :guilabel:`Items` button on the top to see the journal "
+"entries which are already posted."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:130
+msgid "How to modify an existing asset?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:132
+msgid "Click on :guilabel:`Modify Depreciation`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:133
+msgid "Change the number of depreciation"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:135
+msgid "Odoo will automatically recompute a new depreciation board."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:138
+msgid "How to record the sale or disposal of an asset?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:140
+msgid ""
+"If you sell or dispose an asset, you need to deprecate completly this asset."
+" Click on the button :guilabel:`Sell or Dispose`. This action will post the "
+"full costs of this assets but it will not record the sales transaction that "
+"should be registered through a customer invoice."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:3
+msgid "How to manage a financial budget?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:8
+msgid ""
+"Managing budgets is an essential part of running a business. It allows you "
+"to measure your actual financial performance against the planned one. Odoo "
+"manages its budgets using both General and Analytic Accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:12
+msgid ""
+"We will use the following example to illustrate. We just started a project "
+"with Smith&Co and we would like to budget the incomes and expenses of that "
+"project. We plan to have a revenue of 1000 and we don't want to spend more "
+"than 700."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:20
+msgid ""
+"First we need to install the relevant apps to use budgeting. The main module"
+" is the accounting app. Go in the app module and install the **Accounting "
+"and Finance** app."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:27
+msgid ""
+"Further configuration is as well necessary. Go to :menuselection:`Accounting"
+" module --> Configuration --> Settings` and enable the **Budget management**"
+" feature"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:34
+msgid ""
+"If we want to be precise and point specific invoices and vendors bills to "
+"our budget, you should enable the Analytic accounting as well. If we don't "
+"we will only be able to budget the total amount of general accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:40
+msgid "Budgetary Positions"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:42
+msgid ""
+"Budgetary positions are the general accounts for which you want to keep "
+"budgets (typically expense or income accounts). They need to be defined so "
+"Odoo can know it which accounts he needs to go get the budget information. "
+"Some might be already installed with your chart of accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:48
+msgid ""
+"To define the positions enter the :menuselection:`Accounting module --> "
+"Configuration --> Budgetary Positions`."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:51
+msgid ""
+"For our example we need to define what accounts relates to our project's "
+"expenses. Create a position and add items to select the accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:57
+msgid ""
+"In this case we select the three relevant accounts used wherein we will book"
+" our expenses."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:63
+msgid "Click on *Select*."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:68
+msgid "Save the changes to confirm your Budgetary position."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:70
+msgid ""
+"Repeat this steps to create a revenue budgetary position. Only in this case "
+"select the relevant income accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:74
+msgid "Analytical account"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:76
+msgid ""
+"If you wish to point specific invoices or vendor bills to your budget you "
+"need to use analytical accounting. Odoo needs to know which costs or "
+"expenses are relevant to a specified budget. To do so we need to link our "
+"invoices and expenses to a defined analytical account. Create an analytical "
+"account by entering the Accounting module and clicking "
+":menuselection:`Advisers --> Analytic Accounts --> Open Charts`. Create a "
+"new Account called Smith&Co project and select the related partner."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:88
+msgid "Set a budget"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:90
+msgid ""
+"Let's now set our targets for our budget. We specified that we expect to "
+"gain 1000 with this project and we would like not to spend more than 700."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:94
+msgid ""
+"To set those targets, enter the accounting app, select "
+":menuselection:`Advisers --> Budgets` and create a new Budget."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:97
+msgid ""
+"We have to give a name to the budget. In this case we'll call it \"Smith "
+"Project\". Select the period wherein the budget will be applicable. Next add"
+" an item to specify your targets in the Budget Line."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:104
+msgid ""
+"Select the Budgetary Position related to the Budget Line. In other words, "
+"select the position that points to the accounts you want to budget. In this "
+"case we will start with our 700 maximum charge target. Select the \"Cost\" "
+"Budgetary Position and specify the Planned Amount. As we are recording a "
+"cost, we need to specify a **negative amount**. Finally, select the "
+"corresponding analytic account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:114
+msgid ""
+"Click on **Save & new** to input the revenue budget. The Budgetary Position "
+"is Revenue and the Planned Amount is 1000. Save and close"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:117
+msgid "You'll need to **Confirm** and **Approve** the budget."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:120
+msgid "Check your budget"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:122
+msgid ""
+"You can check your budget at any time. To see the evolution, let's book some"
+" Invoices and Vendors Bills."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:127
+msgid ""
+"if you use analytical accounts remember that you need to specify the account"
+" in the invoice and / or purchase line."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:131
+msgid "for more information about booking invoices and purchase orders see:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:133
+msgid ":doc:`../../receivables/customer_invoices/overview`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:134
+msgid ":doc:`../../../purchase/overview/process/from_po_to_invoice`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:136
+msgid "Go back in the budget list and find the Smith Project."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:138
+msgid ""
+"Via the analytical account, Odoo can account the invoice lines and purchase "
+"lines booked in the accounts and will display them in the **Practical "
+"Amount** column."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/budget.rst:147
+msgid ""
+"The theoretical amount represents the amount of money you theoretically "
+"could have spend / should have received in function of the date. When your "
+"budget is 1200 for 12 months (january to december), and today is 31 of "
+"january, the theoretical amount will be 1000, since this is the actual "
+"amount that could have been realised."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:3
+msgid "How to do a year end in Odoo? (close a fiscal year)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:5
+msgid ""
+"Before going ahead with closing a fiscal year, there are a few steps one "
+"should typically take to ensure that your accounting is correct, up to date,"
+" and accurate:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:9
+msgid ""
+"Make sure you have fully reconciled your **bank account(s)** up to year end "
+"and confirm that your ending book balances agree with your bank statement "
+"balances."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:13
+msgid "Verify that all **customer invoices** have been entered and approved."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:15
+msgid "Confirm that you have entered and agreed all **vendor bills**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:17
+msgid "Validate all **expenses**, ensuring their accuracy."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:19
+msgid ""
+"Corroborate that all **received payments** have been entered and recorded "
+"accurately."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:23
+msgid "Year-end checklist"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:25
+msgid "Run a **Tax report**, and verify that your tax information is correct."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:27
+msgid "Reconcile all accounts on your **Balance Sheet**:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:29
+msgid ""
+"Agree your bank balances in Odoo against your actual bank balances on your "
+"statements. Utilize the **Bank Reconciliation** report to assist with this."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:33
+msgid ""
+"Reconcile all transactions in your cash and bank accounts by running your "
+"**Aged Receivables** and **Aged Payables** reports."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:36
+msgid ""
+"Audit your accounts, being sure to fully understand the transactions "
+"affecting them and the nature of the transactions, making sure to include "
+"loans and fixed assets."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:40
+msgid ""
+"Run the optional **Payments Matching** feature, under the **More** dropdown "
+"on the dashboard, validating any open **Vendor Bills** and **Customer "
+"Invoices** with their payments. This step is optional, however it may assist"
+" the year-end process if all outstanding payments and invoices are "
+"reconciled, and could lead finding errors or mistakes in the system."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:47
+msgid ""
+"Your accountant/bookkeeper will likely verify your balance sheet items and "
+"book entries for:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:50
+msgid ""
+"Year-end manual adjustments, using the **Adviser Journal Entries** menu (For"
+" example, the **Current Year Earnings** and **Retained Earnings** reports)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:54
+msgid "**Work in Progress**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:56
+msgid "**Depreciation Journal Entries**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:58
+msgid "**Loans**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:60
+msgid "**Tax adjustments**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:62
+msgid ""
+"If your accountant/bookkeeper is going through end of the year auditing, "
+"they may want to have paper copies of all balance sheet items (such as "
+"loans, bank accounts, prepayments, sales tax statements, etc...) to agree "
+"these against your Odoo balances."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:67
+msgid ""
+"During this process, it is good practice to set the **Lock date for Non-"
+"Advisers** to the last day of the preceding financial year, which is set "
+"under the accounting configuration. This way, the accountant can be "
+"confident that nobody is changing the previous year transactions while "
+"auditing the books."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:77
+msgid "Closing the fiscal year"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:79
+msgid ""
+"In Odoo there is no need to do a specific year end closing entry in order to"
+" close out income statement accounts. The reports are created in real-time, "
+"meaning that the **Income statement** corresponds directly with the year-end"
+" date you specify in Odoo. Therefore, any time you generate the **Income "
+"Statement**, the beginning date will correspond with the beginning of the "
+"**Fiscal Year** and the account balances will all be 0."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:86
+msgid ""
+"Once the accountant/bookkeeper has created the journal entry to allocate the"
+" **Current Year Earnings**, you should set the **Lock Date** to the last day"
+" of the fiscal year. Making sure that before doing so, you confirm whether "
+"or not the current year earnings in the **Balance Sheet** is correctly "
+"reporting a 0 balance."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic.rst:3
+msgid "Analytic"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:3
+msgid "How to track costs of purchases, expenses, subcontracting?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:8
+msgid ""
+"Thanks to analytical accounting we can track costs of purchases, expenses "
+"and subcontracting in the accounting module."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:11
+msgid ""
+"We'll take the following example. We sold a consulting package for a "
+"customer. The package is all inclusive meaning no extra cost can be added. "
+"We would however like to follow which cost were attached to this transaction"
+" as we need to pay for purchases, expenses, and subcontracting costs related"
+" to the project."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:20
+msgid ""
+"The following modules needs to be installed to track cost. Enter the app "
+"module and install the following apps:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:28
+msgid ""
+"Please note that the applications provided by these apps only allows us to "
+"**track** the costs. We won't be able to automatically re invoice those "
+"costs to our customers. To track and **re invoice costs** you should install"
+" the Sales management app as well."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:37
+msgid "Enable Analytical accounting"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:39
+msgid ""
+"Next step is to activate the analytical accounting. In the accounting app, "
+"select :menuselection:`Configuration --> Settings` and thick the Analytic "
+"accounting box."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:46
+msgid ""
+"Moreover, scroll down and tick the **Analytic accounting for purchases** "
+"box."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:52
+msgid "Don't forget to save your changes."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:55
+msgid "Create an Analytical account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:57
+msgid ""
+"First of all you should create an Analytical account on which you can point "
+"all your expenses. Enter the accounting app, select "
+":menuselection:`Configuration --> Analytic Accounts`. Create a new one. In "
+"this case we will call it \"consulting pack\" for our customer Smith&Co."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:65
+msgid "We will point all our costs to this account to keep track of them."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:68
+msgid "Record an expense"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:70
+msgid ""
+"We start by booking an expense. Our IT technician had to take a train to go "
+"see our customer. He paid for his ticket himself."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:75
+msgid "Create an expense product"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:77
+msgid ""
+"We first need to create an expense product. Enter the **Expense** module, "
+"Click on :menuselection:`Configuration --> Expense Products`. Create a new "
+"product called Train ticket and set the cost price to 15.50 euros. Make sure"
+" the **Can be expensed** box is ticked."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:86
+msgid "Book the expense"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:88
+msgid ""
+"Enter the Expense module, click on :menuselection:`My expenses --> Create`. "
+"Select the Train ticket product and link it to the analytical account "
+"discussed above."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:95
+msgid ""
+"Submit to manager and wait for the manager to approve and post the journal "
+"entries."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:99
+msgid "Create a Purchase Order linked to the analytical account"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:102
+msgid "Purchase Product"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:104
+msgid ""
+"We also need to buy a software for our customers. In the purchase app create"
+" a purchase order for the software product. (please refer to the following "
+"document: :doc:`../../../purchase/overview/process/from_po_to_invoice`). "
+"Within the line we can link the product's cost with the analytical account. "
+"Specify the order line and select the correct analytical account. Confirm "
+"the sale."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:114
+msgid ""
+"Accept the delivery and enter the invoice. Once the invoice is entered the "
+"cost price (**Vendor Price** field) will be booked in the analytical "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:118
+msgid "Subcontracting"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:120
+msgid ""
+"The purchase module can be used in the same way as seen previously to handle"
+" subcontracting. if we purchase a service from another company we can re "
+"invoice this cost by linking the purchase order line to the correct "
+"analytical account. We simply need to create the correct vendors product."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:128
+msgid "You can also track cost with timesheets, see: :doc:`timesheets`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:131
+msgid "Track costs in accounting"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:133
+msgid ""
+"Now that everything is booked and points to the analytical account. Simply "
+"open it to check the costs related to that account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:136
+msgid ""
+"Enter the accounting module, click on :menuselection:`Advisers --> Analytic "
+"Accounts --> Open Charts`."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:139
+msgid ""
+"Select \"consulting pack - Smith\" and click on the cost and revenue button "
+"to have an overview of all cost linked to the account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:147
+msgid ""
+"If you would like to have the revenue as well you should invoice the "
+"Consulting Pack in the Invoice menu and link the invoice line to this same "
+"analytical account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:3
+msgid "How to track costs of human resources with timesheets?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:5
+msgid ""
+"Human resource of course has a cost. It is interesting to see how much a "
+"particular contract costs the company in term of human power in relation to "
+"the invoiced amounts."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:9
+msgid ""
+"We will take the following example: Our two employees **Harry Potter** and "
+"**Cedric Digory** both work on a **Consultancy pack** for our customer "
+"**Smith&Co**. Harry is paid 18€ p.h. and Cedric's salary is 12€ p.h. We "
+"would like to track their timesheet costs within the accounting app, and "
+"compare them with the revenue of the consultancy service."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:18
+msgid ""
+"First, install the three applications necessary to use this functionality, "
+"namely **Accounting**, **Sales** and **Timesheet**. Enter the apps module "
+"name and install them."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:31
+msgid ""
+"Next you will need to enable analytical accounting. To do so enter the "
+"**Accounting app**. Select :menuselection:`Configuration --> Settings` and "
+"tick the **Analytic accounting** option (see picture below)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:38
+msgid "Apply your changes."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:41
+msgid "Create an employee"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:43
+msgid ""
+"In order to check the revenue of an employee you need to have one. To create"
+" an employee enter the **Employee** app. Select **Employees** and create a "
+"new employee, fill in the name and the basic information."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:47
+msgid ""
+"On the employee sheet enter the **HR settings** tab. Here you are able to "
+"specify the **Timesheet Cost** of your employee. In this case Harry has a "
+"cost of 18 euros / hours. We will thus fill in 18 in this field."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:55
+msgid ""
+"If you want the employee to be able to enter timesheets he needs to be "
+"related to a User."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:58
+msgid ""
+"Repeat the operation to create the Cedric Digory employee. Don't forget to "
+"specify its related user and **Timesheet Costs**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:62
+msgid "Issue a Sales Order"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:64
+msgid ""
+"We created two employees called Harry Potter and Cedric Diggory in the "
+"**Employee** app. Both of them will work on a consultancy contract for our "
+"customer Smith&Co where they will point their hours on a timesheet."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:68
+msgid ""
+"We thus need to create a **sales order** with a **service** product invoiced"
+" **based on time and material** and tracked by timesheets with **hours** as "
+"unit of measures."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:75
+msgid ""
+"For more information on how to create a sales order based on time and "
+"material please see: *How to invoice based on time and material* (Work in "
+"Progress)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:82
+msgid ""
+"We save a Sales Order with the service product **External Consulting**. An "
+"analytical account will automatically be generated once the **Sales Order** "
+"is confirmed. Our employees will have to point to that account (in this case"
+" **SO002-Smith&Co**) in order to be able to invoice their hours (see picture"
+" below)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:92
+msgid "Fill in timesheet"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:94
+msgid ""
+"As an employee linked to a user, Harry can enter the **Timesheet** app and "
+"specify his timesheets for the contract. Logged on Harry's account we enter "
+"the **Timesheet** app and enter a detailed line pointing to the **Analytical"
+" Account** discussed above."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:99
+msgid "Harry worked three hours on a SWOT analysis for Smith&Co."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:104
+msgid ""
+"In the meantime, Cedric discussed businesses needs with the customer for 1 "
+"hour and specified it as well in his personal timesheet, pointing as well on"
+" the **Analytic Account**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:108
+msgid ""
+"In the **Sales Order** we notice that the delivered amounts of hours is "
+"automatically computed (see picture below)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:115
+msgid "Analytic accounting"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:117
+msgid ""
+"Thanks to analytic accounts we are able to have an overview of HR cost and "
+"revenues. All the revenues and cost of this transactions have been "
+"registered in the **SO002-Smith&Co** account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:121
+msgid "We can use two methods to analyze this situation."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:124
+msgid "Without filters"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:126
+msgid ""
+"If we pointed all our costs and revenues of the project on the correct "
+"analytical account we can easily retrieve the cost and revenues related to "
+"this analytical account. Enter the *Accounting* app, select "
+":menuselection:`Adviser --> Analytic Accounts --> Open Charts`."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:131
+msgid ""
+"Note : you can specify a period for **Analysis**. If you want to open the "
+"current situation you should keep the fields empty. We can already note the "
+"credit and debit balance of the account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:138
+msgid ""
+"If we click on the account a special button is provided to have the details "
+"of cost and revenues (see picture below)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:144
+msgid ""
+"Click the button **Cost/Revenue** to have an overview of cost and revenues "
+"with the corresponding description."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:148
+msgid "With filters"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:150
+msgid "We can thus filter this information from the **Analytic Entries**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:152
+msgid ""
+"Enter the **Accounting** app, and click on :menuselection:`Adviser --> "
+"Analytic Entries`. In this menu we have several options to analyse the human"
+" resource cost."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:155
+msgid ""
+"We filter on the **Analytic account** so we can see the cost and revenues of"
+" the project. Add a custom **Filter** where the **Analytic Account** "
+"contains the **Sales Order** number."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:162
+msgid ""
+"In the results we see timesheets activities and invoiced lines with the "
+"corresponding costs and revenues."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/timesheets.rst:168
+msgid ""
+"We can group the different analytical accounts together and check their "
+"respective revenues. Simply group by **Analytic account** and select the "
+"**Graph view** to have a clear overview."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:3
+msgid "Analytic account use cases"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:5
+msgid "The analytic accounting can be used for several purposes:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:7
+msgid "analyse costs of a company"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:9
+msgid "reinvoice time to a customer"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:11
+msgid "analyse performance of a service or a project"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:13
+msgid ""
+"To manage analytic accounting, you have to activate it in "
+":menuselection:`Configuration --> Settings`:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:19
+msgid ""
+"To illustrate analytic accounts clearly, you will follow three use cases, "
+"each in one of three different types of company:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:22
+msgid "Industrial company: Costs Analyse"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:24
+msgid "Law Firm: reinvoice spent hours"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:26
+msgid "IT/Services Company: performance analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:29
+msgid "Case 1: Industrial company: Costs Analyse"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:31
+msgid ""
+"In industry, you will often find analytic charts of accounts structured into"
+" departments and products the company itself is built on."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:34
+msgid ""
+"The objective is to examine the costs, sales and margins by "
+"department/resources and by product. The first level of the structure "
+"comprises the different departments, and the lower levels represent the "
+"product ranges the company makes and sells."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:39
+msgid ""
+"**Analytic Chart of Accounts for an Industrial Manufacturing Company**:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:41
+msgid "Marketing Department"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:43
+msgid "Commercial Department"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:45
+msgid "Administration Department"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:47
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:66
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:70
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:72
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:80
+msgid "Production Range 1"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:49
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:68
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:82
+msgid "Production Range 2"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:51
+msgid ""
+"In daily use, it is useful to mark the analytic account on each purchase "
+"invoice. When the invoice is approved, it will automatically generate the "
+"entries for both the general and the corresponding analytic accounts. For "
+"each entry on the general accounts, there is at least one analytic entry "
+"that allocates costs to the department which incurred them."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:58
+msgid ""
+"Here is a possible breakdown of some general accounting entries for the "
+"example above, allocated to various analytic accounts:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:62
+msgid "**General accounts**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:62
+msgid "**Analytic accounts**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:64
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:157
+msgid "**Title**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:64
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:64
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:157
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:107
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:128
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:87
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:98
+msgid "**Account**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:64
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:157
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:48
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:62
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:74
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:107
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:128
+msgid "**Debit**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:64
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:157
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:48
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:62
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:74
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:107
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:128
+msgid "**Credit**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:64
+msgid "**Value**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:66
+msgid "Purchase of Raw Material"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:66
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:68
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:70
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:72
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:84
+msgid "2122"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:66
+msgid "1500"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:66
+msgid "-1 500"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:68
+msgid "Subcontractors"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:68
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:72
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:84
+msgid "450"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:68
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:72
+msgid "-450"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:70
+msgid "Credit Note for defective materials"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:70
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:70
+msgid "200"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:72
+msgid "Transport charges"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:74
+msgid "Staff costs"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:74
+msgid "2121"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:74
+msgid "10000"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:74
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:84
+msgid "Marketing"
+msgstr "Маркетинг"
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:74
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:80
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:82
+msgid "-2 000"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:76
+msgid "Commercial"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:76
+msgid "-3 000"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:78
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:167
+msgid "Administrative"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:78
+msgid "-1 000"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:84
+msgid "PR"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:84
+msgid "-400"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:87
+msgid ""
+"The analytic representation by department enables you to investigate the "
+"costs allocated to each department in the company. The analytic chart of "
+"accounts shows the distribution of the company's costs using the example "
+"above:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:94
+msgid ""
+"In this example of a hierarchical structure in Odoo, you can analyse not "
+"only the costs of each product range, but also the costs of the whole "
+"production. A report that relates both general accounts and analytic "
+"accounts enables you to get a breakdown of costs within a given department."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:103
+msgid ""
+"The examples above are based on a breakdown of the costs of the company. "
+"Analytic allocations can be just as effective for sales. That gives you the "
+"profitability (sales - costs) of different departments."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:107
+msgid ""
+"This analytic representation by department is generally used by trading "
+"companies and industries."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:110
+msgid ""
+"A variantion of this, is not to break it down by sales and marketing "
+"departments, but to assign each cost to its corresponding product range. "
+"This will give you an analysis of the profitability of each product range."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:115
+msgid ""
+"Choosing one over the other depends on how you look at your marketing "
+"effort. Is it a global cost allocated in some general way, or is each "
+"product range responsible for its own marketing costs?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:120
+msgid "Case 2: Law Firm: costs of human resources?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:122
+msgid ""
+"Law firms generally adopt management by case, where each case represents a "
+"current client file. All of the expenses and products are then attached to a"
+" given file/analytic account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:126
+msgid ""
+"A principal preoccupation of law firms is the invoicing of hours worked, and"
+" the profitability by case and by employee."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:129
+msgid ""
+"Mechanisms used for encoding the hours worked will be covered in detail in "
+"timesheet documentation. Like most system processes, hours worked are "
+"integrated into the analytic accounting. In the employee form, specify the "
+"cost of the employee. The hourly charge is a function of the employee's "
+"cost."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:135
+msgid ""
+"So a law firm will opt for an analytic representation which reflects the "
+"management of the time that employees work on the different customer cases."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:139
+msgid ""
+"Billing for the different cases is a bit unusual. The cases do not match any"
+" entry in the general account nor do they come from purchase or sales "
+"invoices. They are represented by the various analytic operations and do not"
+" have exact counterparts in the general accounts. They are calculated on the"
+" basis of the hourly cost per employee."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:145
+msgid ""
+"At the end of the month when you pay salaries and benefits, you integrate "
+"them into the general accounts but not in the analytic accounts, because "
+"they have already been accounted for in billing each account. A report that "
+"relates data from the analytic and general accounts then lets you compare "
+"the totals, so you can readjust your estimates of hourly cost per employee "
+"depending on the time actually worked."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:153
+msgid ""
+"The following table shows an example of different analytic entries that you "
+"can find for your analytic account:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:157
+msgid "**Amount**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:157
+msgid "**General Account**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:159
+msgid "Study the file (1 h)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:159
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:161
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:165
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:169
+msgid "Case 1.1"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:159
+msgid "-15"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:161
+msgid "Search for information (3 h)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:161
+msgid "-45"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:163
+msgid "Consultation (4 h)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:163
+msgid "Case 2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:163
+msgid "-60"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:165
+msgid "Service charges"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:165
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:165
+msgid "280"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:165
+msgid "705 – Billing services"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:167
+msgid "Stationery purchase"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:167
+msgid "-42"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:167
+msgid "601 – Furniture purchase"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:167
+msgid "42"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:169
+msgid "Fuel Cost -Client trip"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:169
+msgid "-35"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:169
+msgid "613 – Transports"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:169
+msgid "35"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:171
+msgid "Staff salaries"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:171
+msgid "6201 – Salaries"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:171
+msgid "3 000"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:174
+msgid ""
+"Such a structure allows you to make a detailed study of the profitability of"
+" various transactions."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:177
+msgid ""
+"For more details about profitablity, please read the following document: "
+":doc:`timesheets`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:180
+msgid ""
+"But analytical accounting is not limited to a simple analysis of the "
+"profitability of different customer. The same data can be used for automatic"
+" recharging of the services to the customer at the end of the month. To "
+"invoice customers, just link the analytic account to a sale order and sell "
+"products that manage timesheet or expenses ."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:187
+msgid "Case 3: IT Services Company: perfomance analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:189
+msgid "Most IT service companies face the following problems:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:191
+msgid "project planning,"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:193
+msgid "invoicing, profitability and financial follow-up of projects,"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:195
+msgid "managing support contracts."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:197
+msgid ""
+"To deal with these problems, you would use an analytic chart of accounts "
+"structured by project and by sale order."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:200
+msgid ""
+"The management of services, expenditures and sales is similar to that "
+"presented above for lawyers. Invoicing and the study of profitability are "
+"also similar."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:204
+msgid ""
+"But now look at support contracts. These contracts are usually limited to a "
+"prepaid number of hours. Each service posted in the analytic accounts shows "
+"the remaining hours of support. To manage support contracts, you would "
+"create a product configured to invoice on order and link the sale order to "
+"an analytic account"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:210
+msgid ""
+"In Odoo, each analytic line lists the number of units sold or used, as well "
+"as what you would usually find there – the amount in currency units (USD or "
+"GBP, or whatever other choice you make). So you can sum the quantities sold "
+"and used on each sale order to determine whether any hours of the support "
+"contract remain."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:217
+msgid "Conclusion"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:219
+msgid ""
+"Analytic accounting helps you to analyse costs and revenues whatever the use"
+" case. You can sell or purchase services, track time or analyse the "
+"production performance."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:223
+msgid ""
+"Analytic accounting is flexible and easy to use through all Odoo "
+"applications (sales, purchase, timesheet, production, invoice, …)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:3
+msgid "What is an account type and how do I configure it?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:6
+msgid "What is an account type ?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:8
+msgid ""
+"An account type is a name or code given to an account that indicates the "
+"account's purpose."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:11
+msgid ""
+"In Odoo, Account Types are used for information purpose, to generate "
+"country-specific legal reports, set the rules to close a fiscal year and "
+"generate opening entries."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:15
+msgid ""
+"Basically Account types categorize general account with some specific "
+"category according to its behaviour or purpose."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:19
+msgid "Which are the account types in Odoo ?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:21
+msgid ""
+"Odoo covers all accounting types. Therefore, you cannot create new account "
+"types. Just pick the one related to your account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:25
+msgid "**List of account types**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:27
+msgid "Receivable"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:29
+msgid "Payable"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:31
+msgid "Bank and Cash"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:33
+msgid "Current Assets"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:35
+msgid "Non-current Assets"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:37
+msgid "Prepayments"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:39
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:77
+msgid "Fixed Assets"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:41
+msgid "Current Liabilities"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:43
+msgid "Non-current Liabilities"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:45
+msgid "Equity"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:47
+msgid "Current Year Earnings"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:49
+msgid "Other Income"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:51
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:63
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:77
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:62
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:76
+msgid "Income"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:53
+msgid "Depreciation"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:55
+msgid "Expenses"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:57
+msgid "Direct Costs"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:61
+msgid "How do I configure my accounts?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:63
+msgid ""
+"Account types are automatically created when installing a chart of account. "
+"By default, Odoo provides a lot of chart of accounts, just install the one "
+"related to your country."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:67
+msgid ""
+"It will install generic accounts. But if it does not cover all your cases, "
+"you can create your own accounts too."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:72
+msgid ""
+"If you are a Saas User, your country chart of account is automatically "
+"installed."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:75
+msgid ""
+"To create a new accounts, go to the Accounting application. Open the menu "
+":menuselection:`Adviser --> Chart of Accounts`, the click on the **Create** "
+"button."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
+msgid ""
+"Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
+"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening"
+" entries."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
+msgid "Optional tags you may want to assign for custom reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
+msgid "Account Currency"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
+msgid "Forces all moves for this account to have this account currency."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
+msgid "Internal Type"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
+msgid ""
+"The 'Internal Type' is used for features available on different types of "
+"accounts: liquidity type is for cash or bank accounts, payable/receivable is"
+" for vendor/customer accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
+msgid "Allow Reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
+msgid ""
+"Check this box if this account allows invoices & payments matching of "
+"journal items."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:86
+msgid "View *Create Account* in our Online Demonstration"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory.rst:3
+msgid "Inventory"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:3
+msgid "Impact on the average price valuation when returning goods"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:5
+msgid ""
+"As stated in the `*inventory valuation page* "
+"`__, one of "
+"the possible costing method you can use in perpetual stock valuation, is the"
+" average cost."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:10
+msgid ""
+"This document answers to one recurrent question for companies using that "
+"method to make their stock valuation: how does a shipping returned to its "
+"supplier impact the average cost and the accounting entries? This document "
+"is **only** for the specific use case of a perpetual valuation (as opposed "
+"to the periodic one) and in average price costing method (as opposed to "
+"standard of FIFO)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:18
+msgid "Definition of average cost"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:20
+msgid ""
+"The average cost method calculates the cost of ending inventory and cost of "
+"goods sold on the basis of weighted average cost per unit of inventory."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:24
+msgid ""
+"The weighted average cost per unit is calculated using the following "
+"formula:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:27
+msgid ""
+"When new products arrive in a warehouse, the new average cost is recomputed "
+"as:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:33
+msgid ""
+"When products leave the warehouse: the average cost **does not** change"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:36
+msgid "Defining the purchase price"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:38
+msgid ""
+"The purchase price is estimated at the reception of the products (you might "
+"not have received the vendor bill yet) and reevaluated at the reception of "
+"the vendor bill. The purchase price includes the cost you pay for the "
+"products, but it may also includes additional costs, like landed costs."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:45
+msgid "Average cost example"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:48
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:82
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:101
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:117
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:144
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:48
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:82
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:101
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:117
+msgid "Delta Value"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:48
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:82
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:101
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:117
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:144
+msgid "Inventory Value"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:48
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:82
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:101
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:117
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:144
+msgid "Qty On Hand"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:48
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:82
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:101
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:117
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:144
+msgid "Avg Cost"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:50
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:50
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:146
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:146
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:150
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:154
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:156
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:160
+msgid "$0"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:50
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:146
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:52
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:148
+msgid "Receive 8 Products at $10"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:52
+msgid "+8\\*$10"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:52
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:148
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:150
+msgid "$80"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:52
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:148
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:150
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:52
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:148
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:150
+msgid "$10"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:54
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:152
+msgid "Receive 4 Products at $16"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:54
+msgid "+4\\*$16"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:54
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:152
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:154
+msgid "$144"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:54
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:152
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:154
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:54
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:56
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:84
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:86
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:86
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:103
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:105
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:105
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:107
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:119
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:121
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:121
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:123
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:152
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:154
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:156
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:158
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:160
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:160
+msgid "$12"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:56
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:156
+msgid "Deliver 10 Products"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:56
+msgid "-10\\*$12"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:56
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:84
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:103
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:119
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:156
+msgid "$24"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:56
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:84
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:103
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:119
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:156
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:60
+msgid ""
+"At the beginning, the Avg Cost is set to 0 set as there is no product in the"
+" inventory. When the first reception is made, the average cost becomes "
+"logically the purchase price."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:64
+msgid ""
+"At the second reception, the average cost is updated because the total "
+"inventory value is now ``$80 + 4*$16 = $144``. As we have 12 units on hand, "
+"the average price per unit is ``$144 / 12 = $12``."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:68
+msgid ""
+"By definition, the delivery of 10 products does not change the average cost."
+" Indeed, the inventory value is now $24 as we have only 2 units remaining of"
+" each ``$24 / 2 = $12``."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:73
+msgid "Purchase return use case"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:75
+msgid ""
+"In case of a product returned to its supplier after reception, the inventory"
+" value is reduced using the average cost formulae (not at the initial price "
+"of these products!)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:79
+msgid "Which means that the above table will be updated as follow:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:86
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:107
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:123
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:158
+msgid "Return of 1 Product initially bought at $10"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:86
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:105
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:121
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:123
+msgid "-1\\*$12"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:86
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:105
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:121
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:158
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:160
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:90
+msgid "Explanation: counter example"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:92
+msgid ""
+"Remember the definition of **Average Cost**, saying that we do not update "
+"the average cost of a product leaving the inventory. If you break this rule,"
+" you may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:96
+msgid ""
+"As an example, here is the scenario when you deliver one piece to the "
+"customer and return the other one to your supplier (at the cost you "
+"purchased it). Here is the operation:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:105
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:121
+msgid "Customer Shipping 1 product"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:107
+msgid "-1\\*$10"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:107
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:158
+msgid "**$2**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:107
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:123
+msgid "**0**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:110
+msgid ""
+"As you can see in this example, this is not correct: an inventory valuation "
+"of $2 for 0 pieces in the warehouse."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:113
+msgid ""
+"The correct scenario should be to return the goods at the current average "
+"cost:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:123
+msgid "**$0**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:126
+msgid ""
+"On the other hand, using the average cost to value the return ensure a "
+"correct inventory value at all times."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:130
+msgid "Further thoughts on anglo saxon mode"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:132
+msgid ""
+"For people in using the **anglo saxon accounting** principles, there is "
+"another concept to take into account: the stock input account of the "
+"product, which is intended to hold at any time the value of vendor bills to "
+"receive. So the stock input account will increase on reception of incoming "
+"shipments and will decrease when receiving the related vendor bills."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:139
+msgid ""
+"Back to our example, we see that when the return is valued at the average "
+"price, the amount booked in the stock input account is the original purchase"
+" price:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:144
+msgid "stock input"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:144
+msgid "price diff"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:148
+msgid "($80)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:150
+msgid "Receive vendor bill $80"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:152
+msgid "($64)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:154
+msgid "Receive vendor bill $64"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:158
+msgid "**$10**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:158
+msgid "**$12**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:160
+msgid "Receive vendor refund $10"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:160
+msgid "$2"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:163
+msgid ""
+"This is because the vendor refund will be made using the original purchase "
+"price, so to zero out the effect of the return in the stock input in last "
+"operation, we need to reuse the original price. The price difference account"
+" located on the product category is used to book the difference between the "
+"average cost and the original purchase price."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:3
+msgid "Record exchange rates at payments"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:8
+msgid ""
+"Any company doing international trade faces the case where the payments are "
+"in a different currency."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:11
+msgid ""
+"After receiving their payments, you have the option to convert the amount "
+"into your company currency. Multi currency payment implies rates "
+"fluctuations. The rate differences are automatically recorded by Odoo."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:19
+msgid "Enable multi-currencies"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:21
+msgid ""
+"In the accounting module, Go to :menuselection:`Configuration --> Settings` "
+"and flag **Allow multi currencies**, then click on **apply**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:27
+msgid ""
+"Configure the currency rates in :menuselection:`Configuration --> "
+"Currencies`. Write down the rate and make sure the currency is active."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:33
+msgid ""
+"In this document, the base currency is **Euro** and we will record payments "
+"in **Dollars**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:40
+msgid ""
+"You can automatically fetch the currency rates from the **European Central "
+"Bank** or from **Yahoo**. Please read the document : :doc:`how_it_works`."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:45
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:31
+msgid "Configure your journal"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:47
+msgid ""
+"In order to register payments in other currencies, you have to **remove the "
+"currency constraint** on the journal. Go to the accounting application, "
+"Click on **More** on the journal and **Settings**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:54
+msgid ""
+"Check if the **Currency** field is empty or in the foreign currency in which"
+" you will register the payments. If a currency is filled in, it means that "
+"you can register payments only in this currency."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:62
+msgid "Record a payment in a different currency"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:64
+msgid ""
+"In the **Accounting** application, go to :menuselection:`Sales --> "
+"Payments`. Register the payment and indicate that it was done in the foreign"
+" currency. Then click on **confirm**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:71
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:83
+msgid "The journal entry has been posted but not allocated."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:73
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:85
+msgid ""
+"Go back to your invoice (:menuselection:`Sales --> Customer Invoices`) and "
+"click on **Add** to allocate the payment."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:80
+msgid "Record a bank statement in a different currency"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:82
+msgid ""
+"Create or import the bank statement of your payment. The **Amount** is in "
+"the company currency. There are two complementary fields, the **Amount "
+"currency**, which is the amount that was actually paid and the **Currency** "
+"in which it was paid."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:89
+msgid ""
+"When reconciling it, Odoo will directly match the payment with the right "
+"**Invoice**. You will get the invoice price in the invoice currency and the "
+"amount in your company currency."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:97
+msgid "Check the exchange rate differences"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:99
+msgid ""
+"Go to :menuselection:`Adviser --> Journal Entries` and look for the "
+"**Exchange difference** journal entries. All the exchange rates differences "
+"are recorded in it."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:106
+msgid ""
+"The Exchange difference journal can be changed in your accounting settings."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:109
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:153
+msgid ":doc:`../../bank/reconciliation/configure`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:110
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:103
+msgid ":doc:`../../bank/reconciliation/use_cases`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:3
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:111
+msgid "How is Odoo's multi-currency working?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:8
+msgid ""
+"Choosing to use the multi-currency option in Odoo will allow you to send "
+"sales invoices, quotes and purchase orders or receive bills and payments in "
+"currencies other than your own. With multi-currency, you can also set up "
+"bank accounts in other currencies and run reports on your foreign currency "
+"activities."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:18
+msgid "Turn on multi-currency"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:20
+msgid ""
+"In the accounting module, Go to :menuselection:`Configuration --> Settings` "
+"and flag **Allow multi currencies**, then click on **Apply**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:27
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:160
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:109
+msgid "Exchange Rate Journal"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:29
+msgid ""
+"The **Rate Difference Journal** records the differences between the payment "
+"registration and the expected amount. For example, if a payment is paid 1 "
+"month after the invoice was issued, the exchange rate has probably changed. "
+"The fluctuation implies some loss or profit that are recorded by Odoo."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:35
+msgid "You can change it in the settings:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:41
+msgid "View or edit rate being used"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:43
+msgid ""
+"You can manually configure the currency rates in "
+":menuselection:`Configuration --> Currencies`. Open the currencies you want "
+"to use in Odoo and edit it. Make sure the currency is active."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:50
+msgid "Click on **View Rates** to edit it and to see the history :"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:55
+msgid ""
+"Click on **Create** to add the rate. Fill in the date and the rate. Click on"
+" **Save** when you are done."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:62
+msgid "Live Currency Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:64
+msgid ""
+"By default, the currencies need to be updated manually. But you can "
+"synchronize it with `Yahoo `__ or the `European Central Bank `__. "
+"In :menuselection:`Configuration --> Settings`, go to the **Live Currency "
+"Rate** section."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:69
+msgid ""
+"Choose the interval : Manually, Daily, Weekly or Monthly. You can always "
+"force the update by clicking on **Update Now**. Select the provider, and you"
+" are set !"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:78
+msgid "Only the **active** currencies are updated"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:81
+msgid "Configure your charts of account"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:83
+msgid ""
+"In the accounting application, go to :menuselection:`Adviser --> Charts of "
+"Accounts`. On each account, you can set a currency. It will force all moves "
+"for this account to have the account currency."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:87
+msgid ""
+"If you leave it empty, it means that it can handle all currencies that are "
+"Active."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:94
+msgid "Configure your journals"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:96
+msgid ""
+"In order to register payments in other currencies, you have to remove the "
+"currency constraint on the journal. Go to the accounting application, Click "
+"on **More** on the journal and **Settings**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:103
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:40
+msgid ""
+"Check if the currency field is empty or in the foreign currency in which you"
+" will register the payments. If a currency is filled in, it means that you "
+"can register payments only in this currency."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:113
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:50
+msgid ""
+"Now that you are working in a multi-currency environment, all accountable "
+"items will be linked to a currency, domestic or foreign."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:117
+msgid "Sales Orders and Invoices"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:119
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:56
+msgid ""
+"You are now able to set a different currency than the company one on your "
+"sale orders and on your invoices. The currency is set for the whole "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:127
+msgid "Purchases orders and Vendor Bills"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:129
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:66
+msgid ""
+"You are now able to set a different currency than the company one on your "
+"purchase orders and on your vendor bills. The currency is set for the whole "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:137
+msgid "Payment Registrations"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:139
+msgid ""
+"In the accounting application, go to **Sales > Payments**. Register the "
+"payment and set the currency."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:146
+msgid "Bank Statements"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:148
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:94
+msgid ""
+"When creating or importing bank statements, the amount is in the company "
+"currency. But there are now two complementary fields, the amount that was "
+"actually paid and the currency in which it was paid."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:155
+msgid ""
+"When reconciling it, Odoo will directly match the payment with the right "
+"Invoice. You will get the invoice price in the invoice currency and the "
+"amount in your company currency."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:162
+msgid ""
+"Go to :menuselection:`Adviser --> Journal Entries` and look for the Exchange"
+" difference journal entries. All the exchange rates differences are recorded"
+" in it."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:170
+msgid ":doc:`invoices_payments`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:171
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:120
+msgid ":doc:`exchange`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:3
+msgid "How to manage invoices & payment in multiple currencies?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:8
+msgid ""
+"Odoo provides multi-currency support with automatic currency gross or loss "
+"entry adjustment. There are a few things Odoo has been to ease the user's "
+"life."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:12
+msgid ""
+"All the account transactions will be done using the company currency. "
+"However you can see two extra fields with the journal entry where secondary "
+"currency and amount will visible. You can create multi-currency journals of "
+"force a specific currency."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:17
+msgid ""
+"When creating an invoice, the currency can be changed very easily; however "
+"Odoo takes the company currency as a default assignment. It will convert all"
+" the amounts automatically using that currency."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:25
+msgid "Enable Multi-Currency"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:27
+msgid ""
+"For information about enabling Multi-Currency, please read the document: "
+":doc:`how_it_works`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:33
+msgid ""
+"In order to register payments in other currencies, you have to remove the "
+"currency constraint on the journal. Go to the accounting application, on the"
+" journal, click on :menuselection:`More --> Settings`."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:48
+msgid "Multi-currency invoices & Vendor Bills"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:54
+msgid "Invoices"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:64
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:74
+msgid "Multi-currency Payments"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:76
+msgid ""
+"In the accounting application, go to :menuselection:`Sales --> Payments`. "
+"Register the payment and indicate that it was done in the foreign currency. "
+"Then click on **Confirm**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:92
+msgid "Multi- Currency Bank Statements"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:101
+msgid ""
+"When reconciling it, Odoo will directly match the payment with the right "
+"invoice. You will get the invoice price in the invoice currency and the "
+"amount in your company currency."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:111
+msgid ""
+"Go to :menuselection:`Adviser --> Journal Entries` and look for the "
+"**Exchange Difference** journal entries. All the exchange rates differences "
+"are recorded in it."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:119
+msgid ":doc:`how_it_works`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting.rst:3
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:124
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:106
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:3
+msgid "How to create a customized reports with your own formulas?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:8
+msgid ""
+"Odoo 9 comes with a powerful and easy-to-use reporting framework. Creating "
+"new reports (such as a tax report or a balance sheet for a specific country)"
+" to suit your needs is now easier than ever."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:13
+msgid "Activate the developer mode"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:15
+msgid ""
+"In order to have access to the financial report creation interface, the "
+"**developer mode** needs to be activated. To do that, first click on the "
+"user profile in the top right menu, then **About**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:22
+msgid "Click on : **Activate the developer mode**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:28
+msgid "Create your financial report"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:30
+msgid ""
+"First, you need to create your financial report. To do that, go to "
+":menuselection:`Accounting --> Configuration --> Financial Reports`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:36
+msgid ""
+"Once the name is filled, there are two other parameters that need to be "
+"configured:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:39
+msgid "**Show Credit and Debit Columns**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:41
+msgid "**Analysis Period** :"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:43
+msgid "Based on date ranges (eg Profit and Loss)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:45
+msgid "Based on a single date (eg Balance Sheet)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:47
+msgid ""
+"Based on date ranges with 'older' and 'total' columns and last 3 months (eg."
+" Aged Partner Balances)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:50
+msgid "Bases on date ranges and cash basis method (eg Cash Flow Statement)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:54
+msgid "Add lines in your custom reports"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:56
+msgid ""
+"After you've created the report, you need to fill it with lines. They all "
+"need a **name**, a **code** (that is used to refer to the line), a "
+"**sequence number** and a **level** (Used for the line rendering)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:63
+msgid ""
+"In the **formulas** field you can add one or more formulas to assign a value"
+" to the balance column (and debit and credit column if applicable – "
+"separated by ;)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:67
+msgid "You have several objects available in the formula :"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:69
+msgid ""
+"``Ndays`` : The number of days in the selected period (for reports with a "
+"date range)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:72
+msgid ""
+"Another report, referenced by its code. Use ``.balance`` to get its balance "
+"value (also available are ``.credit``, ``.debit`` and ``.amount_residual``)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:76
+msgid ""
+"A line can also be based on the sum of account move lines on a selected "
+"domain. In which case you need to fill the domain field with an Odoo domain "
+"on the account move line object. Then an extra object is available in the "
+"formulas field, namely ``sum``, the sum of the account move lines in the "
+"domain. You can also use the group by field to group the account move lines "
+"by one of their columns."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:83
+msgid "Other useful fields :"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:85
+msgid "**Type** : Type of the result of the formula."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:87
+msgid ""
+"**Is growth good when positive** : Used when computing the comparison "
+"column. Check if growth is good (displayed in green) or not."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:90
+msgid ""
+"**Special date changer** : If a specific line in a report should not use the"
+" same dates as the rest of the report."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:93
+msgid ""
+"**Show domain** : How the domain of a line is displayed. Can be foldable "
+"(``default``, hidden at the start but can be unfolded), ``always`` (always "
+"displayed) or ``never`` (never shown)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:98
+msgid ":doc:`main_reports`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:3
+msgid "What are the main reports available?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:5
+msgid ""
+"Besides the reports created specifically in each localisation module, a few "
+"very useful **generic** and **dynamic reports** are available for all "
+"countries :"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:9
+msgid "**Balance Sheet**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:10
+msgid "**Profit and Loss**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:11
+msgid "**Chart of Account**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:12
+msgid "**Executive Summary**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:13
+msgid "**General Ledger**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:14
+msgid "**Aged Payable**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:15
+msgid "**Aged Receivable**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:16
+msgid "**Cash Flow Statement**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:17
+msgid "**Tax Report**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:18
+msgid "**Bank Reconciliation**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:20
+msgid ""
+"You can annotate every reports to print them and report to your adviser. "
+"Export to xls to manage extra analysis. Drill down in the reports to see "
+"more details (payments, invoices, journal items, etc.)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:24
+msgid ""
+"You can also compare values with another period. Choose how many periods you"
+" want to compare the chosen time period with. You can choose up to 12 "
+"periods back from the date of the report if you don't want to use the "
+"default **Previous 1 Period** option."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:30
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:32
+msgid ""
+"The **Balance Sheet** shows a snapshot of the assets, liabilities and equity"
+" of your organisation as at a particular date."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:39
+msgid "Profit and Loss"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:41
+msgid ""
+"The **Profit and Loss** report (or **Income Statement**) shows your "
+"organisation's net income, by deducting expenses from revenue for the report"
+" period."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:49
+msgid "Chart of account"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:51
+msgid "A listing of all your accounts grouped by class."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:57
+msgid "Executive Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:59
+msgid ""
+"The **Executive Summary** allows for a quick look at all the important "
+"figures you need to run your company."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:62
+msgid ""
+"In very basic terms, this is what each of the items in this section is "
+"reporting :"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:77
+msgid "**Performance:**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:68
+msgid "**Gross profit margin:**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:67
+msgid ""
+"The contribution each individual sale made by your business less any direct "
+"costs needed to make those sales (things like labour, materials, etc)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:74
+msgid "**Net profit margin:**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:71
+msgid ""
+"The contribution each individual sale made by your business less any direct "
+"costs needed to make those sales, as well as any fixed overheads your "
+"company has (things like rent, electricity, taxes you need to pay as a "
+"result of those sales)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:77
+msgid "**Return on investment (p.a.):**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:77
+msgid ""
+"The ratio of net profit made, to the amount of assets the company used to "
+"make those profits."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:97
+msgid "**Position:**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:81
+msgid "**Average debtor days:**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:81
+msgid ""
+"The average number of days it takes your customers to pay you (fully), "
+"across all your customer invoices."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:84
+msgid "**Average creditor days:**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:84
+msgid ""
+"The average number of days it takes you to pay your suppliers (fully) across"
+" all your bills."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:89
+msgid "**Short term cash forecast:**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:87
+msgid ""
+"How much cash is expected in or out of your organisation in the next month "
+"i.e. balance of your **Sales account** for the month less the balance of "
+"your **Purchases account** for the month."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:97
+msgid "**Current assets to liabilities:**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:92
+msgid ""
+"Also referred to as **current ratio**, this is the ratio of current assets "
+"(assets that could be turned into cash within a year) to the current "
+"liabilities (liabilities which will be due in the next year). This is "
+"typically used as as a measure of a company's ability to service its debt."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:103
+msgid "General Ledger"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:105
+msgid ""
+"The **General Ledger Report** shows all transactions from all accounts for a"
+" chosen date range. The initial summary report shows the totals for each "
+"account and from there you can view a detailed transaction report or any "
+"exceptions. This report is useful for checking every transaction that "
+"occurred during a certain period of time."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:115
+msgid "Aged Payable"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:117
+msgid ""
+"Run the **Aged Payable Details** report to display information on individual"
+" bills, credit notes and overpayments owed by you, and how long these have "
+"gone unpaid."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:125
+msgid "Aged Receivable"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:127
+msgid ""
+"The **Aged Receivables** report shows the sales invoices that were awaiting "
+"payment during a selected month and several months prior."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:134
+msgid "Cash Flow Statement"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:136
+msgid ""
+"The **Cash Flow Statement** shows how changes in balance sheet accounts and "
+"income affect cash and cash equivalents, and breaks the analysis down to "
+"operating, investing and financing activities."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:144
+msgid "Tax Report"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/reporting/main_reports.rst:146
+msgid ""
+"This report allows you to see the **net** and **tax amounts** for all the "
+"taxes grouped by type (sale/purchase)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes.rst:3
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:111
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:3
+msgid "How to manage prices for B2B (tax excluded) and B2C (tax included)?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:5
+msgid ""
+"When working with consumers, prices are usually expressed with taxes "
+"included in the price (e.g., in most eCommerce). But, when you work in a B2B"
+" environment, companies usually negotiate prices with taxes excluded."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:9
+msgid ""
+"Odoo manages both use cases easily, as long as you register your prices on "
+"the product with taxes excluded or included, but not both together. If you "
+"manage all your prices with tax included (or excluded) only, you can still "
+"easily do sales order with a price having taxes excluded (or included): "
+"that's easy."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:15
+msgid ""
+"This documentation is only for the specific use case where you need to have "
+"two references for the price (tax included or excluded), for the same "
+"product. The reason of the complexity is that there is not a symmetrical "
+"relationship with prices included and prices excluded, as shown in this use "
+"case, in belgium with a tax of 21%:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:21
+msgid "Your eCommerce has a product at **10€ (taxes included)**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:23
+msgid "This would do **8.26€ (taxes excluded)** and a **tax of 1.74€**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:25
+msgid ""
+"But for the same use case, if you register the price without taxes on the "
+"product form (8.26€), you get a price with tax included at 9.99€, because:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:29
+msgid "**8.26€ \\* 1.21 = 9.99€**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:31
+msgid ""
+"So, depending on how you register your prices on the product form, you will "
+"have different results for the price including taxes and the price excluding"
+" taxes:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:35
+msgid "Taxes Excluded: **8.26€ & 10.00€**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:37
+msgid "Taxes Included: **8.26€ & 9.99€**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:40
+msgid ""
+"If you buy 100 pieces at 10€ taxes included, it gets even more tricky. You "
+"will get: **1000€ (taxes included) = 826.45€ (price) + 173.55€ (taxes)** "
+"Which is very different from a price per piece at 8.26€ tax excluded."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:45
+msgid ""
+"This documentation explains how to handle the very specific use case where "
+"you need to handle the two prices (tax excluded and included) on the product"
+" form within the same company."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:50
+msgid ""
+"In terms of finance, you have no more revenues selling your product at 10€ "
+"instead of 9.99€ (for a 21% tax), because your revenue will be exactly the "
+"same at 9.99€, only the tax is 0.01€ higher. So, if you run an eCommerce in "
+"Belgium, make your customer a favor and set your price at 9.99€ instead of "
+"10€. Please note that this does not apply to 20€ or 30€, or other tax rates,"
+" or a quantity >1. You will also make you a favor since you can manage "
+"everything tax excluded, which is less error prone and easier for your "
+"salespeople."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:63
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:65
+msgid ""
+"The best way to avoid this complexity is to choose only one way of managing "
+"your prices and stick to it: price without taxes or price with taxes "
+"included. Define which one is the default stored on the product form (on the"
+" default tax related to the product), and let Odoo compute the other one "
+"automatically, based on the pricelist and fiscal position. Negotiate your "
+"contracts with customers accordingly. This perfectly works out-of-the-box "
+"and you have no specific configuration to do."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:73
+msgid ""
+"If you can not do that and if you really negotiate some prices with tax "
+"excluded and, for other customers, others prices with tax included, you "
+"must:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:77
+msgid ""
+"always store the default price TAX EXCLUDED on the product form, and apply a"
+" tax (price included on the product form)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:80
+msgid "create a pricelist with prices in TAX INCLUDED, for specific customers"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:83
+msgid ""
+"create a fiscal position that switches the tax excluded to a tax included"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:86
+msgid ""
+"assign both the pricelist and the fiscal position to customers who want to "
+"benefit to this pricelist and fiscal position"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:89
+msgid "For the purpose of this documentation, we will use the above use case:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:91
+msgid "your product default sale price is 8.26€ price excluded"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:93
+msgid ""
+"but we want to sell it at 10€, price included, in our shops or eCommerce "
+"website"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:97
+msgid "Setting your products"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:99
+msgid ""
+"Your company must be configured with price excluded by default. This is "
+"usually the default configuration, but you can check your **Default Sale "
+"Tax** from the menu :menuselection:`Configuration --> Settings` of the "
+"Accounting application."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:107
+msgid ""
+"Once done, you can create a **B2C** pricelist. You can activate the "
+"pricelist feature per customer from the menu: :menuselection:`Configuration "
+"--> Settings` of the Sale application. Choose the option **different prices "
+"per customer segment**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:112
+msgid ""
+"Once done, create a B2C pricelist from the menu "
+":menuselection:`Configuration --> Pricelists`. It's also good to rename the "
+"default pricelist into B2B to avoid confusion."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:116
+msgid ""
+"Then, create a product at 8.26€, with a tax of 21% (defined as tax not "
+"included in price) and set a price on this product for B2C customers at 10€,"
+" from the :menuselection:`Sales --> Products` menu of the Sales application:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:125
+msgid "Setting the B2C fiscal position"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:127
+msgid ""
+"From the accounting application, create a B2C fiscal position from this "
+"menu: :menuselection:`Configuration --> Fiscal Positions`. This fiscal "
+"position should map the VAT 21% (tax excluded of price) with a VAT 21% (tax "
+"included in price)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:136
+msgid "Test by creating a quotation"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:138
+msgid ""
+"Create a quotation from the Sale application, using the "
+":menuselection:`Sales --> Quotations` menu. You should have the following "
+"result: 8.26€ + 1.73€ = 9.99€."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:145
+msgid ""
+"Then, create a quotation but **change the pricelist to B2C and the fiscal "
+"position to B2C** on the quotation, before adding your product. You should "
+"have the expected result, which is a total price of 10€ for the customer: "
+"8.26€ + 1.74€ = 10.00€."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:153
+msgid "This is the expected behavior for a customer of your shop."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:156
+msgid "Avoid changing every sale order"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:158
+msgid ""
+"If you negotiate a contract with a customer, whether you negotiate price "
+"included or price excluded, you can set the pricelist and the fiscal "
+"position on the customer form so that it will be applied automatically at "
+"every sale of this customer."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:163
+msgid ""
+"The pricelist is in the **Sales & Purchases** tab of the customer form, and "
+"the fiscal position is in the accounting tab."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:166
+msgid ""
+"Note that this is error prone: if you set a fiscal position with tax "
+"included in prices but use a pricelist that is not included, you might have "
+"wrong prices calculated for you. That's why we usually recommend companies "
+"to only work with one price reference."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:3
+msgid "How to adapt taxes to my customer status or localization"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:5
+msgid ""
+"Most often sales tax rates depend on your customer status or localization. "
+"To map taxes, Odoo brings the so-called *Fiscal Positions*."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:9
+msgid "Create tax mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:11
+msgid ""
+"A fiscal position is just a set of rules that maps default taxes (as defined"
+" on product form) into other taxes. In the screenshot below, foreign "
+"customers get a 0% tax instead of the default 15%, for both sales and "
+"purchases."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:18
+msgid ""
+"The main fiscal positions are automatically created according to your "
+"localization. But you may have to create fiscal positions for specific use "
+"cases. To define fiscal positions, go to "
+":menuselection:`Invoicing/Accounting --> Configuration --> Fiscal "
+"Positions`."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:24
+msgid ""
+"If you use Odoo Accounting, you can also map the Income/Expense accounts "
+"according to the fiscal position. For example, in some countries, revenues "
+"from sales are not posted in the same account than revenues from sales in "
+"foreign countries."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:29
+msgid "Adapt taxes to your customer status"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:31
+msgid ""
+"If a customer falls into a specific taxation rule, you need to apply a tax-"
+"mapping. To do so, create a fiscal position and assign it to your customers."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:37
+msgid ""
+"Odoo will use this specific fiscal position for any order/invoice recorded "
+"for the customer."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:40
+msgid ""
+"If you set the fiscal position in the sales order or invoice manually, it "
+"will only apply to this document and not to future orders/invoices of the "
+"same customer."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:44
+msgid "Adapt taxes to your customer address (destination-based)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:46
+msgid ""
+"Depending on your localization, sales taxes may be origin-based or "
+"destination-based. Most states or countries require you to collect taxes at "
+"the rate of the destination (i.e. your buyer’s address) while some others "
+"require to collect them at the rate effective at the point of origin (i.e. "
+"your office or warehouse)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:51
+msgid ""
+"If you are under the destination-based rule, create one fiscal position per "
+"tax-mapping to apply."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:53
+msgid "Check the box *Detect Automatically*."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:54
+msgid ""
+"Select a country group, country, state or city to trigger the tax-mapping."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:59
+msgid ""
+"This way if no fiscal position is set on the customer, Odoo will choose the "
+"fiscal position matching the shipping address on creating an order."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:63
+msgid ""
+"For eCommerce orders, the tax of the visitor's cart will automatically "
+"update and apply the new tax after the visitor has logged in or filled in "
+"his shipping address."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:68
+msgid "Specific use cases"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:70
+msgid ""
+"If, for some fiscal positions, you want to remove a tax, instead of "
+"replacing by another, just keep the *Tax to Apply* field empty."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:76
+msgid ""
+"If, for some fiscal positions, you want to replace a tax by two other taxes,"
+" just create two lines having the same *Tax on Product*."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:82
+#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:27
+#: ../../accounting/others/taxes/retention.rst:70
+msgid ":doc:`create`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:83
+#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:29
+msgid ":doc:`taxcloud`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:84
+#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:70
+#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:31
+msgid ":doc:`tax_included`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:85
+#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:30
+msgid ":doc:`B2B_B2C`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:3
+msgid "How to manage cash basis taxes"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:5
+msgid ""
+"The cash basis taxes are due when the payment has been done and not at the "
+"validation of the invoice (as it is the case with standard taxes). Reporting"
+" your income and expenses to the administration based on the cash basis "
+"method is legal in some countries and under some conditions."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:10
+msgid ""
+"Example : You sell a product in the 1st quarter of your fiscal year and "
+"receive the payment the 2nd quarter of your fiscal year. Based on the cash "
+"basis method, the tax you have to pay to the administration is due for the "
+"2nd quarter."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:16
+msgid "How to configure cash basis taxes ?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:18
+msgid ""
+"You first have to activate the setting in :menuselection:`Accounting --> "
+"Configuration --> Settings --> Allow Tax Cash Basis`. You will be asked to "
+"define the Tax Cash Basis Journal."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:27
+msgid ""
+"Once this is done, you can configure your taxes in "
+":menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`. You can open a tax "
+"and in the *Advanced Options* tab you will see the checkbox *Use Cash "
+"Basis*. You will then have to define the *Tax Received Account*."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:39
+msgid "What is the impact of cash basis taxes in my accounting ?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:41
+msgid ""
+"Let’s take an example. You make a sale of $100 with a 15% cash basis tax. "
+"When you validate the customer invoice, the following entry is created in "
+"your accounting:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:46
+msgid "Customer Invoices Journal"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:50
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:66
+msgid "Receivables $115"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:52
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:76
+msgid "Tax Account $15"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:54
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:80
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:82
+msgid "Income Account $100"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:57
+msgid "A few days later, you receive the payment:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:60
+msgid "Bank Journal"
+msgstr "Журнал Банка"
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:64
+msgid "Bank $115"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:69
+msgid ""
+"When you reconcile the invoice and the payment, this entry is generated:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:72
+msgid "Tax Cash Basis Journal"
+msgstr "Журнал Налога на Наличной Основе "
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:78
+msgid "Tax Received Account $15"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/cash_basis_taxes.rst:86
+msgid ""
+"The two journal items created in the Income Account are neutral but they are"
+" needed to insure correct tax reports in Odoo."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:3
+msgid "How to create new taxes"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:5
+msgid ""
+"Odoo's tax engine is very flexible and support many different type of taxes:"
+" value added taxes (VAT), eco-taxes, federal/states/city taxes, retention, "
+"withholding taxes, etc. For most countries, your system is pre-configured "
+"with the right taxes."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:10
+msgid ""
+"This section details how you can define new taxes for specific use cases."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:12
+msgid ""
+"Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`. From this "
+"menu, you get all the taxes you can use: sales taxes and purchase taxes."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:18
+msgid "Choose a scope: Sales, Purchase or None (e.g. deprecated tax)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:20
+msgid "Select a computation method:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:22
+msgid "**Fixed**: eco-taxes, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:24
+msgid "**Percentage of Price**: most common (e.g. 15% sales tax)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:26
+msgid "**Percentage of Price Tax Included**: used in Brazil, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:28
+msgid "**Group of taxes**: allows to have a compound tax"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:34
+msgid ""
+"If you use Odoo Accounting, set a tax account (i.e. where the tax journal "
+"item will be posted). This field is optional, if you keep it empty, Odoo "
+"posts the tax journal item in the income account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:39
+msgid ""
+"If you want to avoid using a tax, you can not delete it because the tax is "
+"probably used in several invoices. So, in order to avoid users to continue "
+"using this tax, you should set the field *Tax Scope* to *None*."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:44
+msgid ""
+"If you need more advanced tax mechanism, you can install the module "
+"**account_tax_python** and you will be able to define new taxes with Python "
+"code."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:49
+msgid "Advanced configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:51
+msgid ""
+"**Label on Invoices**: a short text on how you want this tax to be printed "
+"on invoice line. For example, a tax named \"15% on Services\" can have the "
+"following label on invoice \"15%\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:55
+msgid ""
+"**Tax Group**: defines where this tax is summed in the invoice footer. All "
+"the tax belonging to the same tax group will be grouped on the invoice "
+"footer. Examples of tax group: VAT, Retention."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:59
+msgid ""
+"**Include in Analytic Cost**: the tax is counted as a cost and, thus, "
+"generate an analytic entry if your invoice uses analytic accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:63
+msgid ""
+"**Tags**: are used for custom reports. Usually, you can keep this field "
+"empty."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/create.rst:69
+#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:28
+#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:87
+msgid ":doc:`application`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:3
+msgid "How to set default taxes"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:5
+msgid ""
+"Taxes applied in your country are installed automatically for most "
+"localizations."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:7
+msgid ""
+"Default taxes set in orders and invoices come from each product's Invoicing "
+"tab. Such taxes are used when you sell to companies that are in the same "
+"country/state than you."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:13
+msgid ""
+"To change the default taxes set for any new product created go to "
+":menuselection:`Invoicing/Accounting --> Configuration --> Settings`."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:20
+msgid ""
+"If you work in a multi-companies environment, the sales and purchase taxes "
+"may have a different value according to the company you work for. You can "
+"login into two different companies and change this field for each company."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/retention.rst:3
+msgid "How to manage withholding taxes?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/retention.rst:5
+msgid ""
+"A withholding tax, also called a retention tax, is a government requirement "
+"for the payer of a customer invoice to withhold or deduct tax from the "
+"payment, and pay that tax to the government. In most jurisdictions, "
+"withholding tax applies to employment income."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/retention.rst:10
+msgid ""
+"With normal taxes, the tax is added to the subtotal to give you the total to"
+" pay. As opposed to normal taxes, withholding taxes are deducted from the "
+"amount to pay, as the tax will be paid by the customer."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/retention.rst:14
+msgid "As, an example, in Colombia you may have the following invoice:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/retention.rst:19
+msgid ""
+"In this example, the **company** who sent the invoice owes $20 of taxes to "
+"the **government** and the **customer** owes $10 of taxes to the "
+"**government**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/retention.rst:25
+msgid ""
+"In Odoo, a withholding tax is defined by creating a negative tax. For a "
+"retention of 10%, you would configure the following tax (accessible through "
+":menuselection:`Configuration --> Taxes`):"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/retention.rst:32
+msgid ""
+"In order to make it appear as a retention on the invoice, you should set a "
+"specific tax group **Retention** on your tax, in the **Advanced Options** "
+"tab."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/retention.rst:39
+msgid ""
+"Once the tax is defined, you can use it in your products, sales order or "
+"invoices."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/retention.rst:43
+msgid ""
+"If the retention is a percentage of a regular tax, create a Tax with a **Tax"
+" Computation** as a **Tax Group** and set the two taxes in this group "
+"(normal tax and retention)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/retention.rst:48
+msgid "Applying retention taxes on invoices"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/retention.rst:50
+msgid ""
+"Once your tax is created, you can use it on customer forms, sales order or "
+"customer invoices. You can apply several taxes on a single customer invoice "
+"line."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/retention.rst:58
+msgid ""
+"When you see the customer invoice on the screen, you get only a **Taxes "
+"line** summarizing all the taxes (normal taxes & retentions). But when you "
+"print or send the invoice, Odoo does the correct grouping amongst all the "
+"taxes."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/retention.rst:63
+msgid "The printed invoice will show the different amounts in each tax group."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/tax_included.rst:3
+msgid "How to set tax-included prices"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/tax_included.rst:5
+msgid ""
+"In most countries, B2C prices are tax-included. To do that in Odoo, check "
+"*Included in Price* for each of your sales taxes in "
+":menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting --> Taxes`."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/tax_included.rst:12
+msgid ""
+"This way the price set on the product form includes the tax. As an example, "
+"let's say you have a product with a sales tax of 10%. The sales price on the"
+" product form is $100."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/tax_included.rst:16
+msgid "If the tax is not included in the price, you will get:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/tax_included.rst:18
+msgid "Price without tax: $100"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/tax_included.rst:20
+msgid "Taxes: $10"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/tax_included.rst:22
+msgid "Total to pay: $110"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/tax_included.rst:24
+msgid "If the tax is included in the price"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/tax_included.rst:26
+msgid "Price without tax: 90.91"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/tax_included.rst:28
+msgid "Taxes: $9.09"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/tax_included.rst:30
+msgid "Total to pay: $100"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/tax_included.rst:32
+msgid ""
+"You can rely on following documentation if you need both tax-included (B2C) "
+"and tax-excluded prices (B2B): :doc:`B2B_B2C`."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/tax_included.rst:36
+msgid "Show tax-included prices in eCommerce catalog"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/tax_included.rst:38
+msgid ""
+"By default prices displayed in your eCommerce catalog are tax-excluded. To "
+"display it in tax-included, check *Show line subtotals with taxes included "
+"(B2C)* in :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings` (Tax "
+"Display)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:3
+msgid "How to get correct tax rates in the US thanks to TaxCloud"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:5
+msgid ""
+"The **TaxCloud** integration allows you to calculate the sales tax for every"
+" address in the United States and keeps track of which product types are "
+"exempt from sales tax and in which states each exemption applies. TaxCloud "
+"calculates sales tax in real-time for every state, city, and special "
+"jurisdiction in the United States."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:15
+msgid "In Tax Cloud"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:16
+msgid ""
+"Create a free account on `*TaxCloud* `__ "
+"website."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:18
+msgid "Register your website on TaxCloud to get an *API ID* and an *API Key*."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:24
+msgid "In Odoo"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:25
+msgid ""
+"Go to :menuselection:`Invoicing/Accounting --> Configuration --> Settings` "
+"and check *Compute sales tax automatically using TaxCloud*. Click *Apply*."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:31
+msgid "Still in those settings, enter your TaxCloud credentials."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:32
+msgid ""
+"Hit *Sync TaxCloud Categories (TIC)* to import TIC product categories from "
+"TaxCloud (Taxability Information Codes). Some categories may imply specific "
+"rates."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:39
+msgid ""
+"Set default *TIC Code* and taxe rates. This will apply to any new product "
+"created. A default sales tax is needed to trigger the tax computation."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:43
+msgid ""
+"For products under a specific category, select it in its detail form (in "
+"*Sales* tab)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:46
+msgid ""
+"Make sure your company address is well defined (especially the state and the"
+" zip code). Go to :menuselection:`Settings --> General Settings` and click "
+"*Configure your company data*."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:51
+msgid "How it works"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:53
+msgid ""
+"Automatic tax assignation works thanks to fiscal positions (see "
+":doc:`application`). A specific fiscal position is created when installing "
+"*TaxCloud*. Everything works out-of-the-box."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:58
+msgid ""
+"This fiscal position is set on any sales order, web order, or invoice when "
+"the customer country is *United States*. This is triggering the automated "
+"tax computation."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:65
+msgid ""
+"Add a product with a default sales tax. Odoo will automatically send a "
+"request to TaxCloud, get the correct tax percentage based on the customer "
+"location (state and zip code) and product TIC category, create a new tax "
+"rate if that tax percentage does not already exist in your system and return"
+" it in the order item line (e.g. 7.0%)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:75
+msgid "How to create specific tax mappings using TaxCloud"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:77
+msgid ""
+"You can create several fiscal positions using TaxCloud. Check *Use TaxCloud "
+"API* to do so. Such fiscal postions can be assigned to customers in their "
+"detail form in order to get them by default whenever they buy you something."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:86
+msgid ":doc:`default_taxes`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/getting_started.rst:3
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/getting_started/setup.rst:3
+msgid "How to setup Odoo Accounting?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/getting_started/setup.rst:5
+msgid ""
+"The Odoo Accounting application has an implementation guide that you should "
+"follow to configure it. It's a step-by-step wizard with links to the "
+"different screens you will need."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/getting_started/setup.rst:9
+msgid ""
+"Once you have `installed the Accounting application "
+"`__, you "
+"should click on the top-right progressbar to get access to the "
+"implementation guide."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/getting_started/setup.rst:17
+msgid "The implementation guide will help you through the following steps:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/getting_started/setup.rst:19
+msgid "Completing your company settings"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/getting_started/setup.rst:20
+msgid "Entering in your bank accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/getting_started/setup.rst:21
+msgid "Selecting your chart of accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/getting_started/setup.rst:22
+msgid "Confirming your usual tax rates"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/getting_started/setup.rst:23
+msgid "Setting up any foreign currencies"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/getting_started/setup.rst:24
+msgid "Importing your customers"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/getting_started/setup.rst:25
+msgid "Importing your suppliers"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/getting_started/setup.rst:26
+msgid "Importing your products"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/getting_started/setup.rst:27
+msgid "Importing your outstanding transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/getting_started/setup.rst:28
+msgid "Importing your starting balances"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/getting_started/setup.rst:29
+msgid "Define the users for accounting"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/getting_started/setup.rst:34
+msgid ""
+"Once a step is done, you can click on the \"Mark as Done\" button, in the "
+"bottom of the screen. That way, you can track the progress of your overall "
+"configuration of Odoo."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts.rst:3
+msgid "Main Concepts"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:3
+msgid "The Accounting behind Odoo"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:5
+msgid ""
+"This page summarises the way Odoo deals with typical accounts and "
+"transactions."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:9
+msgid "Double-entry bookkeeping"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:11
+msgid ""
+"Odoo automatically creates all the behind-the-scenes journal entries for "
+"each of your accounting transactions: customer invoices, point of sale "
+"order, expenses, inventory moves, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:15
+msgid ""
+"Odoo uses the rules of double-entry bookkeeping system: all journal entries "
+"are automatically balanced (sum of debits = sum of credits)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:20
+msgid ""
+"`Understand Odoo's accounting transactions per document "
+"`__"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:23
+msgid "Accrual and Cash Basis Methods"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:25
+msgid ""
+"Odoo support both accrual and cash basis reporting. This allows you to "
+"report income / expense at the time transactions occur (i.e., accrual "
+"basis), or when payment is made or received (i.e., cash basis)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:30
+msgid "Multi-companies"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:32
+msgid ""
+"Odoo allows to manage several companies within the same database. Each "
+"company has its own chart of accounts and rules. You can get consolidation "
+"reports following your consolidation rules."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:36
+msgid ""
+"Users can access several companies but always work in one company at a time."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:40
+msgid "Multi-currencies"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:42
+msgid ""
+"Every transaction is recorded in the default currency of the company. For "
+"transactions occurring in another currency, Odoo stores both the value in "
+"the currency of the company and the value in the currency of the "
+"transaction. Odoo can generate currencies gains and losses after the "
+"reconciliation of the journal items."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:48
+msgid ""
+"Currency rates are updated once a day using a yahoo.com online web-service."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:52
+msgid "International Standards"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:54
+msgid ""
+"Odoo accounting support more than 50 countries. The Odoo core accounting "
+"implement accounting standards that is common to all countries and specific "
+"modules exists per country for the specificities of the country like the "
+"chart of accounts, taxes, or bank interfaces."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:60
+msgid "In particular, Odoo's core accounting engine supports:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:62
+msgid ""
+"Anglo-Saxon Accounting (U.S., U.K.,, and other English-speaking countries "
+"including Ireland, Canada, Australia, and New Zealand) where cost of good "
+"sold are reported when products are sold/delivered."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:66
+msgid "European accounting where expenses are accounted at the supplier bill."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:68
+msgid ""
+"Storno accounting (Italy) where refund invoices have negative credit/debit "
+"instead of a reverting the original journal items."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:71
+msgid "Odoo also have modules to comply with IFRS rules."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:74
+msgid "Accounts Receivable & Payable"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:76
+msgid ""
+"By default, Odoo uses a single account for all account receivable entries "
+"and one for all accounts payable entries. You can create separate accounts "
+"per customers/suppliers, but you don't need to."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:81
+msgid ""
+"As transactions are associated to customers or suppliers, you get reports to"
+" perform analysis per customer/supplier such as the customer statement, "
+"revenues per customers, aged receivable/payables, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:86
+msgid "Wide range of financial reports"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:88
+msgid ""
+"In Odoo, you can generate financial reports in real time. Odoo's reports "
+"range from basic accounting reports to advanced management reports. Odoo's "
+"reports include:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:92
+msgid "Performance reports (such as Profit and Loss, Budget Variance)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:93
+msgid ""
+"Position reports (such as Balance Sheet, Aged Payables, Aged Receivables)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:95
+msgid "Cash reports (such as Bank Summary)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:96
+msgid "Detail reports (such as Trial Balance and General Ledger)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:97
+msgid "Management reports (such as Budgets, Executive Summary)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:99
+msgid ""
+"Odoo's report engine allows you to customize your own report based on your "
+"own formulae."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:103
+msgid "Import bank feeds automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:105
+msgid ""
+"Bank reconciliation is a process that matches your bank statement lines, as "
+"supplied by the bank, to your accounting transactions in the general ledger."
+" Odoo makes bank reconciliation easy by frequently importing bank statement "
+"lines from your bank directly into your Odoo account. This means you can "
+"have a daily view of your cashflow without having to log into your online "
+"banking or wait for your paper bank statements."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:113
+msgid ""
+"Odoo speeds up bank reconciliation by matching most of your imported bank "
+"statement lines to your accounting transactions. Odoo also remembers how "
+"you've treated other bank statement lines and provides suggested general "
+"ledger transactions."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:119
+msgid "Calculates the tax you owe your tax authority"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:121
+msgid ""
+"Odoo totals all your accounting transactions for your tax period and uses "
+"these totals to calculate your tax obligation. You can then check your sales"
+" tax by running Odoo's Tax Report."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:126
+msgid "Inventory Valuation"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:128
+msgid ""
+"Odoo support both periodic (manual) and perpetual (automated) inventory "
+"valuations. The available methods are standard price, average price, LIFO "
+"(for countries allowing it) and FIFO."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:134
+msgid ""
+"`View impact of the valuation method on your transactions "
+"`__"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:137
+msgid "Easy retained earnings"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:139
+msgid ""
+"Retained earnings is the portion of income retained by your business. Odoo "
+"automatically calculates your current year earnings in real time so no year-"
+"end journal or rollover is required. This is calculated by reporting the "
+"profit and loss balance to your balance sheet report automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/intro.rst:3
+msgid "Introduction to Odoo Accounting"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/intro.rst:11
+msgid "Transcript"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/intro.rst:13
+msgid ""
+"Odoo is beautiful accounting software designed for the needs of the 21st "
+"century."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/intro.rst:15
+msgid ""
+"Odoo connects directly to your bank or paypal account. Transactions are "
+"synchronized every hour and reconciliation is blazing fast. It's like magic."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/intro.rst:18
+msgid ""
+"Instantly create invoices and send them with just a click. No need to print "
+"them."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/intro.rst:20
+msgid "Odoo can send them for you by email or regular mail."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/intro.rst:22
+msgid "Your customers pay online, meaning you get your money right away."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/intro.rst:24
+msgid ""
+"Odoo accounting is connected with all Odoo our apps such as sale, purchase, "
+"inventory and subscriptions."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/intro.rst:27
+msgid ""
+"This way, recording vendor bills is also super quick. Set a vendor, select "
+"the purchase order and Odoo fills in everything for you automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/intro.rst:30
+msgid ""
+"Then, just use the SEPA protocol or print checks to pay vendors in batches."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/intro.rst:33
+msgid "It's that easy with Odoo."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/intro.rst:35
+msgid ""
+"Wait, there is more. You will love the Odoo reports. From legal statements "
+"to executive summaries, they are fast and dynamic. Use Odoo's business "
+"intelligence feature to navigate through all your companies data."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/intro.rst:39
+msgid ""
+"Of course, Odoo is mobile too. You can use it to check your accounts on the "
+"go."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/intro.rst:41
+msgid "Try Odoo now, and join 2 millions of happy users."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:5
+msgid "Accounting Memento For Entrepreneurs (US GAAP)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:11
+msgid ""
+"The **Profit and Loss** (P&L) report shows the performance of the company "
+"over a specific period (usually the current year)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:16
+msgid ""
+"The **Gross Profit** equals the revenues from sales minus the cost of goods "
+"sold."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:21
+msgid ""
+"**Operating Expenses** (OPEX) include administration, sales and R&D salaries"
+" as well as rent and utilities, miscellaneous costs, insurances, … anything "
+"beyond the costs of products sold."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:27
+msgid ""
+"The **Balance Sheet** is a snapshot of the company's finances at a specific "
+"date (as opposed to the Profit and Loss which is an analysis over a period)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:32
+msgid ""
+"**Assets** represent the company's wealth, things it owns. Fixed assets "
+"includes building and offices, current assets include bank accounts and "
+"cash. A client owing money is an asset. An employee is not an asset."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:38
+msgid ""
+"**Liabilities** are obligations from past events that the company will have "
+"to pay in the future (utility bills, debts, unpaid suppliers)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:43
+msgid ""
+"**Equity** is the amount of the funds contributed by the owners (founders or"
+" shareholders) plus previously retained earnings (or losses)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:48
+msgid "Each year, net profits (or losses) are reported to retained earnings."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:54
+msgid ""
+"What is owned (an asset) has been financed through debts to reimburse "
+"(liabilities) or equity (profits, capital)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:57
+msgid ""
+"A difference is made between buying an assets (e.g. a building) and expenses"
+" (e.g. fuel). Assets have an intrinsic value over time, versus expenses "
+"having value in them being consumed for the company to \"work\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:64
+msgid "Assets = Liabilities + Equity"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:67
+msgid "Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:69
+msgid ""
+"The **chart of accounts** lists all the accounts, whether they are balance "
+"sheet accounts or P&L accounts. Every financial transaction (e.g. a payment,"
+" an invoice) impacts accounts by moving value from one account (credit) to "
+"an other account (debit)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:76
+msgid "Balance = Debit - Credit"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:84
+msgid "Journal Entries"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:86
+msgid ""
+"Every financial document of the company (e.g. an invoice, a bank statement, "
+"a pay slip, a capital increase contract) is recorded as a journal entry, "
+"impacting several accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:90
+msgid ""
+"For a journal entry to be *balanced*, the sum of all its debits must be "
+"equal to the sum of all its credits."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:95
+msgid "examples of accounting entries for various transactions. Example:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:97
+msgid "Example 1: Customer Invoice:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:99
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:117
+msgid "Explanation:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:101
+msgid "You generate a revenue of $1,000"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:102
+msgid "You have a tax to pay of $90"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:103
+msgid "The customer owes $1,090"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:105
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:122
+msgid "Configuration:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:107
+msgid "Income: defined on the product, or the product category"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:108
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:125
+msgid "Account Receivable: defined on the customer"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:109
+msgid "Tax: defined on the tax set on the invoice line"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:111
+msgid ""
+"The fiscal position used on the invoice may have a rule that replaces the "
+"Income Account or the tax defined on the product by another one."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:115
+msgid "Example 2: Customer Payment:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:119
+msgid "Your customer owes $1,090 less"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:120
+msgid "Your receive $1,090 on your bank account"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:124
+msgid "Bank Account: defined on the related bank journal"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:130
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:216
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:226
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:242
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:26
+msgid "Reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:132
+msgid ""
+"Reconciliation is the process of linking journal items of a specific "
+"account, matching credits and debits."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:135
+msgid ""
+"Its primary purpose is to link payments to their related invoices in order "
+"to mark invoices that are paid and clear the customer statement. This is "
+"done by doing a reconciliation on the *Accounts Receivable* account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:139
+msgid ""
+"An invoice is marked as paid when its Accounts Receivable journal items are "
+"reconciled with the related payment journal items."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:142
+msgid "Reconciliation is performed automatically by the system when:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:144
+msgid "the payment is registered directly on the invoice"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:145
+msgid ""
+"the links between the payments and the invoices are detected at the bank "
+"matching process"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:0
+msgid "Customer Statement Example"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:156
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:109
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:132
+msgid "Accounts Receivable"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:156
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:216
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:226
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:242
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:59
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:71
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:58
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:70
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:68
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:81
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:131
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:77
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:91
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:141
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:156
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:216
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:226
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:242
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:59
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:71
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:58
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:70
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:68
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:81
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:131
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:77
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:91
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:141
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:158
+msgid "Invoice 1"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:158
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:218
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:220
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:228
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:230
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:244
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:246
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:113
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:61
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:63
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:77
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:60
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:62
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:76
+msgid "100"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:160
+msgid "Payment 1.1"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:160
+msgid "70"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:162
+msgid "Invoice 2"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:162
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:166
+msgid "65"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:164
+msgid "Payment 1.2"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:164
+msgid "30"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:166
+msgid "Payment 2"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:168
+msgid "Invoice 3"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:168
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:172
+msgid "50"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:172
+msgid "Total To Pay"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:179
+msgid ""
+"Bank reconciliation is the matching of bank statement lines (provided by "
+"your bank) with transactions recorded internally (payments to suppliers or "
+"from customers). For each line in a bank statement, it can be:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:184
+msgid "matched with a previously recorded payment:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:184
+msgid ""
+"a payment is registered when a check is received from a customer, then "
+"matched when checking the bank statement"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:188
+msgid "recorded as a new payment:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:187
+msgid ""
+"the payment's journal entry is created and :ref:`reconciled "
+"` with the related invoice when processing the "
+"bank statement"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:191
+msgid "recorded as another transaction:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:191
+msgid "bank transfer, direct charge, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:193
+msgid ""
+"Odoo should automatically reconcile most transactions, only a few of them "
+"should need manual review. When the bank reconciliation process is finished,"
+" the balance on the bank account in Odoo should match the bank statement's "
+"balance."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:201
+msgid "Checks Handling"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:203
+msgid "There are two approaches to manage checks and internal wire transfer:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:205
+msgid "Two journal entries and a reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:206
+msgid "One journal entry and a bank reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:210
+msgid ""
+"The first journal entry is created by registering the payment on the "
+"invoice. The second one is created when registering the bank statement."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:216
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:226
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:242
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:59
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:71
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:58
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:70
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:68
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:81
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:131
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:77
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:91
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:141
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:218
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:244
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:61
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:73
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:75
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:60
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:72
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:74
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:70
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:133
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:79
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:143
+msgid "Account Receivable"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:218
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:244
+msgid "Invoice ABC"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:220
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:228
+msgid "Undeposited funds"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:220
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:228
+msgid "Check 0123"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:230
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:246
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:130
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:85
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:135
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:95
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:145
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:235
+msgid ""
+"A journal entry is created by registering the payment on the invoice. When "
+"reconciling the bank statement, the statement line is linked to the existing"
+" journal entry."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:242
+msgid "Bank Statement"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:246
+msgid "Statement XYZ"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:3
+msgid "Accounting Terminologies"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:6
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:9
+msgid ""
+"A journal is like a folder in which you record all transactions of the same "
+"type: all the statements of a bank account, all customer invoices, all "
+"supplier bills. It's used to organize similar transactions together."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:13
+msgid "Payment Terms"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:16
+msgid ""
+"Payment terms describe how and when a customer invoice (or supplier bill) "
+"should be paid over the time. Example: 30% direct payment, balance due in "
+"two months."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:22
+msgid ""
+"Bank reconciliation is the process of matching transactions from your bank "
+"records with existing journal items or creating new journal items on the "
+"fly. It is a process of verification to ensure that your bank and your "
+"records in Odoo say the same thing."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:29
+msgid ""
+"Journal items reconciliation is the process of linking several journal items"
+" together like an invoice and a payment. This allows you to mark invoices as"
+" paid. It is also useful when comparing values of 'goods received not "
+"invoiced' and 'goods shipped not billed' accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:33
+msgid "Deposit Ticket"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:36
+msgid ""
+"Deposit tickets group several payment orders (usually checks) that are "
+"deposited together at the bank at the same time. This allows an easy "
+"reconciliation with the bank statement line if the line has one line per "
+"deposit."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:40
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:43
+msgid ""
+"A journal entry is an accounting transaction, usually related to a financial"
+" document: invoice, payment, receipt, etc. A journal entry always consists "
+"of at least two lines, described here as journal items, which credit or "
+"debit specific accounts. The sum of the credits of all journal items of a "
+"journal entry must be equal to the sum of their debits for the entry to be "
+"valid."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:50
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:53
+msgid ""
+"A line of a journal entry, with a monetary debit or credit associated with a"
+" specific account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:55
+msgid "Analytic Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:58
+msgid ""
+"Sometimes called **Cost Accounts**, are accounts that are not part of the "
+"chart of accounts and that allow you to track costs and revenues. Analytic "
+"accounts are usually grouped by projects, departments, etc. for analysis of "
+"a company's expenditures. Every journal item is posted in a regular account "
+"in the chart of account and can be posted to an analytic account for the "
+"purpose of reporting or analysis."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:65
+msgid "Analytic Entries"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:68
+msgid ""
+"Costs or revenues posted to analytic accounts, usually related to journal "
+"entries."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:70
+msgid "Sales Receipt"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:73
+msgid ""
+"A receipt or other slip of paper issued by a store or other vendor "
+"describing the details of a purchase (amount, date, department, etc.). Sales"
+" receipt are usually used instead of invoices if the sale is paid in cash in"
+" a store."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:80
+msgid ""
+"Property owned by the company, usually with a useful life greater than one "
+"reporting period. Odoo Asset management is used to manage the depreciation /"
+" amortization of the asset over the time. Typical examples would be capital "
+"equipment, vehicles, and real estate."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:84
+msgid "Deferred Revenues"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:87
+msgid ""
+"Are used to recognize revenues for sales of services that are provided over "
+"a long period of time. If you sell a 3 year maintenance contract, you can "
+"use the deferred revenue mechanism to recognize 1/36 of the revenue every "
+"month until the contract expires, rather than taking it all initially or at "
+"the end."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:93
+msgid "Fiscal Position"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/main_concepts/terminologies.rst:96
+msgid ""
+"Define the taxes that should be applied for a specific customer/vendor or "
+"invoice. Example: If some customers benefit from specific taxes (government,"
+" construction companies, EU companies that are VAT subjected,…), you can "
+"assign a fiscal position to them and the right tax will be selected "
+"according to the products they buy."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview.rst:3
+msgid "Process overview"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:3
+msgid "From Invoice to Payment Collection"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:5
+msgid ""
+"Odoo supports multiple invoicing and payment workflows, so you can choose "
+"and use the ones that match your business needs. Whether you want to accept "
+"a single payment for a single invoice, or process a payment spanning "
+"multiple invoices and taking discounts for early payments, you can do so "
+"efficiently and accurately."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:12
+msgid "From Draft Invoice to Profit and Loss"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:14
+msgid ""
+"If we pick up at the end of a typical 'order to cash' scenario, after the "
+"goods have been shipped, you will: issue an invoice; receive payment; "
+"deposit that payment at the bank; make sure the Customer Invoice is closed; "
+"follow up if Customers are late; and finally present your Income on the "
+"Profit and Loss report and show the decrease in Assets on the Balance Sheet "
+"report."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:21
+msgid ""
+"Invoicing in most countries occurs when a contractual obligation is met. If "
+"you ship a box to a customer, you have met the terms of the contract and can"
+" bill them. If your supplier sends you a shipment, they have met the terms "
+"of that contract and can bill you. Therefore, the terms of the contract is "
+"fulfilled when the box moves to or from the truck. At this point, Odoo "
+"supports the creation of what is called a Draft Invoice by Warehouse staff."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:30
+msgid "Invoice creation"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:32
+msgid ""
+"Draft invoices can be manually generated from other documents such as Sales "
+"Orders, Purchase Orders,etc. Although you can create a draft invoice "
+"directly if you would like."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:36
+msgid ""
+"An invoice must be provided to the customer with the necessary information "
+"in order for them to pay for the goods and services ordered and delivered. "
+"It must also include other information needed to pay the invoice in a timely"
+" and precise manner."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:42
+msgid "Draft invoices"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:44
+msgid ""
+"The system generates invoice which are initially set to the Draft state. "
+"While these invoices"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:47
+msgid ""
+"remain unvalidated, they have no accounting impact within the system. There "
+"is nothing to stop users from creating their own draft invoices."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:50
+msgid "Let's create a customer invoice with following information:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:52
+msgid "Customer: Agrolait"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:53
+msgid "Product: iMac"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:54
+msgid "Quantity: 1"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:55
+msgid "Unit Price: 100"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:56
+msgid "Taxes: Tax 15%"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:64
+msgid "The document is composed of three parts:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:66
+msgid "the top of the invoice, with customer information,"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:67
+msgid "the main body of the invoice, with detailed invoice lines,"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:68
+msgid "the bottom of the page, with detail about the taxes, and the totals."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:71
+msgid "Open or Pro-forma invoices"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:73
+msgid ""
+"An invoice will usually include the quantity and price the of goods and/or "
+"services, the date, any parties involved, the unique invoice number, and any"
+" tax information."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:77
+msgid ""
+"\"Validate\" the invoice when you are ready to approve it. The invoice then "
+"moves from the Draft state to the Open state."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:80
+msgid ""
+"When you have validated an invoice, Odoo gives it a unique number from a "
+"defined, and modifiable, sequence."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:86
+msgid ""
+"Accounting entries corresponding to this invoice are automatically generated"
+" when you validate the invoice. You can see the details by clicking on the "
+"entry in the Journal Entry field in the \"Other Info\" tab."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:95
+msgid "Send the invoice to customer"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:97
+msgid ""
+"After validating the customer invoice, you can directly send it to the "
+"customer via the 'Send by email' functionality."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:103
+msgid ""
+"A typical journal entry generated from a validated invoice will look like as"
+" follows:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:107
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:128
+msgid "**Partner**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:107
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:128
+msgid "**Due date**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:109
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:111
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:130
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:132
+msgid "Agrolait"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:109
+msgid "01/07/2015"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:109
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:130
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:132
+msgid "115"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:111
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:113
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:16
+msgid "Sales"
+msgstr "Продажи"
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:117
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:89
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:119
+msgid ""
+"In Odoo, an invoice is considered to be paid when the associated accounting "
+"entry has been reconciled with the payment entries. If there has not been a "
+"reconciliation, the invoice will remain in the Open state until you have "
+"entered the payment."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:124
+msgid ""
+"A typical journal entry generated from a payment will look like as follows:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:136
+msgid "Receive a partial payment through the bank statement"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:138
+msgid ""
+"You can manually enter your bank statements in Odoo, or you can import them "
+"in from a csv file or from several other predefined formats according to "
+"your accounting localisation."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:142
+msgid ""
+"Create a bank statement from the accounting dashboard with the related "
+"journal and enter an amount of $100 ."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:149
+msgid "Reconcile"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:151
+msgid "Now let's reconcile!"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:156
+msgid ""
+"You can now go through every transaction and reconcile them or you can mass "
+"reconcile with instructions at the bottom."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:158
+msgid ""
+"After reconciling the items in the sheet, the related invoice will now "
+"display \"You have outstanding payments for this customer. You can reconcile"
+" them to pay this invoice. \""
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:168
+msgid ""
+"Apply the payment. Below, you can see that the payment has been added to the"
+" invoice."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:175
+msgid "Payment Followup"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:177
+msgid ""
+"There's a growing trend of customers paying bills later and later. "
+"Therefore, collectors must make every effort to collect money and collect it"
+" faster."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:181
+msgid ""
+"Odoo will help you define your follow-up strategy. To remind customers to "
+"pay their outstanding invoices, you can define different actions depending "
+"on how severely overdue the customer is. These actions are bundled into "
+"follow-up levels that are triggered when the due date of an invoice has "
+"passed a certain number of days. If there are other overdue invoices for the"
+" same customer, the actions of the most overdue invoice will be executed."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:189
+msgid ""
+"By going to the customer record and diving into the \"Overdue Payments\" you"
+" will see the follow-up message and all overdue invoices."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:199
+msgid "Customer aging report:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:201
+msgid ""
+"The customer aging report will be an additional key tool for the collector "
+"to understand the customer credit issues, and to prioritize their work."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:205
+msgid ""
+"Use the aging report to determine which customers are overdue and begin your"
+" collection efforts."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:212
+msgid "Profit and loss"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:214
+msgid ""
+"The Profit and Loss statement displays your revenue and expense details. "
+"Ultimately, this gives you a clear image of your Net Profit and Loss. It is "
+"sometimes referred to as the \"Income Statement\" or \"Statement of Revenues"
+" and Expenses.\""
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:223
+msgid "Balance sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:225
+msgid ""
+"The balance sheet summarizes the your company's liabilities, assets and "
+"equity at a specific moment in time."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/customer_invoice.rst:234
+msgid ""
+"For example, if you manage your inventory using the perpetual accounting "
+"method, you should expect a decrease in account \"Current Assets\" once the "
+"material has been shipped to the customer."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:3
+msgid "From Vendor Bills to Payments"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:5
+msgid ""
+"Once vendor bills are registered in Odoo, you can easily pay vendors for the"
+" correct amount and at the right time (not too late, not too early; "
+"depending on your vendor policy). Odoo also offers reports to track your "
+"aged payable balances."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:10
+msgid ""
+"If you want to control vendor bills received from your vendors, you can use "
+"the Odoo Purchase application that allows you to control and pre-complete "
+"them automatically based on past purchase orders."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:15
+msgid "From Vendor Bill to Payment"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:18
+msgid "Record a new vendor bill"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:20
+msgid ""
+"When a vendor bill is received, you can record it from "
+":menuselection:`Purchases --> Vendor Bills` in the Accounting application. "
+"As a shortcut, you can also use the **New Bill** feature on the accounting "
+"dashboard."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:27
+msgid ""
+"To register a new vendor bill, start by selecting a vendor and inputting "
+"their invoice as the **Vendor Reference**, then add and confirm the product "
+"lines, making sure to have the right product quantities, taxes and prices."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:35
+msgid ""
+"Save the invoice to update the pre tax and tax amounts at the bottom of the "
+"screen. You will most likely need to configure the prices of your products "
+"without taxes as Odoo will compute the tax for you."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:40
+msgid ""
+"On the bottom left corner, Odoo shows a summary table of all taxes on the "
+"vendor bill. In several countries, different methods are accepted to round "
+"the totals (round per line, or round globally). The default rounding method "
+"in Odoo is to round the final prices per line (as you may have different "
+"taxes per product. E.g. Alcohol and cigarettes). However if your vendor has "
+"a different tax amount on their bill, you can change the amount in the "
+"bottom left table to adjust and match."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:48
+msgid "Validate The Vendor Bill"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:50
+msgid ""
+"Once the vendor bill is validated, a journal entry will be generated based "
+"on the configuration on the invoice. This journal entry may differ depending"
+" on the the accounting package you choose to use."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:54
+msgid ""
+"For most European countries, the journal entry will use the following "
+"accounts:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:57
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:66
+msgid "**Accounts Payable:** defined on the vendor form"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:59
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:68
+msgid "**Taxes:** defined on the products and per line"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:61
+msgid "**Expenses:** defined on the line item product used"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:63
+msgid ""
+"For Anglo-Saxon (US) accounting, the journal entry will use the following "
+"accounts:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:70
+msgid "**Goods Received:** defined on the product form"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:72
+msgid ""
+"You can check your Profit & Loss or the Balance Sheet reports after having "
+"validated a couple of vendor bills to see the impact on your general ledger."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:77
+msgid "Pay a bill"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:79
+msgid ""
+"To create a payment for an open vendor bill directly, you can click on "
+"**Register a Payment** at the top of the form."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:82
+msgid ""
+"From there, you select the payment method (i.e. Checking account, credit "
+"card, check, etc…) and the amount you wish to pay. By default, Odoo will "
+"propose the entire remaining balance on the bill for payment. In the memo "
+"field, we recommend you set the vendor invoice number as a reference (Odoo "
+"will auto fill this field from the from the vendor bill if set it "
+"correctly)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:94
+msgid ""
+"You can also register a payment to a vendor directly without applying it to "
+"a vendor bill. To do that, :menuselection:`Purchases --> Payments`. Then, "
+"from the vendor bill you will be able to reconcile this payment with "
+"directly."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:99
+msgid "Printing vendor Checks"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:101
+msgid ""
+"If you choose to pay your vendor bills by check, Odoo offers a method to do "
+"so directly from your vendor payments within Odoo. Whether you do so on a "
+"daily basis or prefer to do so at the end of the week, you can print in "
+"checks in batches."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:106
+msgid ""
+"If you have checks to print, Odoo's accounting dashboard acts as a to do "
+"list and reminds you of how many checks you have left to be printed."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:112
+msgid ""
+"By selecting the amount of checks to be printed, you can dive right into a "
+"list of all payments that are ready to be processed."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:115
+msgid ""
+"Select all the checks you wish to print (use the first checkbox to select "
+"them all) and set the action to **Print Checks**. Odoo will ask you to set "
+"the next check number in the sequence and will then print all the checks at "
+"once."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:127
+msgid "Aged payable balance"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:129
+msgid ""
+"In order to get a list of open vendor bills and their related due dates, you"
+" can use the **Aged Payable** report, under the reporting menu, (in "
+":menuselection:`Reporting --> Business Statement --> Aged payable`) to get a"
+" visual of all of your outstanding bills."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:137
+msgid ""
+"From here, you can click directly on a vendors name to open up the details "
+"of all outstanding bills and the amounts due, or you can annotate any line "
+"for managements information. At any point in time while you're looking "
+"through the report, you can print directly to Excel or PDF and get exactly "
+"what you see on the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/overview/process_overview/supplier_bill.rst:144
+msgid ":doc:`customer_invoice`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables.rst:3
+msgid "Account Payables"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc.rst:3
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:3
+msgid "How to keep track of employee expenses?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:5
+msgid ""
+"Employee expenses are charges incurred on behalf of the company. The company"
+" then reimburses these expenses to the employee. The receipts encountered "
+"most frequently are:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:9
+msgid "car travel, reimbursed per unit of distance (mile or kilometer),"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:11
+msgid "subsistence expenses, reimbursed based on the bill,"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:13
+msgid ""
+"other purchases, such as stationery and books, destined for the company but "
+"carried out by the employee."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:19
+msgid ""
+"To manage expenses, you need to install the **Expense Tracker** application "
+"from the Apps module."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:22
+msgid ""
+"You will also need to install the **Sales Management** module in order to "
+"re-invoice your expenses to your customers."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:25
+msgid ""
+"Once these applications are installed you can configure the different "
+"products that represent the types of expenses. To create the firsts "
+"products, go to the menu :menuselection:`Configuration --> Expenses "
+"Products` in the **Expenses** application."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:30
+msgid "Some examples of products can be:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:32
+msgid "**Travel (car)**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:34
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:50
+msgid "Product Type: Service"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:36
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:52
+msgid "Invoicing Policy: Invoice based on time and material"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:38
+msgid "Expense Invoice Policy: At sales price"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:40
+msgid "Sale Price: 0.32"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:42
+msgid ""
+"Unit of Measure: Km or mile (you will need to enable the **Multiple Unit of "
+"Measures** option from :menuselection:`Sales module --> Configuration`)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:48
+msgid "**Hotel**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:54
+msgid "Expense Invoice Policy: At cost"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:56
+msgid "Unit of Measure: Unit"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:58
+msgid ""
+"In these examples, the first product will be an expense we reimburse to the "
+"employee based on the number of km he did with his own car (e.g. to visit a "
+"customer): 0.32€ / km. The hotel is reimbursed based on the real cost of the"
+" hotel."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:63
+msgid ""
+"Be sure that all these products have the checkbox **Can be expensed** "
+"checked and the invoicing policy set to **Invoice Based on time and "
+"material**. This invoicing policy means that, if the expense is related to a"
+" customer project/sale order, Odoo will re-invoice this expense to the "
+"customer."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:69
+msgid "Odoo support two types of expenses:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:71
+msgid "expenses paid by employee with their own money"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:73
+msgid "expenses paid with a company credit card"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:76
+msgid "The expenses workflow"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:79
+msgid "Record a new expense"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:81
+msgid ""
+"Every employee of the company can register their expenses from "
+":menuselection:`Expenses application --> My Expenses`. The workflow for "
+"personal expenses work that way:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:85
+msgid "an employee record his expense, and submit it to the manager"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:87
+msgid "the manager approve or refuse the expense"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:89
+msgid "the accountant post journal entries"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:91
+msgid ""
+"the company reimburse the employee expense (the employee is like a vendor, "
+"with a payable account)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:94
+msgid ""
+"if the expense is linked to an analytic account, the company can reinvoice "
+"the customer"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:97
+msgid "For every expense, the employee should record at least:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:99
+msgid "a description: that should include the reference of the ticket / bill"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:101
+msgid "a product: the expense type"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:103
+msgid ""
+"a price (e.g. hotel) or a quantity (e.g. reimburse km if travel with his own"
+" car)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:106
+msgid ""
+"Depending of the policy of the company, he might have to attach a scan or a "
+"photo of the expense. To do that, just a write a message in the bottom of "
+"the expense with the scan of the bill/ticket in attachment."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:113
+msgid ""
+"If the expense is linked to a customer project, you should not forget to set"
+" an analytic account, related to the customer project or sale order (you "
+"might have to activate analytic accounts in the accounting settings to get "
+"this feature)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:118
+msgid ""
+"Once the expense is fully recorded, the employee has to click the button "
+"**Submit to Manager**. In some companies, employees should submit their "
+"expenses grouped at the end of the month, or at the end of a business trip."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:123
+msgid ""
+"An employee can submit all his expenses in batch, using the Submit Expenses "
+"action from the list view of expenses, or the small icons in the list view."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:128
+msgid "Validation by the manager"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:130
+msgid ""
+"Managers should receive an email for every expense to be approved (the "
+"manager of an employee is defined on the employee form). They can use the "
+"menu **To Approve** to check all expenses that are waiting for validation."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:135
+msgid "The manager can:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:137
+msgid ""
+"discuss on an expense to ask for more information (e.g., if a scan of the "
+"bill is missing);"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:140
+msgid "reject an expense;"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:142
+msgid "approve an expense."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:145
+msgid "Control by the accountant"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:147
+msgid ""
+"Then, all expenses that have been validated by the manager should be posted "
+"by the accountant. When an expense is posted, the related journal entry is "
+"created and posted in your accounting."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:151
+msgid ""
+"If the accountant wants to create only one journal entry for a batch of "
+"expenses, he can post expenses in batch from the list view of all expenses."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:156
+msgid "Reinvoice expenses to customers"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:158
+msgid ""
+"If the expense was linked to an analytic account related to a sale order, "
+"the sale order has a new line related to the expense. This line is not "
+"invoiced to the customer yet and will be included in the next invoice that "
+"will be send to the customer (charge travel and accommodations on a customer"
+" project)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:164
+msgid ""
+"To invoice the customer, just click on the invoice button on his sale order."
+" (or it will be done automatically at the end of the week/month if you "
+"invoice all your orders in batch)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:176
+msgid "Reimburse the employee"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:178
+msgid ""
+"If the expense was paid with the employee's own money, the company should "
+"reimburse the employee. In such a case, the employee will appear in the aged"
+" payable balance until the company reimburse him his expenses."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:183
+msgid ""
+"All you have to do is to create a payment to this employee for the amount "
+"due."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:190
+msgid "Expenses that are not reinvoiced to customers"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:192
+msgid ""
+"If some expenses should not be reinvoiced to customers, you have two "
+"options:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:195
+msgid ""
+"if the decision to invoice or not is related to the product, change the "
+"invoicing policy on the product:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:198
+msgid "**based on time and material**: reinvoice the customer"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:200
+msgid "**based on sale orders**: do not reinvoice the customer"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:202
+msgid ""
+"if you have to make an exception for one invoice that should not be "
+"reinvoiced to the customer, do not set the related analytic account for this"
+" invoice."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:208
+msgid ":doc:`forecast`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/forecast.rst:3
+msgid "How to forecast future bills to pay?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/forecast.rst:5
+msgid ""
+"When you get hundreds of vendor bills per month with each of them having "
+"different payment terms, it could be complex to follow what you have to pay "
+"and when. Paying your vendors too early can decrease your cash "
+"availabilities and paying too late can lead to extra charges."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/forecast.rst:10
+msgid ""
+"Fortunately, Odoo provides you the right tools to manage payment orders to "
+"vendors efficiently."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/forecast.rst:14
+msgid "Configuration: payment terms"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/forecast.rst:16
+msgid ""
+"In order to track the vendor conditions, we use payment terms in Odoo. "
+"Payment terms allow to keep track of the conditions to compute the due date "
+"on an invoice. As an example, a payment term can be:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/forecast.rst:20
+msgid "50% within 30 days"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/forecast.rst:22
+msgid "50% within 45 days"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/forecast.rst:24
+msgid ""
+"To create your most common payment terms, use the menu: "
+":menuselection:`Configuration --> Management --> Payment Terms` in the "
+"**Accounting** application. The following example show a payment term of 30%"
+" directly and the balance after 30 days."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/forecast.rst:32
+msgid ""
+"Once payment terms are defined, you can assign them to your vendor by "
+"default. Set the Vendor Payment Term field on the Accounting tab of a vendor"
+" form. That way, every time you will purchase to this vendor, Odoo will "
+"propose you automatically the right payment term."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/forecast.rst:42
+msgid ""
+"If you do not set a specific payment term on a vendor, you will still be "
+"able to set a specific payment term on the vendor bill."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/forecast.rst:46
+msgid "Forecast bills to pay with the Aged Payables report"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/forecast.rst:48
+msgid ""
+"In order to track amounts to be paid to the vendors, use the Aged Payable "
+"report. You can get it from the Reports menu of the Accounting application. "
+"This report gives you a summary per vendor of the amounts to pay, compared "
+"to their due date (the due date being computed on each bill using the "
+"payment term)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/forecast.rst:57
+msgid ""
+"This reports tells you how much you will have to pay within the next months."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/forecast.rst:61
+msgid "Select bills to pay"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/forecast.rst:63
+msgid ""
+"Using the menu :menuselection:`Purchases --> Vendor Bills`, you can get a "
+"list of vendor bills. Using the advanced filters, you can list all the bills"
+" that you should pay or the bills that are overdue (you are late on the "
+"payment)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/misc/forecast.rst:70
+msgid ""
+"From this screen, you can also switch to the pivot table or the graph view "
+"to get statistics on the amount due over the next month, using the group by "
+"\"Due Date\" feature."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay.rst:3
+msgid "Pay supplier bills"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:3
+msgid "Pay by Checks"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:5
+msgid ""
+"Once you decide to pay a supplier bill, you can select to pay by check. "
+"Then, at the end of the day, the manager can print all checks by batch. "
+"Finally, the bank reconciliation process will match the checks you sent to "
+"suppliers with actual bank statements."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:14
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:29
+msgid "Install the required module"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:16
+msgid ""
+"To record supplier payments by checks, you must install the **Check "
+"Writing** module. This module handle the process of recording checks in "
+"Odoo. Others modules are necessary to print checks, according to the "
+"country. As an example, the **U.S. Check Printing** module is required to "
+"print U.S. checks."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:24
+msgid ""
+"According to your country and the chart of account you use, those modules "
+"may be installed by default. (example: United States users have nothing to "
+"install, it's configured by default)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:29
+msgid "Activate checks payment methods"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:31
+msgid ""
+"In order to allow payments by checks, you must activate the payment method "
+"on related bank journals. From the accounting dashboard (the screen you get "
+"when you enter the accounting application), click on your bank account on "
+":menuselection:`More --> Settings` option. On the **Payment Method** field, "
+"set **Check**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:41
+msgid "Compatible check stationery for printing checks"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:44
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:46
+msgid "For the United States, Odoo supports by default the check formats of:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:48
+msgid "**Quickbooks & Quicken**: check on top, stubs in the middle and bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:49
+msgid "**Peachtree**: check in the middle, stubs on top and bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:50
+msgid "**ADP**: check in the bottom, and stubs on the top."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:52
+msgid ""
+"It is also possible to customize your own check format through "
+"customizations."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:55
+msgid "Pay a supplier bill with a check"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:57
+msgid "Paying a supplier with a check is done in three steps:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:59
+msgid "registering a payment you'd like to do on the bill"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:60
+msgid "printing checks in batch for all registered payments"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:61
+msgid "reconcile bank statements"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:64
+msgid "Register a payment by check"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:66
+msgid ""
+"To register a payment on a bill, open any supplier bill from the menu "
+":menuselection:`Purchases --> Supplier Bills`. Once the supplier bill is "
+"validated, you can register a payment. Set the **Payment Method** to "
+"**Check** and validate the payment dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:74
+msgid "Explanation of the fields of the payment screen:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:80
+msgid "Try paying a supplier bill with a check"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:85
+msgid "Print checks"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:87
+msgid ""
+"From the accounting dashboard, on your bank account, you should see a link "
+"\"X checks to print\". Click on this link and you will get the list of all "
+"checks that are not printed yet. From this screen, you can print all checks "
+"in batch or review them one by one."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:92
+msgid ""
+"If you want to review every payment one by one before printing the check, "
+"open on the payment and click on **Print Check** if you accept it. A dialog "
+"will ask you the number of the check. It automatically proposes you the next"
+" number, but you can change it if it does not match your next check number."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:98
+msgid ""
+"To print all checks in batch, select all payments from the list view and "
+"Print Check from the top \"print\" menu."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:107
+msgid "Reconcile Bank Statements"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:109
+msgid ""
+"Once you process your bank statement, when the check is credited from your "
+"bank account, Odoo will propose you automatically to match it with the "
+"payment. This will mark the payment as **Reconciled**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:115
+msgid ""
+"to review checks that have not been credited, open the list of payments and "
+"filter on the Sent state. Review those payments that have a date more than 2"
+" weeks ago."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:120
+msgid "Pay anything with a check"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:122
+msgid ""
+"You can register a payment that is not related to a supplier bill. To do so,"
+" use the top menu :menuselection:`Purchases --> Payments`. Register your "
+"payment and select a payment method by check."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:126
+msgid ""
+"If you pay a specific supplier bill, put the reference of the bill in the "
+"**Memo** field."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:132
+msgid ""
+"Once your payment by check is registered, don't forget to **Confirm** it. "
+"Once confirmed, you can use **Print Check** directly or follow the preceding"
+" flow to print checks in batch:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:136
+msgid "`Print checks `_"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:138
+msgid "`Reconcile bank statements `_"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:3
+msgid "How to pay several bills at once?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:5
+msgid ""
+"Odoo provides a simple and effective way to handle several bills at once, "
+"with various quick or complex options. With one single process, anyone is "
+"able to handle bills and payment in just a few clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:10
+msgid "Pay multiple bills with one payment"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:13
+msgid "Record several payments"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:15
+msgid ""
+"In the following example, we will generate some bills. You can control the "
+"whole process from your accounting dashboard (first screen you get when you "
+"open the accounting application)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:22
+msgid ""
+"To create a bill, open the Dashboard menu and click on **Vendor Bills**. In "
+"the Vendor Bills window, click on **Create**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:28
+msgid ""
+"Choose the vendor from which you wish to purchase the product, and click on "
+"Add an item to add one (or more) product(s). Click on **Save** and then "
+"**Validate**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:33
+msgid "Pay supplier bills, one after the other"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:38
+msgid ""
+"We will now record a payment for one bill only. Open the bill, then click on"
+" **Register Payment**. Insert the Payment Method, Date and Amount, and click"
+" on **Validate**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:45
+msgid ""
+"Once you have validated the payment, the system will automatically reconcile"
+" the payment with the bill, and set the bill as **Paid**. The system will "
+"also generate a move from the payment account and reconcile it with the "
+"expense transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:51
+msgid "Pay several bills altogether"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:53
+msgid ""
+"In order to illustrate the process thoroughly, create at least 2 more bills "
+"following the above standing guide. **Make sure all bills come from the same"
+" vendor.**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:60
+msgid ""
+"In the Vendors Bills, select the new bills you have just created by checking"
+" the box next to each of them. In the Action menu located in the middle of "
+"the page, click on **Register Payment**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:67
+msgid ""
+"Insert the details of the payment. The system calculated the total amount "
+"for both bills, but you can modify it freely. Click on **Validate**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:71
+msgid "Record the payment, reconcile afterwards"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:73
+msgid ""
+"You can also reconcile a payment with bills after the payment has been "
+"recorded."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:76
+msgid "First, we need to create a payment"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:78
+msgid ""
+"This will handle from :menuselection:`Dashboard --> Bank journal --> More "
+"Option --> Send Money`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:84
+msgid ""
+"Creating payment order with check payment method. Selecting related Vendor "
+"and amount which remain to pay. After filling all details, we will confirm "
+"the payment order which will generate payment transaction with the system."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:92
+msgid ""
+"As you can see, bill payment status show what is posted and what is "
+"remaining to reconcile."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:95
+msgid ""
+"After receiving bank statement from the bank with payment detail, you can "
+"reconcile the transaction from the Dashboard. It will automatically map the "
+"transaction amount."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:101
+msgid "For more detail on the bank reconciliation process, please read:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:106
+msgid "Partial payments of several supplier bills"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:109
+msgid "How to pay several supplier bills having cash discounts at once?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:111
+msgid ""
+"You already learned how to pay bills in various way but what about partial "
+"payment? We are taking another example where we will do partial payment for "
+"various bills."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:115
+msgid ""
+"We are creating multiple bills and partially pay them through bank "
+"statements."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:118
+msgid ""
+"We are adding payment terms which allow some cash discount where vendor "
+"offer us early payment discount."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:124
+msgid ""
+"We are creating the following bills with the assignment of the above payment"
+" term."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:130
+msgid "We have created the following bills:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:135
+msgid ""
+"We will pay the invoices by creating bank statement where we will adjust the"
+" cash discount our vendor provided under payment terms."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:141
+msgid ""
+"Before reconciling this bank statement, we need to create one statement "
+"model for cash discount."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:147
+msgid "Now we are going back to bank statement and opening reconcile view."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/multiple.rst:151
+msgid "For bank statement reconciliation with model option, see"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:3
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:67
+msgid "Pay with SEPA"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:5
+msgid ""
+"SEPA, the Single Euro Payments Area, is a payment-integration initiative of "
+"the European union for simplification of bank transfers denominated in EURO."
+" SEPA allows you to send payment orders to your bank to automate bank wire "
+"transfer."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:10
+msgid ""
+"SEPA is supported by the banks of the 28 EU member states as well as "
+"Iceland, Norway, Switzerland, Andorra, Monaco and San Marino."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:13
+msgid ""
+"With Odoo, once you decide to pay a vendor, you can select to pay the bill "
+"with SEPA. Then, at the end of the day, the manager can generate the SEPA "
+"file containing all bank wire transfers and send it to the bank. The file "
+"follows the SEPA Credit Transfer 'PAIN.001.001.03' specifications. This is a"
+" well-defined standard that makes consensus among banks."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:20
+msgid ""
+"Once the payments are processed by your bank, you can directly import the "
+"account statement inside Odoo. The bank reconciliation process will "
+"seamlessly match the SEPA orders you sent to your bank with actual bank "
+"statements."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:31
+msgid ""
+"To pay suppliers with SEPA, you must install the **SEPA Credit Transfer** "
+"module. This module handle the process of generating SEPA files based on "
+"Odoo payments."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:37
+msgid ""
+"According to your country and the chart of account you use, this module may "
+"be installed by default."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:41
+msgid "Activate SEPA payment methods on banks"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:43
+msgid ""
+"In order to allow payments by SEPA, you must activate the payment method on "
+"related bank journals. From the accounting dashboard (the screen you get "
+"when you enter the accounting application), click on \"More\" on your bank "
+"account and select the \"Settings\" option."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:48
+msgid ""
+"To activate SEPA, click the **Advanced Settings** tab and, in the **Payment "
+"Methods** part of the **Miscellaneous** section, check the box **Sepa Credit"
+" Transfer**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:52
+msgid ""
+"Make sure to specify the IBAN account number (domestic account number won't "
+"work with SEPA) and the BIC (bank identifier code) on your bank journal."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:58
+msgid ""
+"By default, the payments you send using SEPA will use your company name as "
+"initiating party name. This is what appears on the recipient's bank "
+"statement in the **payment from** field. You can customize it in your "
+"company settings, in the tab **Configuration**, under the **SEPA** section."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:70
+msgid "Register your payments"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:72
+msgid ""
+"You can register a payment that is not related to a supplier bill. To do so,"
+" use the top menu :menuselection:`Purchases --> Payments`. Register your "
+"payment and select a payment method by Sepa Credit Transfer."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:76
+msgid ""
+"If it's the first time you pay this vendor, you will have to fill in the "
+"Recipient Bank Account field with, at least, the bank name, IBAN and BIC "
+"(Bank Identifier Code). Odoo will automatically verify the IBAN format."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:80
+msgid ""
+"For future payments to this vendor, Odoo will propose you automatically the "
+"bank accounts but you will be able to select another one or create a new "
+"one."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:84
+msgid ""
+"If you pay a specific supplier bill, put the reference of the bill in the "
+"**memo** field."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:90
+msgid ""
+"Once your payment is registered, don't forget to Confirm it. You can also "
+"pay vendor bills from the bill directly using the Register Payment button on"
+" top of a vendor bill. The form is the same, but the payment is directly "
+"linked to the bill and will be automatically reconciled to it."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:96
+msgid "Generate SEPA files"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:98
+msgid ""
+"From your accounting dashboard, you should see if there are SEPA files to "
+"generate for every bank account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:104
+msgid ""
+"Click on the link to check all the payments that are ready to transfer via "
+"SEPA. Then, select all the payments you want to send (or check the top box "
+"to select all payment at once) and click on :menuselection:`More --> "
+"Download SEPA Payments`."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:116
+msgid "The bank refuses my SEPA file"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:118
+msgid ""
+"Ask your bank if they support **PAIN.001.001.03 SEPA Credit Transfers**. If "
+"they don't, or cannot provide relevant informations, please forward the "
+"error message to your Odoo partner."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:123
+msgid "There is no Bank Identifier Code recorded for bank account ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:125
+msgid ""
+"In order to send a SEPA payment, the recipient must be identified by a valid"
+" IBAN and BIC. If this message appear, you probably encoded an IBAN account "
+"for the partner you are paying but forgot to fill in the BIC field."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:132
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:168
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:168
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:129
+msgid ":doc:`check`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills.rst:3
+msgid "Supplier Bills"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/bills_or_receipts.rst:3
+msgid "When should I use supplier bills or purchase receipts?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/bills_or_receipts.rst:5
+msgid ""
+"Purchase receipts are different than vendor bills. Vendor bills are requests"
+" for payment. If I issue a Purchase Order my vendor will in most business "
+"cases send me a Vendor Bill. Depending on his invoice policy I then have a "
+"defined amount of time to pay the Bill. A Purchase receipts are "
+"confirmations of received payments. They are my day-to-day ticket receipts."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/bills_or_receipts.rst:12
+msgid ""
+"From an accounting point of view this makes a difference as a Vendor Bill "
+"will first credit a debt account before reconciling with the bank account. "
+"On the other hand we usually immediately pay the purchase receipts, which "
+"means no debt account is necessary."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/bills_or_receipts.rst:17
+msgid ""
+"Moreover purchase receipts can have a different tax amount per product line,"
+" as vendors bills apply one tax amount over the entire bill."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/bills_or_receipts.rst:20
+msgid ""
+"If my company's bank account is used to pay for goods where only a purchase "
+"receipt are issued I should use the purchase receipts function in Odoo to "
+"handle them in accounting."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/bills_or_receipts.rst:24
+msgid ""
+"Let's take the following example: we need to buy tea for our customers from "
+"a local tea store that doesn't issue bills. We go every week buy 50 euros "
+"worth of tea and a teapot worth 20 euros. We pay with the company's bank "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/bills_or_receipts.rst:32
+msgid ""
+"To handle purchase receipts in Odoo one module and one app has to be "
+"installed. Go into the app module and install the accounting app."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/bills_or_receipts.rst:38
+msgid ""
+"Then, go in the search bar, delete the default module search, and search for"
+" \"purchase\". Install the **Sale & Purchase Vouchers** module."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/bills_or_receipts.rst:45
+msgid "Register a receipt"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/bills_or_receipts.rst:47
+msgid ""
+"By installing the **Sale & Purchase Vouchers** I've made the new **Purchase "
+"Receipts** drop down menu visible in the accounting app."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/bills_or_receipts.rst:50
+msgid ""
+"To import our 50 euros worth of tea purchase receipt, enter the accounting "
+"app, select :menuselection:`Purchases --> Purchase Receipts`."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/bills_or_receipts.rst:53
+msgid ""
+"Create a new Purchase Receipt and fill in all the necessary information. "
+"Note that you have the choice in the Payment field between **Pay Later** or "
+"**Pay Now**. It's a significant difference as Pay Later will generate a debt"
+" accounting entry whereas Pay Now will immediately credit the Bank account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/bills_or_receipts.rst:59
+msgid ""
+"In most cases you immediately pay, we will thus select the Pay Directly "
+"option. Add the products, the related account and the appropriate taxe. For "
+"the example we suppose the tea is a 12% taxe and the Tea Pott 21%."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/bills_or_receipts.rst:66
+msgid ""
+"Validate the Purchase Receipt to post it. Don't forget you need to "
+":doc:`reconcile payments <../../bank/reconciliation/use_cases>` in order to "
+"completely close the transaction in your accounting."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:3
+msgid "How to manage vendor Bills?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:5
+msgid ""
+"The **Purchase** application allows you to manage your purchase orders, "
+"incoming products, and vendor bills all seamlessly in one place."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:8
+msgid ""
+"If you want to set up a vendor bill control process, the first thing you "
+"need to do is to have purchase data in Odoo. Knowing what has been purchased"
+" and received is the first step towards understanding your purchase "
+"management processes."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:13
+msgid "Here is the standard work flow in Odoo:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:15
+msgid ""
+"You begin with a **Request for Quotation (RFQ)** to send out to your "
+"vendor(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:18
+msgid ""
+"Once the vendor has accepted the RFQ, confirm the RFQ into a **Purchase "
+"Order (PO)**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:21
+msgid ""
+"Confirming the PO generates an **Incoming Shipment** if you purchased any "
+"stockable products."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:24
+msgid ""
+"Upon receiving a **Vendor Bill** from your Vendor, validate the bill with "
+"products received in the previous step to ensure accuracy."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:27
+msgid ""
+"This process may be done by three different people within the company, or "
+"only one."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:34
+msgid "Installing the Purchase and Inventory applications"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:36
+msgid ""
+"From the **Apps** application, search for the **Purchase** module and "
+"install it. Due to certain dependencies, Installing Purchase will "
+"automatically install the **Inventory** and **Accounting** applications."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:41
+msgid "Creating products"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:43
+msgid ""
+"Creating products in Odoo is essential for quick and efficient purchasing "
+"within Odoo. Simply navigate to the Products submenu under Purchase, and "
+"click create."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:50
+msgid ""
+"When creating the product, Pay attention to the **Product Type** field, as "
+"it is important:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:53
+msgid ""
+"Products that are set as **Stockable or Consumable** will allow you to keep "
+"track of their inventory levels. These options imply stock management and "
+"will allow for receiving these kinds of products."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:58
+msgid ""
+"Conversely, products that are set as a **Service or Digital Product** will "
+"not imply stock management, simply due to the fact that there is no "
+"inventory to manage. You will not be able to receive products under either "
+"of these designations."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:65
+msgid ""
+"It is recommended that you create a **Miscellaneous** product for all "
+"purchases that occur infrequently and do not require inventory valuation or "
+"management. If you create such a product, it is recommend to set the product"
+" type to **Service**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:70
+msgid "Managing your Vendor Bills"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:73
+msgid "Purchasing products or services"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:75
+msgid ""
+"From the purchase application, you can create a purchase order with as many "
+"products as you need. If the vendor sends you a confirmation or quotation "
+"for an order, you may record the order reference number in the **Vendor "
+"Reference** field. This will enable you to easily match the PO with the the "
+"vendor bill later (as the vendor bill will probably include the Vendor "
+"Reference)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:85
+msgid ""
+"Validate the purchase order and receive the products from the Inventory "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:89
+msgid "Receiving Products"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:91
+msgid ""
+"If you purchased any stockable products that you manage the inventory of, "
+"you will need to receive the products from the Inventory application after "
+"you confirm a Purchase Order. From the **Inventory dashboard**, you should "
+"see a button linking you directly to the transfer of products. This button "
+"is outlined in red below:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:100
+msgid ""
+"Navigating this route will take you to a list of all orders awaiting to be "
+"received."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:106
+msgid ""
+"If you have a lot of awaiting orders, apply a filter using the search bar in"
+" the upper right. With this search bar, you may filter based on the Vendor "
+"(Partner), the product, or the source document, also known as the reference "
+"of your purchase order. You also have the capability to group the orders by "
+"different criteria under **Group By**. Selecting an item from this list will"
+" open the following screen where you then will receive the products."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:117
+msgid "Purchasing service products does not trigger a delivery order."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:120
+msgid "Managing Vendor Bills"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:122
+msgid ""
+"When you receive a Vendor Bill for a previous purchase, be sure to record it"
+" in the Purchases application under the **Control Menu**. You need to create"
+" a new vendor bill even if you already registered a purchase order."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:130
+msgid ""
+"The first thing you will need to do upon creating a Vendor Bill is to select"
+" the appropriate Vendor as this will also pull up any associated accounting "
+"or pricelist information. From there, you can choose to specify any one or "
+"multiple Purchase Orders to populate the Vendor Bill with. When you select a"
+" Purchase Order from the list, Odoo will pull any uninvoiced products "
+"associated to that Purchase Order and automatically populate that "
+"information below. If you are having a hard time finding the appropriate "
+"Vendor bill, you may search through the list by inputting the vendor "
+"reference number or your internal purchase order number."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:144
+msgid ""
+"While the invoice is in draft state, you can make any modifications you need"
+" (i.e. remove or add product lines, modify quantities, and change prices)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:150
+msgid "Your vendor may send you several bills for the same Purchase Order if:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:152
+msgid ""
+"Your vendor is in back-order and is sending you invoices as they ship the "
+"products."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:153
+msgid "Your vendor is sending you a partial bill or asking for a deposit."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:155
+msgid ""
+"Every time you record a new vendor bill, Odoo will automatically populate "
+"the product quantities based on what has been received from the vendor. If "
+"this value is showing a zero, this means that you have not yet received this"
+" product and simply serves as a reminder that the product is not in hand and"
+" you may need to inquire further into this. At any point in time, before you"
+" validate the Vendor Bill, you may override this zero quantity."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:164
+msgid "Vendor Bill Matching"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:167
+msgid "What to do if your vendor bill does not match what you received"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:169
+msgid ""
+"If the bill you receive from the vendor has different quantities than what "
+"Odoo automatically populates as quantities, this could be due to several "
+"reasons:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:173
+msgid ""
+"the vendor is incorrectly charging you for products and/or services that you"
+" have not ordered,"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:176
+msgid ""
+"the vendor is billing you for products that you might not have received yet,"
+" as the invoicing control may be based on ordered or received quantities,"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:180
+msgid "or the vendor did not bill you for previously purchased products."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:182
+msgid ""
+"In these instances it is recommended that you verify that the bill, and any "
+"associated purchase order to the vendor, are accurate and that you "
+"understand what you have ordered and what you have already received."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:186
+msgid ""
+"If you are unable to find a purchase order related to a vendor bill, this "
+"could be due to one of a few reasons:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:189
+msgid ""
+"the vendor has already invoiced you for this purchase order, therefore it is"
+" not going to appear anywhere in the selection,"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:192
+msgid ""
+"someone in the company forgot to record a purchase order for this vendor,"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:195
+msgid "or the vendor is charging you for something you did not order."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:200
+msgid "How product quantities are managed"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:202
+msgid ""
+"By default, services are managed based on ordered quantities, while "
+"stockables and consumables are managed based on received quantities."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:205
+msgid ""
+"If you need to manage products based on ordered quantities over received "
+"quantities, you will need to belong to the group **Purchase Manager**. Ask "
+"your system administrator to enable these access on :menuselection:`Settings"
+" --> Users --> Users --> Access Rights`. Once you belong to the correct "
+"group, select the product(s) you wish to modify, and you should see a new "
+"field appear, labeled **Control Purchase Bills**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:215
+msgid ""
+"You can then change the default management method for the selected product "
+"to be based on either:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:218
+msgid "Ordered quantities"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:220
+msgid "or Received quantities"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:223
+msgid "Batch Billing"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:225
+msgid ""
+"When creating a vendor bill and selecting the appropriate purchase order, "
+"you may continue to select additional purchase orders and Odoo will add the "
+"additional line items from that purchase order.. If you have not deleted the"
+" previous line items from the first purchase order the bill will be linked "
+"to all the appropriate purchase orders."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables.rst:3
+msgid "Account Receivables"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices.rst:3
+msgid "Customer Invoices"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:3
+msgid "How to setup cash discounts?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:5
+msgid ""
+"Cash discounts are an incentive (usually a small percentage) that you offer "
+"to customers in return for paying a bill owed before the scheduled due date."
+" If used properly, cash discounts improve the Days Sales Outstanding aspect "
+"of a business's cash conversion cycle."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:10
+msgid ""
+"For example, a typical cash discount would be: you offer a 2% discount on an"
+" invoice due in 30 days if the customer were to pay within the first 5 days "
+"of receiving the invoice."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:18
+msgid "Payment terms"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:20
+msgid ""
+"In order to manage cash discounts, we will use the payment terms concept of "
+"Odoo (From the Accounting module, go to :menuselection:`Configuration --> "
+"Management --> Payment terms --> Create`)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:24
+msgid ""
+"Let's start with the above example: a 2% discount on an invoice due in 30 "
+"days if the customer were to pay within the first 5 days."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:27
+msgid ""
+"A typical payment term of 30 days would have only one installment: balance "
+"in 30 days. But, in order to configure the cash discount, you can configure "
+"the payment term with two installments:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:31
+msgid "98% within 5 days"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:32
+msgid "balance within 30 days"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:37
+msgid ""
+"To make it clear that it's not a payment term but a cash discount, don't "
+"forget to set a clear description that will appear on the invoice: Invoice "
+"is due within 30 days, but you can benefit from a 2% cash discount if you "
+"pay within 5 days."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:43
+msgid "Bank reconciliation model"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:45
+msgid ""
+"In order to speed up the bank reconciliation process, we can create a model "
+"of entry for all cash discounts. To do that, from the Accounting application"
+" dashboard, click on the \"More\" link on the bank and choose the option "
+"\"Reconciliation Models\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:53
+msgid "Create a new model for cash discounts as follow:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:55
+msgid "**Button Label**: Cash Discount"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:56
+msgid "**Account**: Cash Discount (according to your country)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:57
+msgid "**Amount Type**: Percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:58
+msgid "**Amount**: 100%"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:60
+msgid "**Taxes**: depending on your country, you may put a tax on the cash"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:60
+msgid "discount if taxes have to be deduced"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:67
+msgid ""
+"Even if it's a 2% cash discount, set a 100% amount on the reconciliation "
+"model as it means 100% of the remaining balance (the 2%). You can use the "
+"same reconciliation model for all your cash discount. No need to create a "
+"model per payment term."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:73
+msgid "Creating an invoice with a cash discount"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:75
+msgid ""
+"When you create a customer invoice, set the right payment term \"30 days, 2%"
+" cash discount\" right after having selected the customer."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:81
+msgid ""
+"Once the invoice is validated, Odoo will automatically split the account "
+"receivable part of the journal entry with two installments having a "
+"different due date: 98% within 5 days, 2% within 30 days."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:92
+msgid "Paying the invoice with a cash discount"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:94
+msgid ""
+"If the customer pays with a cash discount, when processing the bank "
+"statement, you will match the payment (98%) with the related line in the "
+"journal entry."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:101
+msgid ""
+"As you can see in the above screenshot, when selecting the customer, you "
+"also see the 2% remaining of 3$. If you want to accept the cash discount (if"
+" the customer paid within the 5 days), you can click on this line with 2%, "
+"click on \"Open Balance\", and select your \"Cash Discount\" reconciliation "
+"model. That way, the invoice is marked as fully paid."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:109
+msgid ""
+"from now on, matching the remaining 2% has to be done manually. In the "
+"future, we plan to automate the reconciliation of the 2% if the 98% are paid"
+" on time."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:113
+msgid "Paying the invoice in full"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:115
+msgid ""
+"If the customer pays the invoice fully, without benefiting from the cash "
+"discount, you will reconcile the payment (in full) with the two lines from "
+"the invoice (98% and 2%). Just click on the two lines to match them with the"
+" payment."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:125
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:116
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:86
+msgid ":doc:`overview`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:3
+msgid "Deferred revenues: how to automate them?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:5
+msgid ""
+"Deferred/unearned revenue is an advance payment recorded on the recipient's "
+"balance sheet as a liability account until either the services have been "
+"rendered or the products have been delivered. Deferred revenue is a "
+"liability account because it refers to revenue that has not yet been earned,"
+" but represents products or services that are owed to the customer. As the "
+"products or services are delivered over time, the revenue is recognized and "
+"posted on the income statement."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:13
+msgid ""
+"For example: let's say you sell a 2 year support contract for $24,000 that "
+"begins next month for a period of 24 months. Once you validate the customer "
+"invoice, the $24.000 should be posted into a deferred revenues account. This"
+" is because the $24,000 you received has not yet been earned."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:19
+msgid ""
+"Over the next 24 months, you will be reducing the deferred revenues account "
+"by $1,000 ($24,000/24) on a monthly basis and recognizing that amount as "
+"revenue."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:27
+msgid "Module installation"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:29
+msgid ""
+"In order to automate deferred revenues, go to the settings menu under the "
+"application :menuselection:`Accounting --> Configuration` and activate the "
+"**Assets management & revenue recognition** option. This will install the "
+"**Revenue Recognition Management** module."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:36
+msgid ""
+"In some version of Odoo 9, besides checking this option, you need to install"
+" the \"Revenue Recognition Management\" module. If you are using Odoo 9, you"
+" might check if the module is correctly installed."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:41
+msgid "Define deferred revenue types"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:43
+msgid ""
+"Once the module is installed, you need to create deferred revenue types. "
+"From the Accounting application, go to the menu "
+":menuselection:`Configuration --> Deferred Revenues Types`."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:51
+msgid "Example: 12 months maintenance contract"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:53
+msgid "Some example of deferred revenues types:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:55
+msgid "1 year service contract"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:56
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:71
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:73
+msgid "3 years service contracts"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:59
+msgid "Set deferred revenues on products"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:61
+msgid ""
+"Once deferred revenues types are defined, you can set them on the related "
+"products. On the product form, in the Accounting tab, you can set a deferred"
+" revenue type."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:65
+msgid ""
+"Here are some examples of products and their related deferred revenue types:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:69
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:69
+msgid "Deferred Revenue Type"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:71
+msgid "Support Contract: 3 years"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:73
+msgid "Netflix subscription: 3 years"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:75
+msgid "Flowers every month"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:75
+msgid "1 year product contract"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:79
+msgid "Sell and invoice products"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:81
+msgid ""
+"Once the products are configured, you can create a customer invoice using "
+"this product. Once the customer invoice is validated, Odoo will "
+"automatically create a deferred revenue for you, and the related journal "
+"entry."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:87
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:98
+msgid "**Dr**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:87
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:98
+msgid "**Cr**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:89
+msgid "Accounts receivable"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:89
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:91
+msgid "24000"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:91
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:100
+msgid "Deferred revenue account"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:94
+msgid ""
+"Then, every month, Odoo will post a journal entry for the revenue "
+"recognition."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:100
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:102
+msgid "1000"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:102
+msgid "Service revenue account"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:108
+msgid ""
+"To analyze all your current contracts having a deferred revenue, you can use"
+" the menu Reporting > Deferred Revenue Analysis."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:3
+msgid "How to define an installment plan on customer invoices?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:4
+msgid ""
+"In order to manage installment plans related to an invoice, you should use "
+"payment terms in Odoo. They apply on both customer invoices and supplier "
+"bills."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:8
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:8
+msgid "Example, for a specific invoice:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:10
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:10
+msgid "Pay 50% within 10 days"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:11
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:12
+msgid "Pay the remaining balance within 30 days"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:15
+msgid ""
+"payment terms are not to be confused with a payment in several parts. If, "
+"for a specific order, you invoice the customer in two parts, that's not a "
+"payment term but an invoice policy."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:22
+msgid ""
+"Configure your usual installment plans from the application "
+":menuselection:`Accounting --> Configuration > Payment Terms`."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:25
+msgid ""
+"A payment term may have one line (ex: 21 days) or several lines (10% within "
+"3 days and the balance within 21 days). If you create a payment term with "
+"several lines, make sure the latest one is the balance. (avoid doing 50% in "
+"10 days and 50% in 21 days because, with the rounding, it may not compute "
+"exactly 100%)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:36
+msgid ""
+"The description of the payment term will appear on the invoice or the sale "
+"order."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:39
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:38
+msgid "Payment terms for customers"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:41
+msgid "You can set payment terms on:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:43
+msgid ""
+"**a customer**: the payment term automatically applies on new sales orders "
+"or invoices for this customer. Set payment terms on customers if you grant "
+"this payment term for all future orders for this customer."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:48
+msgid ""
+"**a quotation**: the payment term will apply on all invoices created from "
+"this quotation or sale order, but not on other quotations"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:51
+msgid "**an invoice**: the payment term will apply on this invoice only"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:53
+msgid ""
+"If an invoice contains a payment term, the journal entry related to the "
+"invoice is different. Without payment term, an invoice of $100 will produce "
+"the following journal entry (for the clarity of the example, we did not set "
+"any tax on the invoice):"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:59
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:71
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:58
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:70
+msgid "Due date"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:66
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:65
+msgid ""
+"If you do an invoice the 1st of January with a payment term of 10% within 3 "
+"days and the balance within 30 days, you get the following journal entry:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:73
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:72
+msgid "Jan 03"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:73
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:72
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:75
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:74
+msgid "Jan 30"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:75
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:74
+msgid "90"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:80
+msgid ""
+"On the customer statement, you will see two lines with different due dates. "
+"To get the customer statement, use the menu Sales > Customers Statement."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/installment_plans.rst:87
+msgid ":doc:`payment_terms`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/modify_validated.rst:3
+msgid "How to modify a validated invoice?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/modify_validated.rst:5
+msgid ""
+"In most accounting legislation over the word, it's not allowed to modify an "
+"invoice that is validated and sent to the customer. However, you sometimes "
+"need to change an invoice for different reasons: the sale has changed, the "
+"made a mistake while recording the invoice, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/modify_validated.rst:10
+msgid "Thus, the right way to modify an invoice is to:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/modify_validated.rst:12
+msgid "Refund the original invoice"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/modify_validated.rst:13
+msgid "Create a new invoice"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/modify_validated.rst:15
+msgid ""
+"Odoo's refund mechanism helps you handle the whole process in just a few "
+"clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/modify_validated.rst:19
+msgid "Modify an invoice"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/modify_validated.rst:21
+msgid ""
+"If your invoice is still in draft, you can modify it the way you want. "
+"However, if your invoice is validated, you can not change it anymore. If you"
+" need to modify it, the right operations to do are:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/modify_validated.rst:25
+msgid "Refund the original invoice;"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/modify_validated.rst:26
+msgid "Reconcile the original invoice with the refund to void them;"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/modify_validated.rst:27
+msgid "Create a new draft invoice, a copy of the original;"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/modify_validated.rst:28
+msgid "Validate the new invoice."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/modify_validated.rst:30
+msgid ""
+"All those steps are automated by Odoo. All you have to do is to click on the"
+" Refund button on an invoice."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/modify_validated.rst:36
+msgid ""
+"In the refund dialog, select the option \"Modify: create a refund, reconcile"
+" and create a draft invoice\". Once you click on the \"Create Refund\" "
+"button, Odoo will void your existing invoice and create a new draft invoice "
+"that is a duplicate of the original one."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/modify_validated.rst:41
+msgid "Edit this new draft invoice and validate it when it's correct."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/modify_validated.rst:45
+msgid ""
+"if you already sent the original invoice to your customer, you should send "
+"the new invoice and the refund to the customer so that he gets all the "
+"documents."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/modify_validated.rst:50
+msgid ":doc:`refund`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:3
+msgid "Overview of the invoicing process"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:5
+msgid ""
+"Depending on your business and the application you use, there are different "
+"ways to automate the customer invoice creation in Odoo. Usually, draft "
+"invoices are created by the system (with information coming from other "
+"documents like sales order or contracts) and accountant just have to "
+"validate draft invoices and send the invoices in batch (by regular mail or "
+"email)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:12
+msgid ""
+"Depending on your business, you may opt for one of the following way to "
+"create draft invoices:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:19
+msgid "Sales Order ‣ Invoice"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:21
+msgid ""
+"In most companies, salespeople create quotations that become sales order "
+"once they are validated. Then, draft invoices are created based on the sales"
+" order. You have different options like:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:25
+msgid ""
+"Invoice manually: use a button on the sale order to trigger the draft "
+"invoice"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:28
+msgid ""
+"Invoice before delivery: invoice the full order before triggering the "
+"delivery order"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:31
+msgid "Invoice based on delivery order: see next section"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:33
+msgid ""
+"Invoice before delivery is usually used by the eCommerce application when "
+"the customer pays at the order and we deliver afterwards. (pre-paid)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:37
+msgid ""
+"For most other use cases, it's recommended to invoice manually. It allows "
+"the salesperson to trigger the invoice on demand with options: invoice the "
+"whole order, invoice a percentage (advance), invoice some lines, invoice a "
+"fixed advance."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:42
+msgid "This process is good for both services and physical products."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:47
+msgid "Sales Order ‣ Delivery Order ‣ Invoice"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:49
+msgid ""
+"Retailers and eCommerce usually invoice based on delivery orders, instead of"
+" sales order. This approach is suitable for businesses where the quantities "
+"you deliver may differs from the ordered quantities: foods (invoice based on"
+" actual Kg)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:54
+msgid ""
+"This way, if you deliver a partial order, you only invoice for what you "
+"really delivered. If you do back orders (deliver partially and the rest "
+"later), the customer will receive two invoices, one for each delivery order."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:62
+msgid "eCommerce Order ‣ Invoice"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:64
+msgid ""
+"An eCommerce order will also trigger the creation of the order when it is "
+"fully paid. If you allow paying orders by check or wire transfer, Odoo only "
+"creates an order and the invoice will be triggered once the payment is "
+"received."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:70
+msgid "Contracts"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:73
+msgid "Regular Contracts ‣ Invoices"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:75
+msgid ""
+"If you use contracts, you can trigger invoice based on time and material "
+"spent, expenses or fixed lines of services/products. Every month, the "
+"salesperson will trigger invoice based on activities on the contract."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:79
+msgid "Activities can be:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:81
+msgid ""
+"fixed products/services, coming from a sale order linked to this contract"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:83
+msgid "materials purchased (that you will re-invoiced)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:85
+msgid "time and material based on timesheets or purchases (subcontracting)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:87
+msgid ""
+"expenses like travel and accommodation that you re-invoice to the customer"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:89
+msgid ""
+"You can invoice at the end of the contract or trigger intermediate invoices."
+" This approach is used by services companies that invoice mostly based on "
+"time and material. For services companies that invoice on fix price, they "
+"use a regular sales order."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:99
+msgid "Recurring Contracts ‣ Invoices"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:101
+msgid ""
+"For subscriptions, an invoice is triggered periodically, automatically. The "
+"frequency of the invoicing and the services/products invoiced are defined on"
+" the contract."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:111
+msgid "Creating an invoice manually"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:113
+msgid ""
+"Users can also create invoices manually without using contracts or a sales "
+"order. It's a recommended approach if you do not need to manage the sales "
+"process (quotations), or the delivery of the products or services."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:118
+msgid ""
+"Even if you generate the invoice from a sales order, you may need to create "
+"invoices manually in exceptional use cases:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:121
+msgid "if you need to create a refund"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:123
+msgid "If you need to give a discount"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:125
+msgid "if you need to change an invoice created from a sales order"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:127
+msgid "if you need to invoice something not related to your core business"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:130
+msgid "Specific modules"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:132
+msgid "Some specific modules are also able to generate draft invoices:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:134
+msgid "**membership**: invoice your members every year"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:136
+msgid "**repairs**: invoice your after-sale services"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:3
+msgid "How to setup and use payment terms"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:5
+msgid ""
+"Payment terms define the conditions to pay an invoice. They apply on both "
+"customer invoices and supplier bills."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:14
+msgid ""
+"Payment terms are different from invoicing in several areas. If, for a "
+"specific order, you invoice the customer in two parts, that's not a payment "
+"term but invoice conditions."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:21
+msgid ""
+"Configure your usual payment terms from the Configuration menu of the "
+"Account application. The description of the payment term is the one that "
+"appear on the invoice or the sale order."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:25
+msgid ""
+"A payment term may have one line (ex: 21 days) or several lines (10% within "
+"3 days and the balance within 21 days). If you create a payment term with "
+"several lines, be sure the latest one is the balance. (avoid doing 50% in 10"
+" days and 50% in 21 days because, with the rounding, it may not do exactly "
+"100%)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:35
+msgid "Using Payment Terms"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:40
+msgid "Payment terms can be set on:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:42
+msgid ""
+"**a customer**: to apply this payment term automatically on new sale orders "
+"or invoices for this customer. Set payment terms on customers if you grant "
+"this payment term for all future orders of this customer."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:47
+msgid ""
+"**a quotation**: to apply this payment term on all invoices created from "
+"this quotation or sale order, but not on other quotations"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:51
+msgid "**an invoice**: to apply the payment term on this invoice only"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:53
+msgid ""
+"If an invoice has a payment term, the journal entry related to the invoice "
+"is different. Without payment term or tax, an invoice of $100 will produce "
+"this journal entry:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:79
+msgid ""
+"In the customer statement, you will see two lines with different due dates."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:83
+msgid "Payment terms for vendor bills"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:85
+msgid ""
+"The easiest way to manage payment terms for vendor bills is to record a due "
+"date on the bill. You don't need to assign a payment term, just the due date"
+" is enough."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:89
+msgid ""
+"But if you need to manage vendor terms with several installments, you can "
+"still use payment terms, exactly like in customer invoices. If you set a "
+"payment term on the vendor bill, you don't need to set a due date. The exact"
+" due date for all installments will be automatically created."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:96
+msgid ":doc:`cash_discounts`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/refund.rst:3
+msgid "How to edit or refund an invoice?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/refund.rst:4
+msgid ""
+"In Odoo, it's not possible to modify an invoice that has been validated and "
+"sent to the customer. If a mistake was made on a validated invoice, the "
+"legal way to handle that is to refund the invoice, reconcile it with the "
+"original invoice to close them and create a new invoice."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/refund.rst:10
+msgid "Modifying a validated invoice"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/refund.rst:12
+msgid ""
+"If you need to modify an existing invoice, use the Refund Invoice button on "
+"the invoice. In the refund method field, select \"Modify: create a refund, "
+"reconcile, and create a new draft invoice\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/refund.rst:19
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/refund.rst:37
+msgid "Odoo will automatically:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/refund.rst:21
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/refund.rst:39
+msgid "Create a refund for your invoice"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/refund.rst:22
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/refund.rst:40
+msgid ""
+"Reconcile the refund invoice with the original invoice (marking both as "
+"Paid)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/refund.rst:23
+msgid "Create a new draft invoice you can modify"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/refund.rst:25
+msgid ""
+"Then, you can modify the draft invoice and validate it once it's correct."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/refund.rst:28
+msgid "Cancelling an invoice"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/refund.rst:30
+msgid ""
+"If you need to cancel an existing invoice, use the Refund Invoice button on "
+"the invoice. In the refund method field, select \"Cancel: create a refund "
+"and reconcile\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/refund.rst:42
+msgid ""
+"Nothing else needs to be done. You can send the refund by regular mail or "
+"email to your customer, if you already sent the original invoice."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/refund.rst:46
+msgid "Refunding part of an invoice"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/refund.rst:48
+msgid ""
+"If you need to refund an existing invoice partially, use the Refund Invoice "
+"button on the invoice. In the refund method field, select \"Create a draft "
+"refund\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/refund.rst:55
+msgid ""
+"Odoo will automatically create a draft refund. You may modify the refund "
+"(example: remove the lines you do not want to refund) and validate it. Then,"
+" send the refund by regular mail or email to your customer."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/refund.rst:61
+msgid ""
+"Refunding an invoice is different from refunding a payment. Usually, a "
+"refund invoice is sent before the customer has done a payment. If the "
+"customer has already paid, they should be reimbursed by doing a customer "
+"payment refund."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments.rst:3
+msgid "Customer Payments"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:3
+msgid "How to register customer payments by checks?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:5
+msgid ""
+"There are two ways to handle payments received by checks. Odoo support both "
+"approaches so that you can use the one that better fits your habits."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:9
+msgid ""
+"**Undeposited Funds:** once you receive the check, you record a payment by "
+"check on the invoice. (using a Check journal and posted on the Undeposited "
+"Fund account) Then, once the check arrives in your bank account, move money "
+"from Undeposited Funds to your bank account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:16
+msgid ""
+"**One journal entry only:** once your receive the check, you record a "
+"payment on your bank, paid by check, without going through the **Undeposited"
+" Funds**. Once you process your bank statement, you do the matching with "
+"your bank feed and the check payment, without creating a dedicated journal "
+"entry."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:23
+msgid ""
+"We recommend the first approach as it is more accurate (your bank account "
+"balance is accurate, taking into accounts checks that have not been cashed "
+"yet). Both approaches require the same effort."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:27
+msgid ""
+"Even if the first method is cleaner, Odoo support the second approach "
+"because some accountants are used to it (quickbooks and peachtree users)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:32
+msgid ""
+"You may have a look at the *Deposit Ticket feature* if you deposit several "
+"checks to your bank accounts in batch."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:36
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:37
+msgid "Option 1: Undeposited Funds"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:41
+msgid "Create a journal **Checks**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:43
+msgid "Set **Undeposited Checks** as a defaut credit/debit account"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:45
+msgid ""
+"Set the bank account related to this journal as **Allow Reconciliation**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:48
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:109
+msgid "From check payments to bank statements"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:50
+msgid ""
+"The first way to handle checks is to create a check journal. Thus, checks "
+"become a payment method in itself and you will record two transactions."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:54
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:111
+msgid ""
+"Once you receive a customer check, go to the related invoice and click on "
+"**Register Payment**. Fill in the information about the payment:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:57
+msgid ""
+"Payment method: Check Journal (that you configured with the debit and credit"
+" default accounts as **Undeposited Funds**)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:60
+msgid "Memo: write the Check number"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:65
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:74
+msgid "This operation will produce the following journal entry:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:68
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:81
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:131
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:77
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:91
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:141
+msgid "Statement Match"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:70
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:72
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:83
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:85
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:133
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:135
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:79
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:81
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:93
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:95
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:143
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:145
+msgid "100.00"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:72
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:83
+msgid "Undeposited Funds"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:75
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:121
+msgid "The invoice is marked as paid as soon as you record the check."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:77
+msgid ""
+"Then, once you get the bank statements, you will match this statement with "
+"the check that is in Undeposited Funds."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:83
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:133
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:93
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:143
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:89
+msgid ""
+"If you use this approach to manage received checks, you get the list of "
+"checks that have not been cashed in the **Undeposit Funds** account "
+"(accessible, for example, from the general ledger)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:94
+msgid ""
+"Both methods will produce the same data in your accounting at the end of the"
+" process. But, if you have checks that have not been cashed, this one is "
+"cleaner because those checks have not been reported yet on your bank "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:100
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:110
+msgid "Option 2: One journal entry only"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:105
+msgid ""
+"These is nothing to configure if you plan to manage your checks using this "
+"method."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:114
+msgid "**Payment method:** the bank that will be used for the deposit"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:116
+msgid "Memo: write the check number"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:123
+msgid ""
+"Once you will receive the bank statements, you will do the matching with the"
+" statement and this actual payment. (technically: point this payment and "
+"relate it to the statement line)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:127
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:137
+msgid ""
+"With this approach, you will get the following journal entry in your books:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:139
+msgid ""
+"You may also record the payment directly without going on the customer "
+"invoice, using the menu :menuselection:`Sales --> Payments`. This method may"
+" be more convenient if you have a lot of checks to record in a batch but you"
+" will have to reconcile entries afterwards (matching payments with invoices)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:145
+msgid ""
+"If you use this approach to manage received checks, you can use the report "
+"**Bank Reconciliation Report** to verify which checks have been received or "
+"paid by the bank. (this report is available from the **More** option from "
+"the Accounting dashboard on the related bank account)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:3
+msgid "How to register credit card payments on invoices?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:5
+msgid ""
+"There are two ways to handle payments received by credit cards. Odoo support"
+" both approaches so that you can use the one that better fits your habits."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:9
+msgid ""
+"**Undeposited Funds** (mostly used in european countries): once you receive "
+"the credit card payment authorization, you record a payment by credit card "
+"on the invoice (using a Credit card journal and posted on the Undeposited "
+"Fund account). Then, once the credit card payments arrives in your bank "
+"account, move money from Undeposited Funds to your bank account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:16
+msgid ""
+"**One journal entry only** (mostly used in the U.S.): once your receive the "
+"credit card payment, you record a payment on your bank, paid by credit card,"
+" without going through the Undeposited Funds. Once you process your bank "
+"statement, you do the matching with your bank feed and the credit card "
+"payment, without creating a dedicated journal entry ."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:23
+msgid ""
+"We recommend the first approach as it is more accurate (your bank account "
+"balance is accurate, taking into accounts credit cards that have not been "
+"cashed yet). Both approaches require the same effort."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:27
+msgid ""
+"If you use eCommerce and an automated payment gateway, you will only need to"
+" take care of the bank reconciliation part as paid invoice will be "
+"automatically recorded in the right journal. You will use the second "
+"approach."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:32
+msgid ""
+"Even if the first method is cleaner, Odoo support the second approach "
+"because some accountants are used to it (*QuickBooks* and *Peachtree* "
+"users)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:42
+msgid ""
+"On the Accounting module, go to :menuselection:`Configuration --> Journals "
+"--> Create`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:44
+msgid ""
+"Create a Journal called 'Credit card payments' with the following data:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:46
+msgid "**Journal Name**: Credit card"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:47
+msgid "**Default debit account**: Credit cards"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:48
+msgid "**Default credit account**: Credit cards"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:50
+msgid ""
+"The account type should be \"Credit Card\". Once it's done, don't forget to "
+"set the \"Credit cards\" account as \"Allow Reconciliation\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:57
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:119
+msgid "From credit card payments to bank statements"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:59
+msgid ""
+"The first way to handle credit cards is to create a credit card journal. "
+"Thus, credit cards become a payment method in itself and you will record two"
+" transactions."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:63
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:121
+msgid ""
+"Once you receive a customer credit card payment, go to the related invoice "
+"and click on Register Payment. Fill in the information about the payment:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:67
+msgid "**Payment method**: Credit card"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:69
+msgid "**Memo**: write the invoice reference"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:81
+msgid "Credit Cards"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:84
+msgid ""
+"The invoice is marked as paid as soon as you record the credit card payment."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:87
+msgid ""
+"Then, once you get the bank statements, you will match this statement with "
+"the credit card that is in the 'Credit card' account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:93
+msgid "Credit cards"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:98
+msgid ""
+"If you use this approach to manage credit cards payments, you get the list "
+"of credit cards payments that have not been cashed in the \"Credit card\" "
+"account (accessible, for example, from the general ledger)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:104
+msgid ""
+"Both methods will produce the same data in your accounting at the end of the"
+" process. But, if you have credit cards that have not been cashed, this one "
+"is cleaner because those credit cards have not been reported yet on your "
+"bank account."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:115
+msgid ""
+"There is nothing to configure if you plan to manage your credit cards using "
+"this method."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:125
+msgid "**Payment method**: the bank that will be used for the deposit"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:127
+msgid "**Memo**: write the credit card transaction number"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:132
+msgid ""
+"The invoice is marked as paid as soon as the credit card payment has been "
+"recorded. Once you receive the bank statements, you will do the matching "
+"with the statement and this actual payment (technically: point this payment "
+"and relate it to the statement line)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:150
+msgid ""
+"You may also record the payment directly without going on the customer "
+"invoice, using the top menu :menuselection:`Sales --> Payments`. This method"
+" may be more convenient if you have a lot of credit cards to record in a "
+"batch but you will have to reconcile entries afterwards (matching payments "
+"with invoices)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:155
+msgid ""
+"If you use this approach to manage received credit cards, you can use the "
+"report \"Bank Reconciliation Report\" to verify which credit cards have been"
+" received or paid by the bank (this report is available from the \"More\" "
+"option from the Accounting dashboard on the related bank account)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:166
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:167
+msgid ":doc:`recording`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:167
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:128
+msgid ":doc:`../../bank/feeds/paypal`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:169
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:130
+msgid ":doc:`followup`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:3
+msgid "How to get paid and organize customer follow-ups?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:5
+msgid ""
+"Getting paid and organizing customer reminders is always a difficult task, "
+"however it is critical for the health of the company to stay diligent about "
+"outstanding receivables. Fortunately, Odoo provides the right tools to track"
+" receivables, automate customer statements, and measure your performance."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:12
+msgid "Customer follow-ups: A step by step guide"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:15
+msgid "Cleaning up outstanding payments"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:17
+msgid ""
+"If you have any unreconciled transactions in your bank account, you will "
+"need to process them first before you begin analyzing your customers "
+"statements. This ensures that you have recorded all of the latest customer "
+"payments before sending out reminders to any customers with outstanding "
+"balances."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:27
+msgid "Checking the Aged Receivables report"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:29
+msgid ""
+"After you have reconciled all of your bank accounts, you can then generate "
+"an accurate Aged Receivables Report from the Reports menu. This report will "
+"display all of the customers and their outstanding balances on open "
+"invoices."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:37
+msgid ""
+"The report displays this information in time increments to better paint a "
+"picture of the outstanding balances your customers hold and for how long "
+"they have held these outstanding balances. You can then appropriately focus "
+"your efforts on the appropriate customers."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:42
+msgid ""
+"You can then select any of the customers on this list and Odoo will open up "
+"their invoice details in the form of the Customer Follow-Up letter, also "
+"known as the **Customer Statement**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:49
+msgid "From the customer statement, you can:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:51
+msgid "Change and customize the message that is sent to the customer"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:53
+msgid "Send a reminder email to the customer"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:55
+msgid "Send a printed reminder letter to the customer"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:57
+msgid "Send automated printed reminders by utilizing our Docsaway integration"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:60
+msgid "Zoom in on the different open invoices or payments"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:62
+msgid "Remove an invoice or payment from the report (in case of conflict)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:64
+msgid "Log any call notes made to the customer"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:66
+msgid ""
+"Schedule your next follow up task to stay on top of customer payments (e.g. "
+"call back in 15 days if not payments are made)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:69
+msgid ""
+"You can set reminders for when you would like to next contact the particular"
+" customer. Selecting **Manual** will open up the follow up scheduling tool, "
+"while selecting **Auto** will automatically recommend that you contact the "
+"customer 15 days from then if the customer has not yet paid for the invoice."
+" Installing the **Follow-Up Plans** module will allow you to define "
+"automated actions and intervals to send reminders."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:79
+msgid ""
+"If you have already sent out a reminder to a customer a few days ago, a "
+"warning message will appear at the top of the screen, reminding you that you"
+" should not send another reminder so soon since one was already sent "
+"recently. Every time you log a note, Odoo will automatically set the next "
+"reminder date, unless you choose to manually set it by selecting the next "
+"reminder button at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:88
+msgid ""
+"You can also specify the expected payment date on an invoice line directly, "
+"therefore defining the next reminder in case the invoice has not been paid."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:92
+msgid "Sending customer statements"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:94
+msgid ""
+"Send your customers reminders in batches in the menu :menuselection:`Sales "
+"--> Customer Statements`."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:97
+msgid ""
+"Here Odoo will open all the statements awaiting to be processed, which is "
+"determined by the last reminder they received. You can choose to process "
+"them one by one, send multiple letters or emails in batches, or set a next "
+"action date for the next time they'll be contacted."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:104
+msgid ""
+"If an invoice has not yet been paid, Odoo will remind you to contact at "
+"particular customer based after their next action date."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:107
+msgid ""
+"You can access the customer statement report daily and Odoo will only "
+"display the customers you need to contact on any given day. This is based "
+"on:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:111
+msgid "Customers you have not yet received a payment from"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:113
+msgid ""
+"Customers that have not been reminded over the last X days (\"X\" being "
+"defined as the overdue date of the invoice after the first reminder, then "
+"the next action date set at every reminder)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:118
+msgid "Setting up your dunning process"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:120
+msgid ""
+"The **Payment Follow-up Management** module allows you to define reminder "
+"plans. After installing it from the **Apps** menu, go to the **Follow-up "
+"Levels** menu in the accounting configuration to set up your dunning "
+"process."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:125
+msgid "Some Examples are:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:127
+msgid "**Email**: 3 days before overdue date"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:129
+msgid "**Email+Letter**: at the overdue date"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:131
+msgid "**Email+Call**: 15 days after the overdue date"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:133
+msgid "**Email+Letter**: 60 days after the overdue date"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:138
+msgid ""
+"Thanks to this module, you can send every email and letters in batches for "
+"all your customers at once. The next reminder will automatically be computed"
+" based on your configured follow-up plan."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:142
+msgid ""
+"The module will also add a red/green dot on each customer, this will allow "
+"you to easily mark customer status's with the following options: \"Good "
+"Debtor, Normal Debtor, or bad debtors."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:150
+msgid "DSO: Measuring your performance"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:152
+msgid ""
+"The DSO (Days of Outstanding Sales) is a measure of the average number of "
+"days that a company takes to collect revenue after a sale has been made. DSO"
+" is calculated by dividing the amount of accounts receivable during a given "
+"period by the total value of credit sales during the same period, and "
+"multiplying the result by the number of days in the period measured."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:159
+msgid ""
+"You can get the DSO of your company from the Executive Summary report under "
+"Reporting (check the KPI average debtors days)."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:3
+msgid "What are the different ways to record a payment?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:5
+msgid ""
+"In Odoo, a payment can either be linked directly to an invoice or be a stand"
+" alone record for use on a later date:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:8
+msgid ""
+"If a payment is linked to an invoice, it reduces the amount due of the "
+"invoice. You can have multiple payments linked to the same invoice."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:12
+msgid ""
+"If a payment is not linked to an invoice, the customer has an outstanding "
+"credit with your company, or your company as an outstanding balance with a "
+"vendor. You can use this outstanding credit/debit to pay future invoices or "
+"bills."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:18
+msgid "Paying an invoice"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:20
+msgid ""
+"If you register a payment on a customer invoice or a vendor bill, the "
+"payment is automatically reconciled with the invoice reducing the amount "
+"due."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:27
+msgid ""
+"The green icon near the payment line will display more information about the"
+" payment. From there you can choose to open the journal entry or reconcile "
+"the payment."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:33
+msgid ""
+"If you unreconcile a payment, it is still registered in your books but not "
+"linked to the specific invoice any longer. If you unreconcile a payment in a"
+" different currency, Odoo will create a journal entry to reverse the "
+"Currency Exchange Loss/Gain posted at the time of reconciliation."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:39
+msgid "Payments not tied to an invoice"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:42
+msgid "Registering a payment"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:44
+msgid ""
+"In the Accounting application, you can create a new payment from the Sales "
+"menu (register a customer payment) or the Purchases menu (pay a vendor). If "
+"you use these menus, the payment is not linked to an invoice, but can easily"
+" be reconciled on an invoice later on."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:52
+msgid ""
+"When registering a new payment, you must select a customer or vendor, the "
+"payment method, and the amount of the payment. The currency of the "
+"transaction is defined by the payment method. If the payment refers to a "
+"document (sale order, purchase order or invoice), set the reference of this "
+"document in the memo field."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:58
+msgid ""
+"Once confirmed, a journal entry will be posted reflecting the transaction "
+"just made in the accounting application."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:62
+msgid "Reconciling invoice payments"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:64
+msgid ""
+"The easiest way of reconciling a payment with an invoice is to do so on the "
+"invoice directly."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:67
+msgid ""
+"When validating a new invoice, Odoo will warn you that an outstanding "
+"payment for this customer or vendor is available. In this case, you can "
+"reconcile this payment to the invoice near the totals at the bottom, under "
+"\"Outstanding Payments\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:76
+msgid "Reconciling all your outstanding payments and invoices"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:78
+msgid ""
+"If you want to reconcile all outstanding payments and invoices at once "
+"(instead of doing so one by one), you can use the batch reconciliation "
+"feature within Odoo."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:82
+msgid ""
+"The batch reconciliation feature is available from the dashboard on the "
+"Customer Invoices card and the Vendor Bills card for reconciling Accounts "
+"Receivable and Payable, respectively."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:89
+msgid ""
+"The payments matching tool will open all unreconciled customers or vendors "
+"and will give you the opportunity to process them all one by one, doing the "
+"matching of all their payments and invoices at once."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:96
+msgid ""
+"During the reconciliation, if the sum of the debits and credits do not "
+"match, it means there is still a remaining balance that either needs to be "
+"reconciled at a later date, or needs to be written off directly."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:101
+msgid "Transferring money from one bank account to another"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:103
+msgid ""
+"Just like making a customer or vendor payment, you transfer cash internally "
+"between your bank accounts from the dashboard or from the menus up top."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:110
+msgid ""
+"This will take you to the same screen you have for receiving and making "
+"payments."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:118
+msgid ""
+"When making an internal transfer from one bank account to another, select "
+"the bank you want to apply the transfer from in the dashboard, and in the "
+"register payments screen, you select the transfer to account. Do not go "
+"through this process again in the other bank account or else you will end up"
+" with two journal entries for the same transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:127
+msgid ":doc:`credit_cards`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid.rst:3
+msgid "How to get paid?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:3
+msgid "How to automate customer follow-ups with plans?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:5
+msgid ""
+"With the Odoo Accounting application, you get a dynamic aged receivable "
+"report, customer statements and you can easily send them to customers."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:8
+msgid ""
+"If you want to go further in the automation of the credit collection "
+"process, you can use follow-up plans. They will help you automate all the "
+"steps to get paid, by triggering them at the right time: send customer "
+"statements by emails, send regular letter (through the Docsaway "
+"integration), create a task to manually call the customer, etc..."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:14
+msgid "Here is an example of a plan:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:17
+msgid "When?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:17
+msgid "What?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:17
+msgid "Who?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:19
+msgid "3 days before due date"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:19
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:19
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:21
+msgid "automated"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:21
+msgid "1 day after due date"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:21
+msgid "Email + Regular Letter"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:23
+msgid "15 days after due date"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:23
+msgid "Call the customer"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:23
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:25
+msgid "John Mac Gregor"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:25
+msgid "35 days after due date"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:25
+msgid "Email + Letter + Call"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:27
+msgid "60 days after due date"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:27
+msgid "Formal notice"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:27
+msgid "Bailiff"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:34
+msgid "Install Reminder Module"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:36
+msgid ""
+"You must start by activating the feature, using the menu "
+":menuselection:`Configuration --> Settings` of the Accounting application. "
+"From the settings screen, activate the feature **Enable payment follow-up "
+"management**."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:44
+msgid "Define Payment Follow-ups Levels"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:46
+msgid ""
+"To automate customer follow ups, you must configure your follow–up levels "
+"using the menu :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment "
+"Follow-ups`. You should define one and only one follow-up plan per company."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:50
+msgid ""
+"The levels of follow-up are relative to the due date; when no payment term "
+"is specified, the invoice date will be considered as the due date."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:53
+msgid ""
+"For each level, you should define the number of days and create a note which"
+" will automatically be added into the reminder letter."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:59
+msgid "Odoo defines several actions for every reminder:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:61
+msgid ""
+"**Manual Action:** assign a responsible that will have to call the customer"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:62
+msgid "**Send an Email:** send an email to customer using the provided text"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:63
+msgid ""
+"**Send a Letter:** send a letter by regular mail, using the provided note"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:69
+msgid ""
+"As you need to provide a number of days relative to the due date, you can "
+"use a negative number. As an example, if an invoice is issued the January "
+"1st but the due date is January 20, if you set a reminder 3 days before the "
+"due date, the customer may receive an email in January 17."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:76
+msgid "Doing your weekly follow-ups"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:78
+msgid ""
+"Once everything is setup, Odoo will prepare follow-up letters and emails "
+"automatically for you. All you have to do is to the menu "
+":menuselection:`Sales --> Customers Statement` in the accounting "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:85
+msgid ""
+"Odoo will automatically propose you actions based on the follow-up plan you "
+"defined, invoices to pay and payment received."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:88
+msgid ""
+"You can use this menu every day, once a week or once a month. You do not "
+"risk to send two times the same reminder to your customer. Odoo only "
+"proposes you the action you have to do. If you do it every day, you will "
+"have a few calls to do per day. If you do it once a month, you will have "
+"much more work once you do it."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:94
+msgid ""
+"It's up to you to organize the way you want to work. But it's a good "
+"practice to reconcile your bank statements before launching the follow-ups. "
+"That way, all paid invoices will be reconciled and you will not send a "
+"follow-up letter to a customer that already paid his invoice."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:99
+msgid "From a customer follow-up proposition, you can:"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:101
+msgid "Get the customer information to contact him"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:103
+msgid "Drill down to the customer information form by clicking on its name"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:105
+msgid "Change the text (or the email or letter) and adapt to the customer"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:107
+msgid ""
+"Change the colored dot to mark the customer as being a good, normal or bad "
+"debtor"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:110
+msgid "Log a note is you called the customer"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:112
+msgid "Exclude some invoices from the statement table (litigation)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:114
+msgid "Send an email with the statement"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:116
+msgid ""
+"Print a letter, or send a regular mail (if you installed the Docsaway "
+"integration)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:119
+msgid ""
+"Plan the next reminder (but it's better to keep in automatic mode so that "
+"Odoo will stick to the follow-up plan of the company)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:122
+msgid "Drill down to an invoice"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:124
+msgid ""
+"Change the expected payment date of an invoice (thus, impacting the next "
+"time Odoo will propose you to send a reminder)"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:128
+msgid ""
+"You can force a customer statement, even if Odoo do not proposes you to do "
+"it, because it's not the right date yet. To do this, you should go to the "
+"Aged Receivable report (in the report menu of the Accounting application). "
+"From this report, you can click on a customer to get to his customer "
+"statement."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:135
+msgid "How to exclude an invoice from auto follow up?"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:137
+msgid "To see all **overdue invoices** or **on need of action**,"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:139
+msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Sales --> Customers Statement`"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:145
+msgid "Exclude a specific invoice for a specific date"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:147
+msgid ""
+"Odoo can exclude an invoice from follow-ups actions for specific date by "
+"clicking on **Log a Note**, then choose one of the ready options (*one "
+"week*, *two weeks*, *one month*, *two months*), So Odoo will calculate the "
+"required date according to the current date."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:155
+msgid ""
+"Another way to achieve it is the following: click on the required invoice, "
+"then choose **Change expected payment date/note**, then enter a new payment "
+"date and note."
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:162
+msgid "Exclude a specific invoice forever"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:164
+msgid ""
+"Odoo can exclude an invoice for a specific customer by clicking on the "
+"checkbox **Excluded**"
+msgstr ""
+
+#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:168
+msgid "If you click on **History**, you can see all follow ups actions."
+msgstr ""
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/applications.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/applications.po
new file mode 100644
index 0000000000..6fee96b0b8
--- /dev/null
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/applications.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
+# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+
+#: ../../applications.rst:3
+msgid "Applications"
+msgstr ""
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/crm.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/crm.po
new file mode 100644
index 0000000000..d0af009b15
--- /dev/null
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/crm.po
@@ -0,0 +1,2527 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
+# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-13 13:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+
+#: ../../crm.rst:5
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar.rst:3
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:3
+msgid "How to synchronize your Odoo Calendar with Google Calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:5
+msgid ""
+"Odoo is perfectly integrated with Google Calendar so that you can see & "
+"manage your meetings from both platforms (updates go through both "
+"directions)."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:10
+msgid "Setup in Google"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:11
+msgid ""
+"Go to `Google APIs platform `__ to "
+"generate Google Calendar API credentials. Log in with your Google account."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:14
+msgid "Choose *Calendar API*."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:19
+msgid ""
+"Create a new project and give it a name (e.g. Odoo). This project is needed "
+"to store your API credentials."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:25
+msgid "Enable the API."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:30
+msgid "Create credentials to use in Odoo."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:35
+msgid ""
+"Select *Web browser (Javascript)* as calling source and *User data* as kind "
+"of data."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:41
+msgid ""
+"Then you can create a Client ID. Enter the name of the application (e.g. "
+"Odoo) and the allowed pages on which you will be redirected. The *Authorized"
+" JavaScript origin* is your Odoo's instance URL. The *Authorized redirect "
+"URI* is your Odoo's instance URL followed by "
+"'/google_account/authentication'."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:50
+msgid ""
+"Go through the Consent Screen step by entering a product name (e.g. Odoo). "
+"Feel free to check the customizations options but this is not mandatory. The"
+" Consent Screen will only show up when you enter the Client ID in Odoo for "
+"the first time."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:55
+msgid ""
+"Finally you are provided with your **Client ID**. Go to *Credentials* to get"
+" the **Client secret** as well. You will need both of them in Odoo."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:62
+msgid "Setup in Odoo"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:64
+msgid "Install **Google Calendar** app."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:69
+msgid ""
+"Go to :menuselection:`Settings --> General Settings` and enter your "
+"credentials in Google Calendar option."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:75
+msgid ""
+"The setup is now ready. Open your Odoo Calendar and sync with Google. The "
+"first time you do it you are redirected to Google to authorize the "
+"connection. Once back in Odoo, click the sync button again. You can click it"
+" whenever you want to synchronize your calendar."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:83
+msgid "As of now you no longer have excuses to miss a meeting!"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads.rst:3
+msgid "Leads"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate.rst:3
+msgid "Generate leads"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/emails.rst:3
+msgid "How to generate leads from incoming emails?"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/emails.rst:5
+msgid ""
+"There are several ways for your company to :doc:`generate leads with Odoo "
+"CRM `. One of them is using your company's generic email address as "
+"a trigger to create a new lead in the system. In Odoo, each one of your "
+"sales teams is linked to its own email address from which prospects can "
+"reach them. For example, if the personal email address of your Direct team "
+"is **direct@mycompany.example.com**, every email sent will automatically "
+"create a new opportunity into the sales team."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/emails.rst:14
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:73
+#: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:30
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:19
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:10 ../../crm/reporting/review.rst:23
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:12
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/emails.rst:16
+msgid ""
+"The first thing you need to do is to configure your **outgoing email "
+"servers** and **incoming email gateway** from the :menuselection:`Settings "
+"module --> General Settings`."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/emails.rst:19
+msgid ""
+"Then set up your alias domain from the field shown here below and click on "
+"**Apply**."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/emails.rst:26
+msgid "Set up team alias"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/emails.rst:28
+msgid ""
+"Go on the Sales module and click on **Dashboard**. You will see that the "
+"activation of your domain alias has generated a default email alias for your"
+" existing sales teams."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/emails.rst:35
+msgid ""
+"You can easily personalize your sales teams aliases. Click on the More "
+"button from the sales team of your choice, then on **Settings** to access "
+"the sales team form. Into the **Email Alias** field, enter your email alias "
+"and click on **Save**. Make sure to allow receiving emails from everyone."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/emails.rst:41
+msgid ""
+"From there, each email sent to this email address will generate a new lead "
+"into the related sales team."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/emails.rst:48
+msgid "Set up catch-all email domain"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/emails.rst:50
+msgid ""
+"Additionally to your sales team aliases, you can also create a generic email"
+" alias (e.g. *contact@* or *info@* ) that will also generate a new contact "
+"in Odoo CRM. Still from the Sales module, go to "
+":menuselection:`Configuration --> Settings` and set up your catch-all email "
+"domain."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/emails.rst:57
+msgid ""
+"You can choose whether the contacts generated from your catch-all email "
+"become leads or opportunities using the radio buttons that you see on the "
+"screenshot here below. Note that, by default, the lead stage is not "
+"activated in Odoo CRM."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/emails.rst:67
+#: ../../crm/leads/generate/import.rst:89
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:194
+msgid ":doc:`manual`"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/emails.rst:68
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:67
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:195
+msgid ":doc:`import`"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/emails.rst:69
+#: ../../crm/leads/generate/import.rst:91
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:71
+msgid ":doc:`website`"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/import.rst:3
+msgid "How to import contacts to the CRM?"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/import.rst:5
+msgid ""
+"In Odoo CRM, you can import a database of potential customers, for instance "
+"for a cold emailing or cold calling campaign, through a CSV file. You may be"
+" wondering if the best option is to import your contacts as leads or "
+"opportunities. It depends on your business specificities and workflow:"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/import.rst:11
+msgid ""
+"Some companies may decide to not use leads, but instead to keep all "
+"information directly in an opportunity. For some companies, leads are merely"
+" an extra step in the sales process. You could call this extended (start "
+"from lead) versus simplified (start from opportunity) customer relationship "
+"management."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/import.rst:17
+msgid ""
+"Odoo perfectly allows for either one of these approaches to be chosen. If "
+"your company handles its sales from a pre qualification step, feel free to "
+"activate first the lead stage as described below in order to import your "
+"database as leads"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/import.rst:23
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:9
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:38
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:62
+msgid "Activate the lead stage"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/import.rst:25
+msgid ""
+"By default, the lead stage is not activated in Odoo CRM. If you want to "
+"import your contacts as leads rather than opportunities, go to "
+":menuselection:`Configuration --> Settings`, select the option **use leads "
+"if…** as shown below and click on **Apply**."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/import.rst:33
+msgid ""
+"This activation will create a new submenu :menuselection:`Sales --> Leads` "
+"from which you will be able to import your contacts from the **Import** "
+"button (if you want to create a lead manually, :doc:`click here `)"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/import.rst:41
+msgid "Import your CSV file"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/import.rst:43
+msgid ""
+"On the new submenu :menuselection:`Sales --> Leads`, click on **Import** and"
+" select your Excel file to import from the **Choose File** button. Make sure"
+" its extension is **.csv** and don't forget to set up the correct File "
+"format options (**Encoding** and **Separator**) to match your local settings"
+" and display your columns properly."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/import.rst:50
+msgid ""
+"If your prospects database is provided in another format than CSV, you can "
+"easily convert it to the CSV format using Microsoft Excel, OpenOffice / "
+"LibreOffice Calc, Google Docs, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/import.rst:58
+msgid "Select rows to import"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/import.rst:60
+msgid ""
+"Odoo will automatically map the column headers from your CSV file to the "
+"corresponding fields if you tick *The first row of the file contains the "
+"label of the column* option. This makes imports easier especially when the "
+"file has many columns. Of course, you can remap the column headers to "
+"describe the property you are importing data into (First Name, Last Name, "
+"Email, etc.)."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/import.rst:72
+msgid ""
+"If you want to import your contacts as opportunities rather than leads, make"
+" sure to add the *Type* column to your csv. This column is used to indicate "
+"whether your import will be flagged as a Lead (type = Lead) or as an "
+"opportunity (type = Opportunity)."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/import.rst:77
+msgid ""
+"Click the **Validate** button if you want to let Odoo verify that everything"
+" seems okay before importing. Otherwise, you can directly click the Import "
+"button: the same validations will be done."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/import.rst:83
+msgid ""
+"For additional technical information on how to import contacts into Odoo "
+"CRM, read the **Frequently Asked Questions** section located below the "
+"Import tool on the same window."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/import.rst:90
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:69
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:196
+msgid ":doc:`emails`"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:3
+msgid "How to create a contact into Odoo CRM?"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:5
+msgid ""
+"Odoo CRM allows you to manually add contacts into your pipeline. It can be "
+"either a lead or an opportunity."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:11
+msgid ""
+"By default, the lead stage is not activated in Odoo CRM. To activate it, go "
+"to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings`, select the option "
+"\"\"use leads if…** as shown below and click on **Apply**."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:18
+msgid ""
+"This activation will create a new submenu **Leads** under **Sales** that "
+"gives you access to a list of all your leads from which you will be able to "
+"create a new contact."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:26
+msgid "Create a new lead"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:28
+msgid ""
+"Go to :menuselection:`Sales --> Leads` and click the **Create** button."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:33
+msgid ""
+"From the contact form, provide all the details in your possession (contact "
+"name, email, phone, address, etc.) as well as some additional information in"
+" the **Internal notes** field."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:39
+msgid ""
+"your lead can be directly handed over to specific sales team and salesperson"
+" by clicking on **Convert to Opportunity** on the upper left corner of the "
+"screen."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:43
+msgid "Create a new opportunity"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:45
+msgid ""
+"You can also directly add a contact into a specific sales team without "
+"having to convert the lead first. On the Sales module, go to your dashboard "
+"and click on the **Pipeline** button of the desired sales team. If you don't"
+" have any sales team yet, :doc:`you need to create one first "
+"<../../salesteam/setup/create_team>`. Then, click on **Create** and fill in "
+"the contact details as shown here above. By default, the newly created "
+"opportunity will appear on the first stage of your sales pipeline."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/manual.rst:53
+msgid ""
+"Another way to create an opportunity is by adding it directly on a specific "
+"stage. For example, if you have have spoken to Mr. Smith at a meeting and "
+"you want to send him a quotation right away, you can add his contact details"
+" on the fly directly into the **Proposition** stage. From the Kanban view of"
+" your sales team, just click on the **+** icon at the right of your stage to"
+" create the contact. The new opportunity will then pop up into the "
+"corresponding stage and you can then fill in the contact details by clicking"
+" on it."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:3
+msgid "How to generate leads from my website?"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:5
+msgid ""
+"Your website should be your company's first lead generation tool. With your "
+"website being the central hub of your online marketing campaigns, you will "
+"naturally drive qualified traffic to feed your pipeline. When a prospect "
+"lands on your website, your objective is to capture his information in order"
+" to be able to stay in touch with him and to push him further down the sales"
+" funnel."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:12
+msgid "This is how a typical online lead generation process work :"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:14
+msgid ""
+"Your website visitor clicks on a call-to action (CTA) from one of your "
+"marketing materials (e.g. an email newsletter, a social media message or a "
+"blog post)"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:18
+msgid ""
+"The CTA leads your visitor to a landing page including a form used to "
+"collect his personal information (e.g. his name, his email address, his "
+"phone number)"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:22
+msgid ""
+"The visitor submits the form and automatically generates a lead into Odoo "
+"CRM"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:27
+msgid ""
+"Your calls-to-action, landing pages and forms are the key pieces of the lead"
+" generation process. With Odoo Website, you can easily create and optimize "
+"those critical elements without having to code or to use third-party "
+"applications. Learn more `here `__."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:32
+msgid ""
+"In Odoo, the Website and CRM modules are fully integrated, meaning that you "
+"can easily generate leads from various ways through your website. However, "
+"even if you are hosting your website on another CMS, it is still possible to"
+" fill Odoo CRM with leads generated from your website."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:40
+msgid ""
+"By default, the lead stage is not activated in Odoo CRM. Therefore, new "
+"leads automatically become opportunities. You can easily activate the option"
+" of adding the lead step. If you want to import your contacts as leads "
+"rather than opportunities, from the Sales module go to "
+":menuselection:`Configuration --> Settings`, select the option **use leads "
+"if…** as shown below and click on **Apply**."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:50
+msgid ""
+"Note that even without activating this step, the information that follows is"
+" still applicable - the lead generated will land in the opportunities "
+"dashboard."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:55
+msgid "From an Odoo Website"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:57
+msgid ""
+"Let's assume that you want to get as much information as possible about your"
+" website visitors. But how could you make sure that every person who wants "
+"to know more about your company's products and services is actually leaving "
+"his information somewhere? Thanks to Odoo's integration between its CRM and "
+"Website modules, you can easily automate your lead acquisition process "
+"thanks to the **contact form** and the **form builder** modules"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:67
+msgid ""
+"another great way to generate leads from your Odoo Website is by collecting "
+"your visitors email addresses thanks to the Newsletter or Newsletter Popup "
+"CTAs. These snippets will create new contacts in your Email Marketing's "
+"mailing list. Learn more `here `__."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:75
+msgid ""
+"Start by installing the Website builder module. From the main dashboard, "
+"click on **Apps**, enter \"**Website**\" in the search bar and click on "
+"**Install**. You will be automatically redirected to the web interface."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:84
+msgid ""
+"A tutorial popup will appear on your screen if this is the first time you "
+"use Odoo Website. It will help you get started with the tool and you'll be "
+"able to use it in minutes. Therefore, we strongly recommend you to use it."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:89
+msgid "Create a lead by using the Contact Form module"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:91
+msgid ""
+"You can effortlessly generate leads via a contact form on your **Contact "
+"us** page. To do so, you first need to install the Contact Form module. It "
+"will add a contact form in your **Contact us** page and automatically "
+"generate a lead from forms submissions."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:96
+msgid ""
+"To install it, go back to the backend using the square icon on the upper-"
+"left corner of your screen. Then, click on **Apps**, enter \"**Contact "
+"Form**\" in the search bar (don't forget to remove the **Apps** tag "
+"otherwise you will not see the module appearing) and click on **Install**."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:104
+msgid ""
+"Once the module is installed, the below contact form will be integrated to "
+"your \"Contact us\" page. This form is linked to Odoo CRM, meaning that all "
+"data entered through the form will be captured by the CRM and will create a "
+"new lead."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:112
+msgid ""
+"Every lead created through the contact form is accessible in the Sales "
+"module, by clicking on :menuselection:`Sales --> Leads`. The name of the "
+"lead corresponds to the \"Subject\" field on the contact form and all the "
+"other information is stored in the corresponding fields within the CRM. As a"
+" salesperson, you can add additional information, convert the lead into an "
+"opportunity or even directly mark it as Won or Lost."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:123
+msgid "Create a lead using the Form builder module"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:125
+msgid ""
+"You can create fully-editable custom forms on any landing page on your "
+"website with the Form Builder snippet. As for the Contact Form module, the "
+"Form Builder will automatically generate a lead after the visitor has "
+"completed the form and clicked on the button **Send**."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:130
+msgid ""
+"From the backend, go to Settings and install the \"**Website Form "
+"Builder**\" module (don't forget to remove the **Apps** tag otherwise you "
+"will not see the modules appearing). Then, back on the website, go to your "
+"desired landing page and click on Edit to access the available snippets. The"
+" Form Builder snippet lays under the **Feature** section."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:140
+msgid ""
+"As soon as you have dropped the snippet where you want the form to appear on"
+" your page, a **Form Parameters** window will pop up. From the **Action** "
+"drop-down list, select **Create a lead** to automatically create a lead in "
+"Odoo CRM. On the **Thank You** field, select the URL of the page you want to"
+" redirect your visitor after the form being submitted (if you don't add any "
+"URL, the message \"The form has been sent successfully\" will confirm the "
+"submission)."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:151
+msgid ""
+"You can then start creating your custom form. To add new fields, click on "
+"**Select container block** and then on the blue **Customize** button. 3 "
+"options will appear:"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:158
+msgid ""
+"**Change Form Parameters**: allows you to go back to the Form Parameters and"
+" change the configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:161
+msgid ""
+"**Add a model field**: allows you to add a field already existing in Odoo "
+"CRM from a drop-down list. For example, if you select the Field *Country*, "
+"the value entered by the lead will appear under the *Country* field in the "
+"CRM - even if you change the name of the field on the form."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:167
+msgid ""
+"**Add a custom field**: allows you to add extra fields that don't exist by "
+"default in Odoo CRM. The values entered will be added under \"Notes\" within"
+" the CRM. You can create any field type : checkbox, radio button, text, "
+"decimal number, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:172
+msgid "Any submitted form will create a lead in the backend."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:175
+msgid "From another CMS"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:177
+msgid ""
+"If you use Odoo CRM but not Odoo Website, you can still automate your online"
+" lead generation process using email gateways by editing the \"Submit\" "
+"button of any form and replacing the hyperlink by a mailto corresponding to "
+"your email alias (learn how to create your sales alias :doc:`here "
+"`)."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/generate/website.rst:183
+msgid ""
+"For example if the alias of your company is **salesEMEA@mycompany.com**, add"
+" ``mailto:salesEMEA@mycompany.com`` into the regular hyperlink code (CTRL+K)"
+" to generate a lead into the related sales team in Odoo CRM."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage.rst:3
+msgid "Manage leads"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:3
+msgid "Automate lead assignation to specific sales teams or salespeople"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:5
+msgid ""
+"Depending on your business workflow and needs, you may need to dispatch your"
+" incoming leads to different sales team or even to specific salespeople. "
+"Here are a few example:"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:9
+msgid ""
+"Your company has several offices based on different geographical regions. "
+"You will want to assign leads based on the region;"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:12
+msgid ""
+"One of your sales teams is dedicated to treat opportunities from large "
+"companies while another one is specialized for SMEs. You will want to assign"
+" leads based on the company size;"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:16
+msgid ""
+"One of your sales representatives is the only one to speak foreign languages"
+" while the rest of the team speaks English only. Therefore you will want to "
+"assign to that person all the leads from non-native English-speaking "
+"countries."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:21
+msgid ""
+"As you can imagine, manually assigning new leads to specific individuals can"
+" be tedious and time consuming - especially if your company generates a high"
+" volume of leads every day. Fortunately, Odoo CRM allows you to automate the"
+" process of lead assignation based on specific criteria such as location, "
+"interests, company size, etc. With specific workflows and precise rules, you"
+" will be able to distribute all your opportunities automatically to the "
+"right sales teams and/or salesman."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:32
+msgid ""
+"If you have just started with Odoo CRM and haven't set up your sales team "
+"nor registered your salespeople, :doc:`read this documentation first "
+"<../../overview/started/setup>`."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:36
+msgid ""
+"You have to install the module **Lead Scoring**. Go to :menuselection:`Apps`"
+" and install it if it's not the case already."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:40
+msgid "Define rules for a sales team"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:42
+msgid ""
+"From the sales module, go to your dashboard and click on the **More** button"
+" of the desired sales team, then on **Settings**. If you don't have any "
+"sales team yet, :doc:`you need to create one first "
+"<../../salesteam/setup/create_team>`."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:50
+msgid ""
+"On your sales team menu, use in the **Domain** field a specific domain rule "
+"(for technical details on the domain refer on the `Building a Module "
+"tutorial "
+"`__ or "
+"`Syntax reference guide "
+"`__) which will allow only the leads matching the team domain."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:56
+msgid ""
+"For example, if you want your *Direct Sales* team to only receive leads "
+"coming from United States and Canada, your domain will be as following :"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:59
+msgid "``[[country_id, 'in', ['United States', 'Canada']]]``"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:66
+msgid ""
+"you can also base your automatic assignment on the score attributed to your "
+"leads. For example, we can imagine that you want all the leads with a score "
+"under 100 to be assigned to a sales team trained for lighter projects and "
+"the leads over 100 to a more experienced sales team. Read more on :doc:`how "
+"to score leads here `."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:72
+msgid "Define rules for a salesperson"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:74
+msgid ""
+"You can go one step further in your assignment rules and decide to assign "
+"leads within a sales team to a specific salesperson. For example, if I want "
+"Toni Buchanan from the *Direct Sales* team to receive only leads coming from"
+" Canada, I can create a rule that will automatically assign him leads from "
+"that country."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:80
+msgid ""
+"Still from the sales team menu (see here above), click on the salesperson of"
+" your choice under the assignment submenu. Then, enter your rule in the "
+"*Domain* field."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:89
+msgid ""
+"In Odoo, a lead is always assigned to a sales team before to be assigned to "
+"a salesperson. Therefore, you need to make sure that the assignment rule of "
+"your salesperson is a child of the assignment rule of the sales team."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:95
+#: ../../crm/salesteam/manage/create_salesperson.rst:67
+msgid ":doc:`../../overview/started/setup`"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:3
+msgid "How to do efficient Lead Scoring?"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:5
+msgid ""
+"Odoo's Lead Scoring module allows you to give a score to your leads based on"
+" specific criteria - the higher the value, the more likely the prospect is "
+"\"ready for sales\". Therefore, the best leads are automatically assigned to"
+" your salespeople so their pipe are not polluted with poor-quality "
+"opportunities."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:12
+msgid ""
+"Lead scoring is a critical component of an effective lead management "
+"strategy. By helping your sales representative determine which leads to "
+"engage with in order of priority, you will increase their overall conversion"
+" rate and your sales team's efficiency."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:22
+msgid "Install the Lead Scoring module"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:24
+msgid "Start by installing the **Lead Scoring** module."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:26
+msgid ""
+"Once the module is installed, you should see a new menu "
+":menuselection:`Sales --> Leads Management --> Scoring Rules`"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:33
+msgid "Create scoring rules"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:35
+msgid ""
+"Leads scoring allows you to assign a positive or negative score to your "
+"prospects based on any demographic or behavioral criteria that you have set "
+"(country or origin, pages visited, type of industry, role, etc.). To do so "
+"you'll first need to create rules that will assign a score to a given "
+"criteria."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:43
+msgid ""
+"In order to assign the right score to your various rules, you can use these "
+"two methods:"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:45
+msgid ""
+"Establish a list of assets that your ideal customer might possess to "
+"interest your company. For example, if you run a local business in "
+"California, a prospect coming from San Francisco should have a higher score "
+"than a prospect coming from New York."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:49
+msgid ""
+"Dig into your data to uncover characteristics shared by your closed "
+"opportunities and most important clients."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:52
+msgid ""
+"Please note that this is not an exact science, so you'll need time and "
+"feedback from your sales teams to adapt and fine tune your rules until "
+"getting the desired result."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:56
+msgid ""
+"In the **Scoring Rules** menu, click on **Create** to write your first rule."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:61
+msgid ""
+"First name your rule, then enter a value and a domain (refer on the "
+"`official python documentation `__ for "
+"more information). For example, if you want to assign 8 points to all the "
+"leads coming from **Belgium**, you'll need to give ``8`` as a **value** and "
+"``[['country\\_id',=,'Belgium']]`` as a domain."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:68
+msgid "Here are some criteria you can use to build a scoring rule :"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:70
+msgid "country of origin : ``'country_id'``"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:72
+msgid "stage in the sales cycle : ``'stage_id'``"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:74
+msgid ""
+"email address (e.g. if you want to score the professional email addresses) :"
+" ``'email_from'``"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:76
+msgid "page visited : ``'score_pageview_ids.url'``"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:78
+msgid "name of a marketing campaign : ``'campaign_id'``"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:80
+msgid ""
+"After having activated your rules, Odoo will give a value to all your new "
+"incoming leads. This value can be found directly on your lead's form view."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:88
+msgid "Assign high scoring leads to your sales teams"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:90
+msgid ""
+"The next step is now to automatically convert your best leads into "
+"opportunities. In order to do so, you need to decide what is the minimum "
+"score a lead should have to be handed over to a given sales team. Go to your"
+" **sales dashboard** and click on the **More** button of your desired sales "
+"team, then on **Settings**. Enter your value under the **Minimum score** "
+"field."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:100
+msgid ""
+"From the example above, the **Direct Sales** team will only receive "
+"opportunities with a minimum score of ``50``. The prospects with a lower "
+"score can either stay in the lead stage or be assigned to another sales team"
+" which has set up a different minimum score."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:106
+msgid ""
+"Organize a meeting between your **Marketing** and **Sales** teams in order "
+"to align your objectives and agree on what minimum score makes a sales-ready"
+" lead."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/manage/lead_scoring.rst:110
+msgid ":doc:`automatic_assignation`"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip.rst:3
+msgid "Odoo VOIP"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:3
+msgid "Installation and Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:6
+msgid "Installing Asterisk server"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:9
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:11
+msgid ""
+"Before installing Asterisk you need to install the following dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:13
+msgid "wget"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:14
+msgid "gcc"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:15
+msgid "g++"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:16
+msgid "ncurses-devel"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:17
+msgid "libxml2-devel"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:18
+msgid "sqlite-devel"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:19
+msgid "libsrtp-devel"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:20
+msgid "libuuid-devel"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:21
+msgid "openssl-devel"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:22
+msgid "pkg-config"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:24
+msgid "In order to install libsrtp, follow the instructions below:"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:35
+msgid ""
+"You also need to install PJSIP, you can download the source `here "
+"`_. Once the source directory is "
+"extracted:"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:37
+msgid "**Change to the pjproject source directory:**"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:43
+msgid "**run:**"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:49
+msgid "**Build and install pjproject:**"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:57
+msgid "**Update shared library links:**"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:63
+msgid "**Verify that pjproject is installed:**"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:69
+msgid "**The result should be:**"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:86
+msgid "Asterisk"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:88
+msgid ""
+"In order to install Asterisk 13.7.0, you can download the source directly "
+"`there `_."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:90
+msgid "Extract Asterisk:"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:96
+msgid "Enter the Asterisk directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:102
+msgid "Run the Asterisk configure script:"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:108
+msgid "Run the Asterisk menuselect tool:"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:114
+msgid ""
+"In the menuselect, go to the resources option and ensure that res_srtp is "
+"enabled. If there are 3 x’s next to res_srtp, there is a problem with the "
+"srtp library and you must reinstall it. Save the configuration (press x). "
+"You should also see stars in front of the res_pjsip lines."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:116
+msgid "Compile and install Asterisk:"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:122
+msgid ""
+"If you need the sample configs you can run 'make samples' to install the "
+"sample configs. If you need to install the Asterisk startup script you can "
+"run 'make config'."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:125
+msgid "DTLS Certificates"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:127
+msgid "After you need to setup the DTLS certificates."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:133
+msgid "Enter the Asterisk scripts directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:139
+msgid ""
+"Create the DTLS certificates (replace pbx.mycompany.com with your ip address"
+" or dns name, replace My Super Company with your company name):"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:146
+msgid "Configure Asterisk server"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:148
+msgid ""
+"For WebRTC, a lot of the settings that are needed MUST be in the peer "
+"settings. The global settings do not flow down into the peer settings very "
+"well. By default, Asterisk config files are located in /etc/asterisk/. Start"
+" by editing http.conf and make sure that the following lines are "
+"uncommented:"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:158
+msgid ""
+"Next, edit sip.conf. The WebRTC peer requires encryption, avpf, and "
+"icesupport to be enabled. In most cases, directmedia should be disabled. "
+"Also under the WebRTC client, the transport needs to be listed as ‘ws’ to "
+"allow websocket connections. All of these config lines should be under the "
+"peer itself; setting these config lines globally might not work:"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:186
+msgid ""
+"In the sip.conf and rtp.conf files you also need to add or uncomment the "
+"lines:"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:193
+msgid "Lastly, set up extensions.conf:"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:202
+msgid "Configure Odoo VOIP"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:204
+msgid "In Odoo, the configuration should be done in the user's preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:206
+msgid ""
+"The SIP Login/Browser's Extension is the number you configured previously in"
+" the sip.conf file. In our example, 1060. The SIP Password is the secret you"
+" chose in the sip.conf file. The extension of your office's phone is not a "
+"required field but it is used if you want to transfer your call from Odoo to"
+" an external phone also configured in the sip.conf file."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:212
+msgid ""
+"The configuration should also be done in the sale settings under the title "
+"\"PBX Configuration\". You need to put the IP you define in the http.conf "
+"file and the WebSocket should be: ws://127.0.0.1:8088/ws. The part "
+"\"127.0.0.1\" needs to be the same as the IP defined previously and the "
+"\"8088\" is the port you defined in the http.conf file."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview.rst:3
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts.rst:3
+msgid "Main Concepts"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/introduction.rst:3
+msgid "Introduction to Odoo CRM"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/introduction.rst:11
+msgid "Transcript"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/introduction.rst:13
+msgid ""
+"Hi, my name is Nicholas, I'm a business manager in the textile industry. I "
+"sell accessories to retailers. Do you know the difference between a good "
+"salesperson and an excellent salesperson? The key is to be productive and "
+"organized to do the job. That's where Odoo comes in. Thanks to a well "
+"structured organization you'll change a good team into an exceptional team."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/introduction.rst:21
+msgid ""
+"With Odoo CRM, the job is much easier for me and my entire team. When I log "
+"in into Odoo CRM, I have a direct overview of my ongoing performance. But "
+"also the activity of the next 7 days and the performance of the last month. "
+"I see that I overachieved last month when compared to my invoicing target of"
+" $200,000. I have a structured approach of my performance."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/introduction.rst:28
+msgid ""
+"If I want to have a deeper look into the details, I click on next actions "
+"and I can see that today I have planned a call with Think Big Systems. Once "
+"I have done my daily review, I usually go to my pipeline. The process is the"
+" same for everyone in the team. Our job is to find resellers and before "
+"closing any deal we have to go through different stages. We usually have a "
+"first contact to qualify the opportunity, then move into offer & negotiation"
+" stage, and closing by a 'won'..Well, that's if all goes well."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/introduction.rst:38
+msgid ""
+"The user interface is really smooth, I can drag and drop any business "
+"opportunity from one stage to another in just a few clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/introduction.rst:42
+msgid ""
+"Now I'd like to go further with an interesting contact: a department store. "
+"I highlighted their file by changing the color. For each contact, I have a "
+"form view where I can access to all necessary information about the contact."
+" I see here my opportunity Macy's has an estimated revenue of $50,000 and a "
+"success rate of 10%. I need to discuss about this partnership, so I will "
+"schedule a meeting straight from the contact form: Macy's partnership "
+"meeting. It's super easy to create a new meeting with any contact. I can as "
+"well send an email straight from the opportunity form and the answer from "
+"the prospect will simply pop up in the system too. Now, let's assume that "
+"the meeting took place, therefore I can mark it as done. And the system "
+"automatically suggests a next activity. Actually, we configured Odoo with a "
+"set of typical activities we follow for every opportunity, and it's great to"
+" have a thorough followup. The next activity will be a follow-up email. "
+"Browsing from one screen to the other is really simple and adapting to the "
+"view too! I can see my opportunitities as a to-do list of next activities "
+"for example."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/introduction.rst:62
+msgid ""
+"With Odoo CRM I have a sales management tool that is really efficient and me"
+" and my team can be well organized. I have a clear overview of my sales "
+"pipeline, meetings, revenues, and more."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/introduction.rst:67
+msgid ""
+"I go back to my pipeline. Macy's got qualified successfully, which mean I "
+"can move their file to the next step and I will dapt the expected revenue as"
+" discussed. Once I have performed the qualification process, I will create a"
+" new quotation based on the feedback I received from my contact. For my "
+"existing customers, I can as well quickly discover the activity around them "
+"for any Odoo module I use, and continue to discuss about them. It's that "
+"simple."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/introduction.rst:76
+msgid ""
+"We have seen how I can manage my daily job as business manager or "
+"salesperson. At the end of the journey I would like to have a concrete view "
+"of my customer relationships and expected revenues. If I go into the reports"
+" in Odoo CRM, I have the possibility to know exactly what's the evolution of"
+" the leads over the past months, or have a look at the potential revenues "
+"and the performance of the different teams in terms of conversions from "
+"leads to opportunities for instance. So with Odoo I can have a clear "
+"reporting of every activity based on predefined metrics or favorites. I can "
+"search for other filters too and adapt the view. If I want to go in the "
+"details, I choose the list view and can click on any item"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/introduction.rst:90
+msgid ""
+"Odoo CRM is not only a powerful tool to achieve our sales goals with "
+"structured activities, performance dashboard, next acitivities and more, but"
+" also allows me to:"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/introduction.rst:94
+msgid ""
+"Use leads to get in the system unqualified but targeted contacts I may have "
+"gathered in a conference or through a contact form on my website. Those "
+"leads can then be converted into opportunities."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/introduction.rst:99
+msgid ""
+"Manage phone calls from Odoo CRM by using the VoIP app. Call customers, "
+"manage a call queue, log calls, schedule calls and next actions to perform."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/introduction.rst:103
+msgid ""
+"Integrate with Odoo Sales to create beautiful online or PDF quotations and "
+"turn them into sales orders."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/introduction.rst:106
+msgid ""
+"Use email marketing for marketing campaigns to my customers and prospects."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/introduction.rst:109
+msgid ""
+"Manage my business seamlessly, even on the go. Indeed, Odoo offers a mobile "
+"app that lets every business organize key sales activities from leads to "
+"quotes."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/introduction.rst:113
+msgid ""
+"Odoo CRM is a powerful, yet easy-to-use app. I firstly used the sales "
+"planner to clearly state my objectives and set up our CRM. It will help you "
+"getting started quickly too."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:3
+msgid "Odoo CRM Terminologies"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:10
+msgid "**CRM (Customer relationship management)**:"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:6
+msgid ""
+"System for managing a company's interactions with current and future "
+"customers. It often involves using technology to organize, automate, and "
+"synchronize sales, marketing, customer service, and technical support."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:14
+msgid "**Sales cycle** :"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:13
+msgid ""
+"Sequence of phases used by a company to convert a prospect into a customer."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:20
+msgid "**Pipeline :**"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:17
+msgid ""
+"Visual representation of your sales process, from the first contact to the "
+"final sale. It refers to the process by which you generate, qualify and "
+"close leads through your sales cycle."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:24
+msgid "**Sales stage** :"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:23
+msgid ""
+"In Odoo CRM, a stage defines where an opportunity is in your sales cycle and"
+" its probability to close a sale."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:29
+msgid "**Lead :**"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:27
+msgid ""
+"Someone who becomes aware of your company or someone who you decide to "
+"pursue for a sale, even if they don't know about your company yet."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:34
+msgid "**Opportunity :**"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:32
+msgid ""
+"A lead that has shown an interest in knowing more about your "
+"products/services and therefore has been handed over to a sales "
+"representative"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:39
+msgid "**Customer :**"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:37
+msgid ""
+"In Odoo CRM, a customer refers to any contact within your database, whether "
+"it is a lead, an opportunity, a client or a company."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:45
+msgid "**Key Performance Indicator (KPI)** :"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:42
+msgid ""
+"A KPI is a measurable value that demonstrates how effectively a company is "
+"achieving key business objectives. Organizations use KPIs to evaluate their "
+"success at reaching targets."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:51
+msgid "**Lead scoring** :"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:48
+msgid ""
+"System assigning a positive or negative score to prospects according to "
+"their web activity and personal informations in order to determine whether "
+"they are \"ready for sales\" or not."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:62
+msgid "**Kanban view :**"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:54
+msgid ""
+"In Odoo, the Kanban view is a workflow visualisation tool halfway between a "
+"`list view `__ and a non-editable `form view "
+"`__ and displaying records as \"cards\". Records may be grouped "
+"in columns for use in workflow visualisation or manipulation (e.g. tasks or "
+"work-progress management), or ungrouped (used simply to visualize records)."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:66
+msgid "**List view :**"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:65
+msgid ""
+"View allowing you to see your objects (contacts, companies, tasks, etc.) "
+"listed in a table."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:71
+msgid "**Lead generation:**"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:69
+msgid ""
+"Process by which a company collects relevant datas about potential customers"
+" in order to enable a relationship and to push them further down the sales "
+"cycle."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:76
+msgid "**Campaign:**"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/main_concepts/terminologies.rst:74
+msgid ""
+"Coordinated set of actions sent via various channels to a target audience "
+"and whose goal is to generate leads. In Odoo CRM, you can link a lead to the"
+" campaign which he comes from in order to measure its efficiency."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/process.rst:3
+msgid "Process Overview"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/process/generate_leads.rst:3
+msgid "Generating leads with Odoo CRM"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/process/generate_leads.rst:6
+msgid "What is lead generation?"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/process/generate_leads.rst:8
+msgid ""
+"Lead generation is the process by which a company acquires leads and "
+"collects relevant datas about potential customers in order to enable a "
+"relationship and to turn them into customers."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/process/generate_leads.rst:12
+msgid ""
+"For example, a website visitor who fills in your contact form to know more "
+"about your products and services becomes a lead for your company. Typically,"
+" a Customer Relationship Management tool such as Odoo CRM is used to "
+"centralize, track and manage leads."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/process/generate_leads.rst:18
+msgid "Why is lead generation important for my business?"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/process/generate_leads.rst:20
+msgid ""
+"Generating a constant flow of high-quality leads is one of the most "
+"important responsibility of a marketing team. Actually, a well-managed lead "
+"generation process is like the fuel that will allow your company to deliver "
+"great performances - leads bring meetings, meetings bring sales, sales bring"
+" revenue and more work."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/process/generate_leads.rst:27
+msgid "How to generate leads with Odoo CRM?"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/process/generate_leads.rst:29
+msgid ""
+"Leads can be captured through many sources - marketing campaigns, "
+"exhibitions and trade shows, external databases, etc. The most common "
+"challenge is to successfully gather all the data and to track any lead "
+"activity. Storing leads information in a central place such as Odoo CRM will"
+" release you of these worries and will help you to better automate your lead"
+" generation process, share information with your teams and analyze your "
+"sales processes easily."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/process/generate_leads.rst:37
+msgid "Odoo CRM provides you with several methods to generate leads:"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/process/generate_leads.rst:39
+msgid ":doc:`../../leads/generate/emails`"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/process/generate_leads.rst:41
+msgid ""
+"An inquiry email sent to one of your company's generic email addresses can "
+"automatically generate a lead or an opportunity."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/process/generate_leads.rst:44
+msgid ":doc:`../../leads/generate/manual`"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/process/generate_leads.rst:46
+msgid ""
+"You may want to follow up with a prospective customer met briefly at an "
+"exhibition who gave you his business card. You can manually create a new "
+"lead and enter all the needed information."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/process/generate_leads.rst:50
+msgid ":doc:`../../leads/generate/website`"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/process/generate_leads.rst:52
+msgid ""
+"A website visitor who fills in a form automatically generates a lead or an "
+"opportunity in Odoo CRM."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/process/generate_leads.rst:55
+msgid ":doc:`../../leads/generate/import`"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/process/generate_leads.rst:57
+msgid ""
+"You can provide your salespeople lists of prospects - for example for a cold"
+" emailing or a cold calling campaign - by importing them from any CSV file."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started.rst:3
+msgid "Getting started"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:3
+msgid "How to setup your teams, sales process and objectives?"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:5
+msgid ""
+"This quick step-by-step guide will lead you through Odoo CRM and help you "
+"handle your sales funnel easily and constantly manage your sales funnel from"
+" lead to customer."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:12
+msgid ""
+"Create your database from `www.odoo.com/start "
+"`__, select the CRM icon as first app to install,"
+" fill in the form and click on *Create now*. You will automatically be "
+"directed to the module when the database is ready."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:22
+msgid ""
+"You will notice that the installation of the CRM module has created the "
+"submodules Chat, Calendar and Contacts. They are mandatory so that every "
+"feature of the app is running smoothly."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:27
+msgid "Introduction to the Sales Planner"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:29
+msgid ""
+"The Sales Planner is a useful step-by-step guide created to help you "
+"implement your sales funnel and define your sales objectives easier. We "
+"strongly recommend you to go through every step of the tool the first time "
+"you use Odoo CRM and to follow the requirements. Your input are strictly "
+"personal and intended as a personal guide and mentor into your work. As it "
+"does not interact with the backend, you are free to adapt any detail "
+"whenever you feel it is needed."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:37
+msgid ""
+"You can reach the Sales Planner from anywhere within the CRM module by "
+"clicking on the progress bar located on the upper-right side of your screen."
+" It will show you how far you are in the use of the Sales Planner."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:46
+msgid "Set up your first sales team"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:49
+msgid "Create a new team"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:51
+msgid ""
+"A Direct Sales team is created by default on your instance. You can either "
+"use it or create a new one. Refer to the page "
+":doc:`../../salesteam/setup/create_team` for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:56
+msgid "Assign salespeople to your sales team"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:58
+msgid ""
+"When your sales teams are created, the next step is to link your salespeople"
+" to their team so they will be able to work on the opportunities they are "
+"supposed to receive. For example, if within your company Tim is selling "
+"products and John is selling maintenance contracts, they will be assigned to"
+" different teams and will only receive opportunities that make sense to "
+"them."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:65
+msgid ""
+"In Odoo CRM, you can create a new user on the fly and assign it directly to "
+"a sales team. From the **Dashboard**, click on the button **More** of your "
+"selected sales team, then on **Settings**. Then, under the **Assignation** "
+"section, click on **Create** to add a new salesperson to the team."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:71
+msgid ""
+"From the **Create: salesman** pop up window (see screenshot below), you can "
+"assign someone on your team:"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:74
+msgid ""
+"Either your salesperson already exists in the system and you will just need "
+"to click on it from the drop-down list and it will be assigned to the team"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:77
+msgid ""
+"Or you want to assign a new salesperson that doesn't exist into the system "
+"yet - you can do it by creating a new user on the fly from the sales team. "
+"Just enter the name of your new salesperson and click on Create (see below) "
+"to create a new user into the system and directly assign it to your team. "
+"The new user will receive an invite email to set his password and log into "
+"the system. Refer to :doc:`../../salesteam/manage/create_salesperson` for "
+"more information about that process"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:90
+msgid "Set up your pipeline"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:92
+msgid ""
+"Now that your sales team is created and your salespeople are linked to it, "
+"you will need to set up your pipeline -create the process by which your team"
+" will generate, qualify and close opportunities through your sales cycle. "
+"Refer to the document :doc:`../../salesteam/setup/organize_pipeline` to "
+"define the stages of your pipeline."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:99
+msgid "Set up incoming email to generate opportunities"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:101
+msgid ""
+"In Odoo CRM, one way to generate opportunities into your sales team is to "
+"create a generic email address as a trigger. For example, if the personal "
+"email address of your Direct team is `direct@mycompany.example.com "
+"`__\\, every email sent will "
+"automatically create a new opportunity into the sales team."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:108
+msgid "Refer to the page :doc:`../../leads/generate/emails` to set it up."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:111
+msgid "Automate lead assignation"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:113
+msgid ""
+"If your company generates a high volume of leads every day, it could be "
+"useful to automate the assignation so the system will distribute all your "
+"opportunities automatically to the right department."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/overview/started/setup.rst:117
+msgid ""
+"Refer to the document :doc:`../../leads/manage/automatic_assignation` for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting.rst:3
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:3
+msgid ""
+"How to analyze the sales performance of your team and get customize reports"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:5
+msgid ""
+"As a manager, you need to constantly monitor your team's performance in "
+"order to help you take accurate and relevant decisions for the company. "
+"Therefore, the **Reporting** section of **Odoo Sales** represents a very "
+"important tool that helps you get a better understanding of where your "
+"company's strengths, weaknesses and opportunities are, showing you trends "
+"and forecasts for key metrics such as the number of opportunities and their "
+"expected revenue over time , the close rate by team or the length of sales "
+"cycle for a given product or service."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:14
+msgid ""
+"Beyond these obvious tracking sales funnel metrics, there are some other "
+"KPIs that can be very valuable to your company when it comes to judging "
+"sales funnel success."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:19
+msgid "Review pipelines"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:21
+msgid ""
+"You will have access to your sales funnel performance from the **Sales** "
+"module, by clicking on :menuselection:`Sales --> Reports --> Pipeline "
+"analysis`. By default, the report groups all your opportunities by stage "
+"(learn more on how to create and customize stage by reading "
+":doc:`../salesteam/setup/organize_pipeline`) and expected revenues for the "
+"current month. This report is perfect for the **Sales Manager** to "
+"periodically review the sales pipeline with the relevant sales teams. Simply"
+" by accessing this basic report, you can get a quick overview of your actual"
+" sales performance."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:30
+msgid ""
+"You can add a lot of extra data to your report by clicking on the "
+"**measures** icon, such as :"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:33
+msgid "Expected revenue."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:35
+msgid "overpassed deadline."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:37
+msgid ""
+"Delay to assign (the average time between lead creation and lead "
+"assignment)."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:40
+msgid "Delay to close (average time between lead assignment and close)."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:42
+msgid "the number of interactions per opportunity."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:44
+msgid "etc."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:50
+msgid ""
+"By clicking on the **+** and **-** icons, you can drill up and down your "
+"report in order to change the way your information is displayed. For "
+"example, if I want to see the expected revenues of my **Direct Sales** team,"
+" I need to click on the **+** icon on the vertical axis then on **Sales "
+"Team**."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:55
+msgid ""
+"Depending on the data you want to highlight, you may need to display your "
+"reports in a more visual view. Odoo **CRM** allows you to transform your "
+"report in just a click thanks to 3 graph views : **Pie Chart**, **Bar "
+"Chart** and **Line Chart**. These views are accessible through the icons "
+"highlighted on the screenshot below."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:65
+msgid "Customize reports"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:67
+msgid ""
+"You can easily customize your analysis reports depending on the **KPIs** "
+"(see :doc:`../overview/main_concepts/terminologies`) you want to access. To "
+"do so, use the **Advanced search view** located in the right hand side of "
+"your screen, by clicking on the magnifying glass icon at the end of the "
+"search bar button. This function allows you to highlight only selected data "
+"on your report. The **filters** option is very useful in order to display "
+"some categories of opportunities, while the **Group by** option improves the"
+" readability of your reports according to your needs. Note that you can "
+"filter and group by any existing field from your CRM, making your "
+"customization very flexible and powerful."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:82
+msgid ""
+"You can save and reuse any customized filter by clicking on **Favorites** "
+"from the **Advanced search view** and then on **Save current search**. The "
+"saved filter will then be accessible from the **Favorites** menu."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:87
+msgid ""
+"Here are a few examples of customized reports that you can use to monitor "
+"your sales' performances :"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:91
+msgid "Evaluate the current pipeline of each of your salespeople"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:93
+msgid ""
+"From your pipeline analysis report, make sure first that the **Expected "
+"revenue** option is selected under the **Measures** drop-down list. Then, "
+"use the **+** and **-** icons and add **Salesperson** and **Stage** to your "
+"vertical axis, and filter your desired salesperson. Then click on the "
+"**graph view** icon to display a visual representation of your salespeople "
+"by stage. This custom report allows you to easily overview the sales "
+"activities of your salespeople."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:105
+msgid "Forecast monthly revenue by sales team"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:107
+msgid ""
+"In order to predict monthly revenue and to estimate the short-term "
+"performances of your teams, you need to play with two important metrics : "
+"the **expected revenue** and the **expected closing**."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:111
+msgid ""
+"From your pipeline analysis report, make sure first that the **Expected "
+"revenue** option is selected under the **Measures** drop-down list. Then "
+"click on the **+** icon from the vertical axis and select **Sales team**. "
+"Then, on the horizontal axis, click on the **+** icon and select **Expected "
+"closing.**"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:121
+msgid ""
+"In order to keep your forecasts accurate and relevant, make sure your "
+"salespeople correctly set up the expected closing and the expected revenue "
+"for each one of their opportunities"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/analysis.rst:126
+msgid ":doc:`../salesteam/setup/organize_pipeline`"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:3
+msgid "How to review my personal sales activities (new sales dashboard)"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:5
+msgid ""
+"Sales professionals are struggling everyday to hit their target and follow "
+"up on sales activities. They need to access anytime some important metrics "
+"in order to know how they are performing and better organize their daily "
+"work."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:10
+msgid ""
+"Within the Odoo CRM module, every team member has access to a personalized "
+"and individual dashboard with a real-time overview of:"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:13
+msgid ""
+"Top priorities: they instantly see their scheduled meetings and next actions"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:16
+msgid ""
+"Sales performances : they know exactly how they perform compared to their "
+"monthly targets and last month activities."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:26
+msgid "Install the CRM application"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:28
+msgid ""
+"In order to manage your sales funnel and track your opportunities, you need "
+"to install the CRM module, from the **Apps** icon."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:35
+msgid "Create opportunities"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:37
+msgid ""
+"If your pipeline is empty, your sales dashboard will look like the "
+"screenshot below. You will need to create a few opportunities to activate "
+"your dashboard (read the related documentation "
+":doc:`../leads/generate/manual` to learn more)."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:45
+msgid ""
+"Your dashboard will update in real-time based on the informations you will "
+"log into the CRM."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:49
+msgid ""
+"you can click anywhere on the dashboard to get a detailed analysis of your "
+"activities. Then, you can easily create favourite reports and export to "
+"excel."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:54
+msgid "Daily tasks to process"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:56
+msgid ""
+"The left part of the sales dashboard (labelled **To Do**) displays the "
+"number of meetings and next actions (for example if you need to call a "
+"prospect or to follow-up by email) scheduled for the next 7 days."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:64
+msgid "Meetings"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:66
+msgid ""
+"In the example here above, I see that I have no meeting scheduled for today "
+"and 3 meeting scheduled for the next 7 days. I just have to click on the "
+"**meeting** button to access my calendar and have a view on my upcoming "
+"appointments."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:75
+msgid "Next actions"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:77
+msgid ""
+"Back on the above example, I have 1 activity requiring an action from me. If"
+" I click on the **Next action** green button, I will be redirected to the "
+"contact form of the corresponding opportunity."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:84
+msgid ""
+"Under the **next activity** field, I see that I had planned to send a "
+"brochure by email today. As soon as the activity is completed, I can click "
+"on **done** (or **cancel**) in order to remove this opportunity from my next"
+" actions."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:90
+msgid ""
+"When one of your next activities is overdue, it will appear in orange in "
+"your dashboard."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:94
+msgid "Performances"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:96
+msgid ""
+"The right part of your sales dashboard is about my sales performances. I "
+"will be able to evaluate how I am performing compared to my targets (which "
+"have been set up by my sales manager) and my activities of the last month."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:105
+msgid "Activities done"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:107
+msgid ""
+"The **activities done** correspond to the next actions that have been "
+"completed (meaning that you have clicked on **done** under the **next "
+"activity** field). When I click on it, I will access a detailed reporting "
+"regarding the activities that I have completed."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:116
+msgid "Won in opportunities"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:118
+msgid ""
+"This section will sum up the expected revenue of all the opportunities "
+"within my pipeline with a stage **Won**."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:125
+msgid "Quantity invoiced"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:127
+msgid ""
+"This section will sum up the amount invoiced to my opportunities. For more "
+"information about the invoicing process, refer to the related documentation:"
+" :doc:`../../accounting/receivables/customer_invoices/overview`"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/reporting/review.rst:132
+msgid ":doc:`analysis`"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam.rst:3 ../../crm/salesteam/setup.rst:3
+msgid "Sales Team"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage.rst:3
+msgid "Manage salespeople"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/create_salesperson.rst:3
+msgid "How to create a new salesperson?"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/create_salesperson.rst:6
+msgid "Create a new user"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/create_salesperson.rst:8
+msgid ""
+"From the Settings module, go to the submenu :menuselection:`Users --> Users`"
+" and click on **Create**. Add first the name of your new salesperson and his"
+" professional email address - the one he will use to log in to his Odoo "
+"instance - and a picture."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/create_salesperson.rst:16
+msgid ""
+"Under \"Access Rights\", you can choose which applications your user can "
+"access and use. Different levels of rights are available depending on the "
+"app. For the Sales application, you can choose between three levels:"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/create_salesperson.rst:20
+msgid "**See own leads**: the user will be able to access his own data only"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/create_salesperson.rst:22
+msgid ""
+"**See all leads**: the user will be able to access all records of every "
+"salesman in the sales module"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/create_salesperson.rst:25
+msgid ""
+"**Manager**: the user will be able to access the sales configuration as well"
+" as the statistics reports"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/create_salesperson.rst:28
+msgid ""
+"When you're done editing the page and have clicked on **Save**, an "
+"invitation email will automatically be sent to the user, from which he will "
+"be able to log into his personal account."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/create_salesperson.rst:36
+msgid "Register your user into his sales team"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/create_salesperson.rst:38
+msgid ""
+"Your user is now registered in Odoo and can log in to his own session. You "
+"can also add him to the sales team of your choice. From the sales module, go"
+" to your dashboard and click on the **More** button of the desired sales "
+"team, then on **Settings**."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/create_salesperson.rst:49
+msgid ""
+"If you need to create a new sales team first, refer to the page "
+":doc:`../setup/create_team`"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/create_salesperson.rst:51
+msgid ""
+"Then, under \"Team Members\", click on **Add** and select the name of your "
+"salesman from the list. The salesperson is now successfully added to your "
+"sales team."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/create_salesperson.rst:60
+msgid ""
+"You can also add a new salesperson on the fly from your sales team even "
+"before he is registered as an Odoo user. From the above screenshot, click on"
+" \"Create\" to add your salesperson and enter his name and email address. "
+"After saving, the salesperson will receive an invite containing a link to "
+"set his password. You will then be able to define his accesses rights under "
+"the :menuselection:`Settings --> Users` menu."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/create_salesperson.rst:69
+msgid ":doc:`../setup/create_team`"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:3
+msgid "How to motivate and reward my salespeople?"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:5
+msgid ""
+"Challenging your employees to reach specific targets with goals and rewards "
+"is an excellent way to reinforce good habits and improve your salespeople "
+"productivity. The **Gamification** app of Odoo gives you simple and creative"
+" ways to motivate and evaluate your employees with real-time recognition and"
+" badges inspired by game mechanics."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:14
+msgid ""
+"From the **Apps** menu, search and install the **Gamification** module. You "
+"can also install the **CRM gamification** app, which will add some useful "
+"data (goals and challenges) that can be used related to the usage of the "
+"**CRM/Sale** modules."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:23
+msgid "Create a challenge"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:25
+msgid ""
+"You will now be able to create your first challenge from the menu "
+":menuselection:`Settings --> Gamification Tools --> Challenges`."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:29
+msgid ""
+"As the gamification tool is a one-time technical setup, you will need to "
+"activate the technical features in order to access the configuration. In "
+"order to do so, click on the interrogation mark available from any app "
+"(upper-right) and click on **About** and then **Activate the developer "
+"mode**."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:38
+msgid ""
+"A challenge is a mission that you will send to your salespeople. It can "
+"include one or several goals and is set up for a specific period of time. "
+"Configure your challenge as follows:"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:42
+msgid "Assign the salespeople to be challenged"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:44
+msgid "Assign a responsible"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:46
+msgid "Set up the periodicity along with the start and the end date"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:48
+msgid "Select your goals"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:50
+msgid "Set up your rewards (badges)"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:53
+msgid ""
+"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end "
+"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the "
+"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is "
+"manually closed."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:58
+msgid ""
+"For example, on the screenshot below, I have challenged 2 employees with a "
+"**Monthly Sales Target**. The challenge will be based on 2 goals: the total "
+"amount invoiced and the number of new leads generated. At the end of the "
+"month, the winner will be granted with a badge."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:67
+msgid "Set up goals"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:69
+msgid ""
+"The users can be evaluated using goals and numerical objectives to reach. "
+"**Goals** are assigned through **challenges** to evaluate (see here above) "
+"and compare members of a team with each others and through time."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:74
+msgid ""
+"You can create a new goal on the fly from a **Challenge**, by clicking on "
+"**Add new item** under **Goals**. You can select any business object as a "
+"goal, according to your company's needs, such as :"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:78
+msgid "number of new leads,"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:80
+msgid "time to qualify a lead or"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:82
+msgid ""
+"total amount invoiced in a specific week, month or any other time frame "
+"based on your management preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:89
+msgid ""
+"Goals may include your database setup as well (e.g. set your company data "
+"and a timezone, create new users, etc.)."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:93
+msgid "Set up rewards"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:95
+msgid ""
+"For non-numerical achievements, **badges** can be granted to users. From a "
+"simple *thank you* to an exceptional achievement, a badge is an easy way to "
+"exprimate gratitude to a user for their good work."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:99
+msgid ""
+"You can easily create a grant badges to your employees based on their "
+"performance under :menuselection:`Gamification Tools --> Badges`."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:106
+msgid ":doc:`../../reporting/analysis`"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/create_team.rst:3
+msgid "How to create a new channel?"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/create_team.rst:5
+msgid ""
+"In the Sales module, your sales channels are accessible from the "
+"**Dashboard** menu. If you start from a new instance, you will find a sales "
+"channel installed by default : Direct sales. You can either start using that"
+" default sales channel and edit it (refer to the section *Create and "
+"Organize your stages* from the page :doc:`organize_pipeline`) or create a "
+"new one from scratch."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/create_team.rst:12
+msgid ""
+"To create a new channel, go to :menuselection:`Configuration --> Sales "
+"Channels` and click on **Create**."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/create_team.rst:18
+msgid "Fill in the fields :"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/create_team.rst:20
+msgid "Enter the name of your channel"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/create_team.rst:22
+msgid "Select your channel leader"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/create_team.rst:24
+msgid "Select your team members"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/create_team.rst:26
+msgid ""
+"Don't forget to tick the \"Opportunities\" box if you want to manage "
+"opportunities from it and to click on SAVE when you're done. Your can now "
+"access your new channel from your Dashboard."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/create_team.rst:35
+msgid ""
+"If you started to work on an empty database and didn't create new users, "
+"refer to the page :doc:`../manage/create_salesperson`."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:3
+msgid "Set up and organize your sales pipeline"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:5
+msgid ""
+"A well structured sales pipeline is crucial in order to keep control of your"
+" sales process and to have a 360-degrees view of your leads, opportunities "
+"and customers."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:9
+msgid ""
+"The sales pipeline is a visual representation of your sales process, from "
+"the first contact to the final sale. It refers to the process by which you "
+"generate, qualify and close leads through your sales cycle. In Odoo CRM, "
+"leads are brought in at the left end of the sales pipeline in the Kanban "
+"view and then moved along to the right from one stage to another."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:16
+msgid ""
+"Each stage refers to a specific step in the sale cycle and specifically the "
+"sale-readiness of your potential customer. The number of stages in the sales"
+" funnel varies from one company to another. An example of a sales funnel "
+"will contain the following stages: *Territory, Qualified, Qualified Sponsor,"
+" Proposition, Negotiation, Won, Lost*."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:26
+msgid ""
+"Of course, each organization defines the sales funnel depending on their "
+"processes and workflow, so more or fewer stages may exist."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:30
+msgid "Create and organize your stages"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:33
+msgid "Add/ rearrange stages"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:35
+msgid ""
+"From the sales module, go to your dashboard and click on the **PIPELINE** "
+"button of the desired sales team. If you don't have any sales team yet, you "
+"need to create one first."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:46
+msgid ""
+"From the Kanban view of your pipeline, you can add stages by clicking on "
+"**Add new column.** When a column is created, Odoo will then automatically "
+"propose you to add another column in order to complete your process. If you "
+"want to rearrange the order of your stages, you can easily do so by dragging"
+" and dropping the column you want to move to the desired location."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:58
+msgid ""
+"You can add as many stages as you wish, even if we advise you not having "
+"more than 6 in order to keep a clear pipeline"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:64
+msgid ""
+"Some companies use a pre qualification step to manage their leads before to "
+"convert them into opportunities. To activate the lead stage, go to "
+":menuselection:`Configuration --> Settings` and select the radio button as "
+"shown below. It will create a new submenu **Leads** under **Sales** that "
+"gives you access to a listview of all your leads."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:74
+msgid "Set up stage probabilities"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:77
+msgid "What is a stage probability?"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:79
+msgid ""
+"To better understand what are the chances of closing a deal for a given "
+"opportunity in your pipe, you have to set up a probability percentage for "
+"each of your stages. That percentage refers to the success rate of closing "
+"the deal."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:84
+msgid ""
+"Setting up stage probabilities is essential if you want to estimate the "
+"expected revenues of your sales cycle"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:88
+msgid ""
+"For example, if your sales cycle contains the stages *Territory, Qualified, "
+"Qualified Sponsor, Proposition, Negotiation, Won and Lost,* then your "
+"workflow could look like this :"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:92
+msgid ""
+"**Territory** : opportunity just received from Leads Management or created "
+"from a cold call campaign. Customer's Interest is not yet confirmed."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:96
+msgid "*Success rate : 5%*"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:98
+msgid ""
+"**Qualified** : prospect's business and workflow are understood, pains are "
+"identified and confirmed, budget and timing are known"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:101
+msgid "*Success rate : 15%*"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:103
+msgid ""
+"**Qualified sponsor**: direct contact with decision maker has been done"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:106
+msgid "*Success rate : 25%*"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:108
+msgid "**Proposition** : the prospect received a quotation"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:110
+msgid "*Success rate : 50%*"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:112
+msgid "**Negotiation**: the prospect negotiates his quotation"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:114
+msgid "*Success rate : 75%*"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:116
+msgid ""
+"**Won** : the prospect confirmed his quotation and received a sales order. "
+"He is now a customer"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:119
+msgid "*Success rate : 100%*"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:121
+msgid "**Lost** : the prospect is no longer interested"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:123
+msgid "*Success rate : 0%*"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:127
+msgid ""
+"Within your pipeline, each stage should correspond to a defined goal with a "
+"corresponding probability. Every time you move your opportunity to the next "
+"stage, your probability of closing the sale will automatically adapt."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:131
+msgid ""
+"You should consider using probability value as **100** when the deal is "
+"closed-won and **0** for deal closed-lost."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:135
+msgid "How to set up stage probabilities?"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:137
+msgid ""
+"To edit a stage, click on the **Settings** icon at the right of the desired "
+"stage then on EDIT"
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:143
+msgid ""
+"Select the Change probability automatically checkbox to let Odoo adapt the "
+"probability of the opportunity to the probability defined in the stage. For "
+"example, if you set a probability of 0% (Lost) or 100% (Won), Odoo will "
+"assign the corresponding stage when the opportunity is marked as Lost or "
+"Won."
+msgstr ""
+
+#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:151
+msgid ""
+"Under the requirements field you can enter the internal requirements for "
+"this stage. It will appear as a tooltip when you place your mouse over the "
+"name of a stage."
+msgstr ""
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/db_management.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/db_management.po
new file mode 100644
index 0000000000..be4f2e0174
--- /dev/null
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/db_management.po
@@ -0,0 +1,521 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
+# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-13 13:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+
+#: ../../db_management/db_online.rst:8
+msgid "Online Database management"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_online.rst:13
+msgid "Duplicating a database"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_online.rst:15
+msgid ""
+"Database duplication, renaming, custom DNS, etc. is not available to free "
+"customers of our Online platform."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_online.rst:18
+msgid ""
+"Access the `database management page `__ "
+"(you will have to sign in). Next, make sure you are connected as the "
+"administrator of the database you want to duplicate. After that, click on "
+"the **Manage Your Databases** button."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_online.rst:26
+msgid ""
+"In the line of the database you want to duplicate, you will have a few "
+"buttons. To duplicate your database, just click **Duplicate**. You will have"
+" to give a name to your duplicate, then click **Duplicate Database**."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_online.rst:36
+msgid "A duplicated database has the same behaviour as a real one:"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_online.rst:38
+msgid "Emails are sent"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_online.rst:40
+msgid "Payments are processed (in the e-commerce, for example)"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_online.rst:42
+msgid "Delivery orders (shipping providers) are sent"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_online.rst:44
+msgid "Etc."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_online.rst:46
+msgid ""
+"It is **strongly** advised to test behaviour using sample customers/products"
+" (with a `disposable e-mail `__ address, for "
+"example)"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_online.rst:50
+msgid ""
+"After a few seconds, you will be logged in your duplicated database. Notice "
+"that the url uses the name you chose for your duplicated database."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_online.rst:54
+msgid "Duplicate databases expire automatically after 15 days."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:7
+msgid "On-premise Database management"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:10
+msgid "Register a database"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:12
+msgid ""
+"To register your database, you just need to enter your Subscription Code in "
+"the banner in the App Switcher. Make sure you do not add extra spaces before"
+" or after your subscription code. If the registration is successful, it will"
+" turn green and will provide you with the Expiration Date of your freshly-"
+"registered database. You can check this Epiration Date in the About menu "
+"(Odoo 9) or in the Settings Dashboard (Odoo 10)."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:20
+msgid "Registration Error Message"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:22
+msgid ""
+"If you are unable to register your database, you will likely encounter this "
+"message:"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:31 ../../db_management/db_premise.rst:97
+#: ../../db_management/db_premise.rst:130
+msgid "Solutions"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:33
+msgid "Do you have a valid Enterprise subscription?"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:35
+msgid ""
+"Check if your subscription details get the tag \"In Progress\" on your `Odoo"
+" Account `__ or with your Account "
+"Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:39
+msgid "Have you already linked a database with your subscription reference?"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:41
+msgid ""
+"You can link only one database per subscription. (Need a test or a "
+"development database? `Find a partner `__)"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:45
+msgid ""
+"You can unlink the old database yourself on your `Odoo Contract "
+"`__ with the button \"Unlink "
+"database\""
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:52
+msgid ""
+"A confirmation message will appear; make sure this is the correct database "
+"as it will be deactivated shortly:"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:59
+msgid "Do you have the updated version of Odoo 9?"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:61
+#: ../../db_management/db_premise.rst:190
+msgid ""
+"From July 2016 onward, Odoo 9 now automatically change the uuid of a "
+"duplicated database; a manual operation is no longer required."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:64
+msgid ""
+"If it's not the case, you may have multiple databases sharing the same UUID."
+" Please check on your `Odoo Contract "
+"`__, a short message will appear "
+"specifying which database is problematic:"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:73
+msgid ""
+"In this case, you need to change the UUID on your test databases to solve "
+"this issue. You will find more information about this in :ref:`this section "
+"`."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:76
+msgid ""
+"For your information, we identify database with UUID. Therefore, each "
+"database should have a distinct UUID to ensure that registration and "
+"invoicing proceed effortlessly for your and for us."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:82
+msgid "Error message due to too many users"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:84
+msgid ""
+"If you have more users in your local database than provisionned in your Odoo"
+" Enterprise subscription, you may encounter this message:"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:93
+msgid ""
+"When the message appears you have 30 days before the expiration. The "
+"countdown is updated everyday."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:99
+msgid ""
+"**Add more users** on your subscription: follow the link and Validate the "
+"upsell quotation and pay for the extra users."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:102
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:104
+msgid ""
+"**Deactivate users** as explained in this `Documentation "
+"`__ and **Reject** the upsell quotation."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:109
+msgid ""
+"Once your database has the correct number of users, the expiration message "
+"will disappear automatically after a few days, when the next verification "
+"occurs. We understand that it can be a bit frightening to see the countdown,"
+" so you can :ref:`force an Update Notification ` to make the "
+"message disappear right away."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:116
+msgid "Database expired error message"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:118
+msgid ""
+"If your database reaches its expiration date before your renew your "
+"subscription, you will encounter this message:"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:126
+msgid ""
+"This **blocking** message appears after a non-blocking message that lasts 30"
+" days. If you fail to take action before the end of the countdown, the "
+"database is expired."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:134
+msgid ""
+"Renew your subscription: follow the link and renew your subscription - note "
+"that"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:133
+msgid ""
+"if you wish to pay by Wire Transfer, your subscription will effectively be "
+"renewed only when the payment arrives, which can take a few days. Credit "
+"card payments are processed immediately."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:136
+msgid "Contact our `Support `__"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:138
+msgid ""
+"None of those solutions worked for you? Please contact our `Support "
+"`__"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:145
+msgid "Force an Update Notification"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:147
+msgid ""
+"Update Notifications happen once every 7 days and keep your database up-to-"
+"date with your Odoo Enterprise subscription. If you modify your subscription"
+" (i.e. add more users, renew it for a year, etc.), your local database will "
+"only be made aware of the change once every 7 days - this can cause "
+"discrepancies between the state of your subscription and some notifications "
+"in your App Switcher. When doing such an operation on your subscription, you"
+" can force an Update using the following procedure:"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:154
+msgid "Connect to the database with the **Administrator** account"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:155
+msgid ""
+"Switch to the Developer mode by using the **About** option in the top-right "
+"menu (in V9) / in **Settings** (in V10): click on **Activate the developer"
+" mode**"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:158
+msgid ""
+"Navigate to the \"Settings\" menu, then \"Technical\" > \"Automation\" > "
+"\"Scheduled Actions\""
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:160
+msgid ""
+"Find \"Update Notification\" in the list, click on it, and finally click on "
+"the button \"**RUN MANUALLY**\""
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:162
+msgid "Refresh the page, the \"Expiration\" notification should be gone"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:165
+msgid ""
+"You may have kept the same UUID on different databases and we receive "
+"information from those databases too. So please read :ref:`this "
+"documentation ` to know how to change the UUID. After the"
+" change you can force a ping to speed up the verification, your production "
+"database will then be correctly identified."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:174
+msgid "Duplicate a database"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:176
+msgid ""
+"You can duplicate your database by accessing the database manager on your "
+"server (/web/database/manager). In this page, you can easily "
+"duplicate your database (among other things)."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:184
+msgid ""
+"When you duplicate a local database, it is **strongly** advised to change "
+"the duplicated database's uuid (Unniversally Unique Identifier), since this "
+"uuid is how your database identifies itself with our servers. Having two "
+"databases with the same uuid could result in invoicing problems or "
+"registration problems down the line."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/db_premise.rst:193
+msgid ""
+"The database uuid is currently accessible from the menu **Settings > "
+"Technical > System Parameters**, we advise you to use a `uuid generator "
+"`__ or to use the unix command ``uuidgen`` to"
+" generate a new uuid. You can then simply replace it like any other record "
+"by clicking on it and using the edit button."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:7
+msgid "Users and Features"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:9
+msgid ""
+"As the administrator of your database, you are responsible for its usage. "
+"This includes the Apps you install as well as the number of users currently "
+"in use."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:13
+msgid ""
+"Odoo is many things (ERP, CMS, CRM application, e-Commerce backend, etc.) "
+"but it is *not* a smartphone. You should apply caution when adding/removing "
+"features (especially Apps) on your database since this may impact your "
+"subscription amount significantly (or switch you from a free account to a "
+"paying one on our online platform)."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:19
+msgid ""
+"This page contains some information as to how you can manage your Odoo "
+"instances. Before carrying any of these procedures, we **strongly** advise "
+"to test them on a duplicate of your database first. That way, if something "
+"goes wrong, your day-to-day business is not impacted."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:24
+msgid ""
+"You can find guides on how to duplicate your databases both for :ref:`online"
+" ` and :ref:`on premise ` "
+"installations."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:28
+msgid ""
+"If you have questions about the content of this page or if you encounter an "
+"issue while carrying out these procedures, please contact us through our "
+"`support form `__."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:34
+msgid "Deactivating Users"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:36
+msgid ""
+"Make sure you have sufficient **administrative rights** if you want to "
+"change the status of any of your users."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:39
+msgid ""
+"In your Odoo instance, click on **Settings**. You will have a section "
+"showing you the active users on your database. Click on **Manage access "
+"rights.**"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:44
+#: ../../db_management/documentation.rst:82
+msgid "|settings|"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:44
+msgid "|browse_users|"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:47
+msgid "You'll then see the list of your users."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:52
+msgid ""
+"The pre-selected filter *Internal Users* shows your paying users (different "
+"from the *Portal Users* which are free). If you remove this filter, you'll "
+"get all your users (the ones you pay for and the portal ones)"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:57
+msgid ""
+"In your list of users, click on the user you want to deactivate. As soon as "
+"you are on the userform, go with your mouse cursor on the status **Active** "
+"(top right). Click on Active and you will notice that the status will change"
+" to **Inactive** immediately."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:66
+msgid "The user is now deactivated."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:68
+msgid "**Never** deactivate the main user (*admin*)"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:71
+msgid "Uninstalling Apps"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:73
+msgid ""
+"Make sure you first test what you are about to do on a :ref:`duplicate "
+"` of your database before making any changes (*especially*"
+" installing/uninstalling apps)."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:77
+msgid ""
+"In your Odoo instance click on **Settings**; in this app, you will be able "
+"to see how many applications you have installed. Click on **Browse Apps** to"
+" access the list of your installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:82
+msgid "|browse_apps|"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:85
+msgid ""
+"In your applications' dashboard, you will see all the icons of your "
+"applications. Click on the application you want to uninstall. Then, on the "
+"form of the application, click on **Uninstall**."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:92
+msgid ""
+"Some applications have dependencies, like Invoicing, eCommerce, etc. "
+"Therefore, the system will give you a warning message to advise you of what "
+"is about to be removed. If you uninstall your application, all its "
+"dependencies will be uninstalled as well (and the data in them will "
+"permanently disappear). If you are sure you still want to uninstall it, then"
+" click **Confirm**."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:99
+msgid ""
+"Last, after having checked the warning message (if any), click **Confirm**."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:104
+msgid "You have finished uninstalling your application."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:107
+msgid "Good to know"
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:109
+msgid ""
+"**Uninstalling apps, managing users, etc. is up to you**: no one else can "
+"know if your business flow is broken better than you. If we were to "
+"uninstall applications for you, we would never be able to tell if relevant "
+"data had been removed or if one of your business flow was broken because we "
+"*do not know how you work* and therefore cannot validate these kinds of "
+"operations."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:115
+msgid ""
+"**Odoo Apps have dependencies**: this means that you may need to install "
+"modules that you do not actively use to access some features of Odoo you "
+"might need. For example, the Website Builder app is needed to be able to "
+"show your customer their Quotes in a web page. Even though you might not "
+"need or use the Website itself, it is needed for the Online Quotes feature "
+"to work properly."
+msgstr ""
+
+#: ../../db_management/documentation.rst:122
+msgid ""
+"**Always test app installation/removal on a duplicate** (or on a free trial "
+"database): that way you can know what other apps may be required, etc. This "
+"will avoid surprises when uninstalling or when receiving your invoices."
+msgstr ""
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/discuss.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/discuss.po
new file mode 100644
index 0000000000..4f1aa1b7f1
--- /dev/null
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/discuss.po
@@ -0,0 +1,568 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
+# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-10 09:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+
+#: ../../discuss.rst:5
+msgid "Discuss"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:3
+msgid "How to use my own email servers to send and receive email in Odoo"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:6
+msgid "When is it needed"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:7
+msgid ""
+"Using your own email servers is required to send and receive messages in "
+"Odoo Community or Enterprise. Odoo Online embeds an out-of-box email "
+"solution that works straight away. However you can still use your own email "
+"servers with the online edition. Some insights are provided here below."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:14
+msgid "How to set it up"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:15
+msgid ""
+"As a system admin, go to :menuselection:`Settings --> General Settings` and "
+"check *External Email Servers* (watch out: this checkbox only shows up after"
+" Odoo 10). Then, go through the following steps."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:21
+msgid ""
+"Office 365 email servers don't allow to send external emails from hosts like"
+" Odoo. Consequently you can only use such email servers for incoming "
+"messages."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:26
+msgid "Set an outgoing email server for outbound messages"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:27
+msgid ""
+"You need the SMTP data of your email provider (Gmail, Outlook, Yahoo, AOL, "
+"etc.) as well as your admin credentials. Once all the information has been "
+"filled out, click on *Test Connection*."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:35
+msgid "Set an incoming email server for inbound messages"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:36
+msgid ""
+"Fill out the form according to your email provider’s settings. Leave the "
+"*Actions to Perform on Incoming Mails* blank. Once all the information has "
+"been filled out, click on *TEST & CONFIRM*."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:43
+msgid ""
+"By default inbound messages are fetched every 5 minutes. You can change this"
+" value in developer mode. Go to :menuselection:`Settings --> Technical --> "
+"Automation --> Scheduled Actions` and look for *Mail: Fetchmail Service*."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:49
+msgid "Set the domain name"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:50
+msgid ""
+"Enter the domain name of your email servers (e.g. mycompany.com) in General "
+"Settings."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:57
+msgid "Create a catchall address"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:58
+msgid ""
+"When a contact replies to an email sent from Odoo, the *reply-to* address is"
+" a generic address used to route the reply to the right discussion thread in"
+" Odoo (opportunity, order, task, etc.) and to the inbox of all its "
+"followers. By default this address is \"catchall@\" but it can be changed."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:63
+msgid ""
+"Create a catchall address in your email server settings. We advise you to "
+"use \"catchall@\" so that everything works out straight away. If you want to"
+" use another alias, you have extra steps in Odoo:"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:67
+msgid "Activate the developer mode from your Settings Dashboard."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:72
+msgid ""
+"Refresh your screen. Then go to :menuselection:`Settings --> Technical --> "
+"Parameters --> System Parameters` and enter your custom catchall alias in "
+"*mail.catchall.alias*."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:79
+msgid "You can edit the email alias used for bounced messages the same way."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:82
+msgid "How to use my own email servers with Odoo Online"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:83
+msgid ""
+"Odoo Online comes up with an embedded and ready-to-use email solution with "
+"*@yourcompany.odoo.com* as domain. We recommend to keep this default setup "
+"as it is really convenient."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:87
+msgid ""
+"Nevertheless you can still use your own email servers if you want to manage "
+"your email server's reputation (blacklisting, etc). The configuration for "
+"both incoming and outgoing mail servers is given here above."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:92
+msgid ""
+"However when it comes to incoming messages, we don't recommend to "
+"exclusively use your own email server. Indeed, Odoo Online is fetching "
+"incoming messages from the email server once every hour only. To receive "
+"emails in real time, you should rather use a **catchall redirection** (your "
+"server -> Odoo server). To do so:"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:98
+msgid ""
+"Create a catchall address in your email server settings (e.g. catchall)."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:99
+msgid ""
+"Still from such settings, set a redirection from this catchall address to "
+"Odoo's one: catchall@yourdomain.ext -> catchall@yourcompany.odoo.com."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:102
+msgid ""
+"In Odoo check *External Email Servers* in :menuselection:`Settings --> "
+"General Settings` and enter your email domain name (i.e. yourdomain.ext)."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:104
+msgid "No need to set up an incoming email server in such a case."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:108
+msgid "How to be SPF-compliant when using external email servers in Odoo"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:109
+msgid ""
+"Sender Policy Framework (SPF) is an email-validation system that checks that"
+" incoming mail from a domain comes from a host authorized by that domain's "
+"administrator. Such a security system is used in most email servers. If you "
+"don't comply with it, your emails sent from Odoo will be likely flagged as "
+"spam."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:115
+msgid ""
+"To be SPF-compliant, you need to authorize Odoo as a sending host in your "
+"domain name settings:"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:118
+msgid "Sign in to your domain’s account at your domain host."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:119
+msgid "Locate the page for updating your domain’s DNS records."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:120
+msgid ""
+"If no TXT record is set, create one with following definition: v=spf1 "
+"include:_spf.odoo.com ~all"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:122
+msgid "In case a TXT record is already set, add \"include:_spf.odoo.com\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:124
+msgid "e.g. for a Gmail server it should be:"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:126
+msgid "v=spf1 include:_spf.odoo.com include:_spf.google.com ~all"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:128
+msgid ""
+"Find `here `__ the exact procedure to "
+"create or modify TXT records in your own domain registrar."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:131
+msgid ""
+"Your new SPF record can take up to 48 hours to go into effect, but this "
+"usually happens more quickly."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:134
+msgid ""
+"Adding more than one SPF record for a domain can cause problems with mail "
+"delivery and spam classification. Instead, we recommend using only one SPF "
+"record by modifying it to authorize Odoo."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:139
+msgid "How to choose between Odoo and my traditional email box"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:140
+msgid ""
+"Odoo Discuss is a perfect tool to send and read messages related to business"
+" documents. However it doesn't aim to replace a full-featured email solution"
+" (Gmail, Outlook, Yahoo, AOL, etc.). We recommend to take the most out of "
+"both systems without mingling them: What is related to Odoo business objects"
+" or applications goes into Odoo; What is not can be managed into your "
+"external email box."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/email_servers.rst:147
+msgid ""
+"To do so, create specific email aliases to use in Odoo (to generate leads or"
+" opportunities, helpdesk tickets, etc.). If you take an email alias already "
+"used for messaging outside of Odoo, incoming messages will land into both "
+"systems. This will negatively impact your productivity."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/mail_twitter.rst:3
+msgid "How to follow Twitter feed from Odoo"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/mail_twitter.rst:8
+msgid ""
+"You can follow specific hashtags on Twitter and see the tweets within the "
+"Odoo Discuss channels of your choice. The tweets are retrieved periodically "
+"from Twitter. An authenticated user can retweet the messages."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/mail_twitter.rst:13
+msgid "Setting up the App on Twitter's side"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/mail_twitter.rst:15
+msgid ""
+"Twitter uses an \"App\" on its side which is opens a gate to which Odoo asks"
+" for tweets, and through which a user can retweet. To set up this app, go to"
+" http://apps.twitter.com/app/new and put in the values:"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/mail_twitter.rst:19
+msgid "Name: this is the name of the application on Twitter"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/mail_twitter.rst:21
+msgid ""
+"Website: this is the external url of your Odoo database, with \"/web\" "
+"added. For example, if your Odoo instance is hosted at "
+"\"http://www.example.com\", you should put \"http://www.example.com/web\" in"
+" this field."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/mail_twitter.rst:25
+msgid ""
+"Callback URL: this is the address on which Twitter will respond. Following "
+"the previous example you should write "
+"\"http://www.example.com/web/twitter/callback\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/mail_twitter.rst:28
+msgid ""
+"Do not forget to accept the terms **Developer agreement** of use and click "
+"on **Create your Twitter application** at the bottom of the page."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/mail_twitter.rst:33
+msgid "Getting the API key and secret"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/mail_twitter.rst:35
+msgid ""
+"When on the App dashboard, switch to the **Keys and Access Tokens** tab."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/mail_twitter.rst:40
+msgid ""
+"And copy those values in Odoo in :menuselection:`Settings--> General "
+"Settings--> Twitter discuss integration` and click on **Save** to save the "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/mentions.rst:3
+msgid "How to grab attention of other users in my messages"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/mentions.rst:5
+msgid ""
+"You can **mention** a user in a channel or chatter by typing **@user-name**."
+" Mentioning a user in the chatter will set them as a follower of the item "
+"(if they are not already) and send a message to their inbox. The item "
+"containing the mention will also be bolded in the list view. Mentioning a "
+"user in a channel will send a message to their inbox. You cannot mention a "
+"user in a channel who is not subscribed to the channel. Typing **#channel-"
+"name** will provide a link to the mentioned channel in either a chatter or "
+"another channel."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/mentions.rst:15
+msgid "Direct messaging a user"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/mentions.rst:17
+msgid ""
+"**Direct messages** are private messages viewable only by the sender and "
+"recipient. You can send direct messages to other users from within the "
+"Discuss module by creating a new conversation or selecting an existing one "
+"from the sidebar. Direct messages can be sent from anywhere in Odoo using "
+"the speech bubble icon in the top bar. The online status of other users is "
+"displayed to the left of their name. A **green dot** indicates that a user "
+"is Online, an **orange dot** that they are Idle, and a **grey dot** that "
+"they are offline."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/mentions.rst:28
+msgid "Desktop notifications from Discuss"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/mentions.rst:30
+msgid ""
+"You can choose to see **desktop notifications** when you receive a new "
+"direct message. The notification shows you the sender and a brief preview of"
+" the message contents. These can be configured or disabled by clicking on "
+"the gear icon in the corner of the notification.."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/monitoring.rst:3
+msgid "How to be responsive at work thanks to my Odoo inbox"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/monitoring.rst:5
+msgid ""
+"Use the **Inbox** in Discuss app to monitor updates and progress on "
+"everything you do in Odoo. Notifications and messages from everything you "
+"follow or in which you are mentioned appear in your inbox."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/monitoring.rst:13
+msgid "You can keep an eye on your **Inbox** from any screen."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/monitoring.rst:18
+msgid ""
+"Marking an item with a check marks the message as **read** and removes it "
+"from your inbox. If you would like to save an item for future reference or "
+"action, mark it with a star to add it to the **Starred** box. You can star "
+"any message or notification in Discuss or any of the item-specific chatters "
+"throughout Odoo to keep tabs on it here."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/overview.rst:3
+msgid "Why to use Odoo Discuss"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/overview.rst:5
+msgid ""
+"Odoo Discuss is an easy to use messaging app for teams that brings all your "
+"organization's communication into one place and seamlessly integrates with "
+"the Odoo platform. Discuss lets you send and receive messages from wherever "
+"you are in Odoo as well as manage your messages and notifications easily "
+"from within the app. Discuss allows you to create **channels** for team "
+"chats, conversations about projects, meeting coordination, and more in one "
+"simple and searchable interface."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/team_communication.rst:3
+msgid "How to efficiently communicate in team using channels"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/team_communication.rst:5
+msgid ""
+"You can use **channels** to organize discussions between individual teams, "
+"departments, projects, or any other group that requires regular "
+"communication. By having conversations that everyone in the channel can see,"
+" it's easy to keep the whole team in the loop with the latest developments."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/team_communication.rst:12
+msgid "Creating a channel"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/team_communication.rst:14
+msgid ""
+"In Discuss there are two types of channels - **public** and **private**."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/team_communication.rst:17
+msgid ""
+"A **public channel** can only be created by an administrator with write "
+"privileges and can be seen by everyone in the organization. By contrast, a "
+"**private channel** can be created by any user and by default is only "
+"visible to users who have been invited to this channel."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/team_communication.rst:24
+msgid ""
+"A public channel is best used when many employees need to access information"
+" (such as interdepartmental communication or company announcements), whereas"
+" a private channel should be used whenever information should be limited to "
+"specific users/employees (such as department specific or sensitive "
+"information)."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/team_communication.rst:31
+msgid "Configuring a channel"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/team_communication.rst:33
+msgid ""
+"You can configure a channel's name, description, access rights, automatic "
+"subscription, and emailing from :menuselection:`#channel-name --> Settings`."
+" Changing channel access rights allows you to control which groups can view "
+"each channel. You can make a channel visible by all users, invited users, or"
+" users within a selected user group. Note that allowing \"Everyone\" to "
+"follow a private channel will let other users view and join it as they would"
+" a public channel."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/team_communication.rst:47
+msgid "How to set up a mailing list"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/team_communication.rst:49
+msgid ""
+"A channel can be configured to behave as a mailing list. From within "
+":menuselection:`#channel-name --> Settings`, define the email you would like"
+" to use. Users can then post to the channel and choose to receive "
+"notifications using the defined email address. An envelope icon will appear "
+"next to the channel name in the list to indicate that a channel will send "
+"messages by email."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/team_communication.rst:57
+msgid "Locating a channel"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/team_communication.rst:59
+msgid ""
+"If you do not see a channel on your dashboard, you can search the list of "
+"**public channels** to locate the correct channel or create a new channel by"
+" clicking the plus icon."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/team_communication.rst:66
+msgid ""
+"You can also click the **CHANNELS** heading to browse a list of all public "
+"channels. This allows the user to manually **join** and **leave** public "
+"channels from a single screen."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/team_communication.rst:71
+msgid ""
+"It is always wise to search for a channel before creating a new one to "
+"ensure that duplicate entries are not created for the same topic."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/team_communication.rst:76
+msgid "Using filters to navigate within Discuss"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/team_communication.rst:78
+msgid ""
+"The topbar search provides access to the same comprehensive search function "
+"present in the rest of Odoo. You can apply multiple **filter criteria** and "
+"**save filters** for later use. The search function accepts wildcards by "
+"using the underscore character \"\\ **\\_**\\ \" to represent a **single "
+"character wildcard.**"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/tracking.rst:3
+msgid "How to follow a discussion thread and define what I want to hear about"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/tracking.rst:6
+msgid "How to follow a discussion thread"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/tracking.rst:7
+msgid ""
+"You can keep track of virtually any business object in Odoo (an opportunity,"
+" a quotation, a task, etc.), by **following** it."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/tracking.rst:14
+msgid "How to choose the events to follow"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/tracking.rst:15
+msgid ""
+"You can choose which types of events you want to be notified about. The "
+"example below shows the options available when following a **task** in the "
+"**Project** app."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/tracking.rst:23
+msgid "How to add other followers"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/tracking.rst:24
+msgid ""
+"You can invite other users and add channels as followers. Adding a channel "
+"as a follower will send messages posted in the chatter to the channel with a"
+" link back to the original document."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/tracking.rst:34
+msgid "How to be a default follower"
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/tracking.rst:35
+msgid ""
+"You are automatically set as a default follower of any item you create. In "
+"some applications like CRM and Project, you can be a default follower of any"
+" new record created to get notified of specific events (e.g. a new task "
+"created, an opportunity won)."
+msgstr ""
+
+#: ../../discuss/tracking.rst:40
+msgid ""
+"To do so, start following the parent business object (e.g. the sales channel"
+" in CRM, the project in Project). Then, choose the events you want to hear "
+"about."
+msgstr ""
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/ecommerce.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/ecommerce.po
new file mode 100644
index 0000000000..fe7b103a00
--- /dev/null
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/ecommerce.po
@@ -0,0 +1,1352 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
+# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-10 09:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+
+#: ../../ecommerce.rst:5
+msgid "eCommerce"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/getting_started.rst:3
+msgid "Get started"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:3
+msgid "How to customize my catalog page"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:6
+msgid "Product Catalog"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:8
+msgid ""
+"All your published items show up in your catalog page (or *Shop* page)."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:13
+msgid ""
+"Most options are available in the *Customize* menu: display attributes, "
+"website categories, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:20
+msgid "Highlight a product"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:22
+msgid ""
+"Boost the visibility of your star/promoted products: push them to top, make "
+"them bigger, add a ribbon that you can edit (Sale, New, etc.). Open the Shop"
+" page, switch to Edit mode and click any item to start customizing the grid."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:26
+msgid ""
+"See how to do it: "
+"https://www.odoo.com/openerp_website/static/src/video/e-commerce/editing.mp4"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:29
+msgid "Quick add to cart"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:31
+msgid ""
+"If your customers buy a lot of items at once, make their process shorter by "
+"enabling purchases from the catalog page. To do so, add product description "
+"and add to cart button. Turn on the following options in *Customize* menu: "
+"Product Description, Add to Cart, List View (to display product description "
+"better)."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:3
+msgid "How to build a product page"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:5
+msgid "On the website click *New Page* in the top-right corner."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:7
+msgid "Then click *New Product* and follow the blinking tips."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:12
+msgid "Here are the main elements of the Product page:"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:17
+msgid "Many elements can be made visible from the *Customize* menu."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:22
+msgid "See how to configure your products from links here below."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:26
+msgid ":doc:`../managing_products/variants`"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:27
+msgid ":doc:`../../sales/products_prices/taxes`"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:28
+msgid ":doc:`../managing_products/stock`"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:29
+msgid ":doc:`../maximizing_revenue/cross_selling`"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:30
+msgid ":doc:`../maximizing_revenue/reviews`"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:31
+msgid ":doc:`../maximizing_revenue/pricing`"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:32
+msgid ":doc:`../../website/optimize/seo`"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products.rst:3
+msgid "Manage my products"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/multi_images.rst:3
+msgid "How to display several images per product"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/multi_images.rst:5
+msgid ""
+"By default your product web page displays the main image of your product "
+"only. If you like to show your products under several angles, you can turn "
+"the image into a carrousel."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/multi_images.rst:11
+msgid ""
+"Check *Several images per product* in :menuselection:`Website Admin --> "
+"Configuration --> Settings`."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/multi_images.rst:13
+msgid ""
+"Open a product detail form and upload images from *Images* tab. Hit *Create*"
+" in Edit mode to get the upload wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/multi_images.rst:19
+msgid "Such extra image are common to all the product variants (if any)."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/stock.rst:3
+msgid "How to show product availability"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/stock.rst:5
+msgid ""
+"The availability of your products can be shown on the website to reassure "
+"your customers."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/stock.rst:10
+msgid ""
+"To display this, open the *Sales* tab in the product detail form and select "
+"an option in *Availability*."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/stock.rst:16
+msgid ""
+"A custom warning message can be anything related to a stock out, delivery "
+"delay, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/stock.rst:22
+msgid "This tool does not require the Inventory app to be installed."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/stock.rst:25
+msgid ""
+"If one item is no longer sellable, unpublish it from your website. If it "
+"comes to one particular product variant, deactivate the variant in the "
+"backend (see :doc:`../maximizing_revenue/pricing`)."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:3
+msgid "How to manage product variants"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:5
+msgid ""
+"Product variants are used to offer variations of the same product to your "
+"customers on the products page. For example, the customer chooses a T-shirt "
+"and then selects its size and color. In the example below, the customer "
+"chooses a phone, and then selects the memory; color and Wi-Fi band from the "
+"available options."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:15
+msgid "How to create attributes & variants"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:17
+msgid ""
+"Turn on *Products can have several attributes, defining variants (Example: "
+"size, color,...)* in :menuselection:`Sales --> Settings`."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:20
+msgid "Select a product from the Products list, go to the *Variants* tab."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:22
+msgid ""
+"Add as many attributes as you need from 3 different types: radio buttons, "
+"drop-down menu or color buttons. You get several variants as soon as there "
+"are 2 values for 1 attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:30
+msgid "How to edit variants"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:32
+msgid "See all the variants from the product template detail form."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:40
+msgid "You can edit following data:"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:42
+msgid "Picture (will update in real time on the website),"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:43
+msgid "Barcode,"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:44
+msgid "Internal Reference (SKU #),"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:45
+msgid "Volume,"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:46
+msgid "Weight,"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:47
+msgid "Active (available in quotes & website)."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:50
+msgid ""
+"Both the Barcode and the Internal Reference are variant-specific. You need "
+"to populate them once the variants generated."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:54
+msgid ""
+"See and edit all the variants from :menuselection:`Sales --> Sales --> "
+"Product Variants` as well. This might be quicker if you manage lots of "
+"variants."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:58
+msgid "How to set specific prices per variant"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:60
+msgid ""
+"You can also set a specific public price per variant by clicking *Variant "
+"Prices* in the product detail form (action in top-left corner)."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:66
+msgid ""
+"The Price Extra is added to the product price whenever the corresponding "
+"attribute value is selected."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:76
+msgid ""
+"Pricelist formulas let you set advanced price computation methods for "
+"product variants. See :doc:`../maximizing_revenue/pricing`."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:80
+msgid "How to disable/archive variants"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:82
+msgid ""
+"You can disable/archive specific variants so that they are no longer "
+"available in quotes & website (not existing in your stock, deprecated, "
+"etc.). Simply uncheck *Active* in their detail form."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:88
+msgid ""
+"To retrieve such archived items, hit *Archived* on searching the variants "
+"list. You can reactivate them the same way."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue.rst:3
+msgid "Maximize my revenue"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:3
+msgid "How to sell accessories and optional products (cross-selling)"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:5
+msgid ""
+"You sell computers. Why not stimulating your customers to buy a top-notch "
+"screen or an extra-warranty? That's the goal of cross-selling "
+"functionalities:"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:8
+msgid "Accessory products on checkout page,"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:9
+msgid ""
+"Optional products on a new *Add to Cart* screen (not installed by default)."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:12
+msgid "Accessory products when checking out"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:14
+msgid ""
+"Accessories (e.g. for computers: mouse, keyboard) show up when the customer "
+"reviews the cart before paying."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:20
+msgid "Select accessories in the *Sales* tab of the product detail page."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:26
+msgid ""
+"There is an algorithm to figure out the best accessories to display in case "
+"several items are added to cart. If any item is the accessory of several "
+"products added to cart, it is most likely that it will be atop the list of "
+"suggested accessories."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:31
+msgid "Optional products when adding to cart"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:33
+msgid ""
+"Optional products are directly related to the item added to cart (e.g. for "
+"computers: warranty, OS software, extra components). Whenever the main "
+"product is added to cart, such a new screen pops up as an extra step."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:40
+msgid "To publish optional products:"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:42
+msgid ""
+"Install *eCommerce Optional Products* addon in *Apps* menu. Remove the "
+"default filter to search on addons as well, otherwise only main apps show "
+"up."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:48
+msgid "Select optional items from the *Sales* tab of the product detail form."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:54
+msgid ""
+"The quantity of optional items added to cart is the same than the main item."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:3
+msgid "How to adapt the prices to my website visitors"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:5
+msgid "This section sheds some light on pricing features of eCommerce app:"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:7
+msgid "force a price by geo-localization,"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:9
+msgid "let the customer choose the currency."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:11
+msgid ""
+"As a pre-requisite, check out how to managing produt pricing: "
+":doc:`../../sales/products_prices/prices/pricing`)."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:15
+msgid "Geo-IP to automatically apply the right price"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:17
+msgid ""
+"Assign country groups to your pricelists. That way, your visitors not yet "
+"logged in will get their own currency when landing on your website."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:20
+msgid "Once logged in, they get the pricelist matching their country."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:23
+msgid "Currency selector"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:25
+msgid ""
+"In case you sell in several currencies, you can let your customers choose "
+"their own currency. Check *Selectable* to add the pricelist to the website "
+"drop-down menu."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:34
+msgid ":doc:`../../sales/products_prices/prices/pricing`"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:35
+msgid ":doc:`../../sales/products_prices/prices/currencies`"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:36
+msgid ":doc:`promo_code`"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:3
+msgid "How to create & share promotional codes"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:5
+msgid ""
+"Want to boost your sales for Xmas? Share promocodes through your marketing "
+"campaigns and apply any kind of discounts."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:9
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:13
+msgid "Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:11
+msgid ""
+"Go to :menuselection:`Sales --> Settings` and choose *Advanced pricing based"
+" on formula* for *Sale Price*."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:14
+msgid ""
+"Go to :menuselection:`Website Admin --> Catalog --> Pricelists` and create a"
+" new pricelist with the discount rule (see :doc:`pricing`). Then enter a "
+"code."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:21
+msgid ""
+"Make the promocode field available on your *Shopping Cart* page (option in "
+"*Customize* menu). Add a product to cart to reach it."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:27
+msgid ""
+"Once turned on you see a new section on the right side. On clicking *Apply* "
+"prices get automatically updated in the cart."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:33
+msgid ""
+"The promocode used by the customer is stored in the system so you can "
+"analyze the performance of your marketing campaigns."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:39
+msgid "Show sales per pricelists..."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:43
+msgid ":doc:`pricing`"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:3
+msgid "How to enable comments & rating"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:5
+msgid ""
+"Publishing and monitoring customer experience will help you gain the trust "
+"of new customers and better engage with your community. In 2 clicks, allow "
+"your customer to share their feedback!"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:15
+msgid ""
+"Activate comments & rating from the *Customize* menu of the product web "
+"page."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:21
+msgid ""
+"Visitors must log in to share their comments. Make sure they are able to do "
+"so (see Portal documentation)."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:25
+msgid "Review the posts in real time"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:27
+msgid ""
+"Whenever a post is published, the product manager and all the product "
+"followers get notified in their Inbox (*Discuss* menu)."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:34
+msgid ""
+"By default the user who created the product is automatically set as "
+"follower."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:36
+msgid ""
+"Click the product name to open the detail form and review the comment (in "
+"the product discussion thread)."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:43
+msgid "Moderate & unpublish"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:45
+msgid ""
+"You can easily moderate by using the chatter, either in the product detail "
+"form or on the web page."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:48
+msgid ""
+"To unpublish the post, open the product web page and click the *Published* "
+"button to turn it red (*Unpublished*)."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:56
+msgid "..tip::"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:55
+msgid ""
+"You can access the web page from the detail form by clicking the *Published*"
+" smart button (and vice versa)."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst:3
+msgid "How to sell pricier product alternatives (upselling)"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst:5
+msgid ""
+"In order to maximize your revenue, suggesting pricier alternative products "
+"is strongly advised for basic items. That way, your customer will spend more"
+" time browsing your catalog."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst:12
+msgid "To do so:"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst:14
+msgid ""
+"Select such *Alternative Products* in the *Sales* tab of the product detail "
+"form. 3 alternatives are fine! Don't publish too many otherwise your "
+"customers will be confused."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst:20
+msgid ""
+"Turn on *Alternative Products* from the *Customize* menu of the product web "
+"page."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/overview.rst:3
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:3
+msgid "Introduction to Odoo eCommerce"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:10
+msgid ""
+"The documentation will help you go live with your eCommerce website in no "
+"time. The topics follow the buying process:"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:13
+msgid "Product Page"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:14
+msgid "Shop Page"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:15
+msgid "Pricing"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:16
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:17
+msgid "Checkout process"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:18
+msgid "Upselling & cross-selling"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:19
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:20
+msgid "Shipping & Tracking"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:24
+msgid ":doc:`../../website/publish/domain_name`"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/publish.rst:3
+msgid "Launch my website"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/shopper_experience.rst:3
+msgid "Get paid"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:3
+msgid "How to get paid with Authorize.Net"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:5
+msgid ""
+"Authorize.Net is one of the most popular eCommerce payment platforms in "
+"North America. Unlike most of the other payment acquirers compatible with "
+"Odoo, Authorize.Net can be used as `payment gateway "
+"`__ "
+"only. That way you can use the `payment processor or merchant "
+"`__ that "
+"you like."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:12
+msgid "Create an Authorize.Net account"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:14
+msgid ""
+"Create an `Authorize.Net account `__ by clicking "
+"'Get Started'."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:16
+msgid ""
+"In the pricing page, press *Sign up now* if you want to use Authorize.net as"
+" both payment gateway and merchant. If you want to use your own merchant, "
+"press the related option."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:23
+msgid "Go through the registration steps."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:24
+msgid ""
+"The account is set as a test account by default. You can use this test "
+"account to process a test transaction from Odoo."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:26
+msgid "Once ready, switch to **Production** mode."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:30
+#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:74
+msgid "Set up Odoo"
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:31
+msgid ""
+"Activate Authorize.Net in Odoo from :menuselection:`Website or Sales or "
+"Accounting --> Settings --> Payment Acquirers`."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:33
+msgid "Enter both your **Login ID** and your **API Transaction Key**."
+msgstr ""
+
+#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:39
+msgid ""
+"To get those credentials in Authorize.Net, you can rely on *API Login ID and"
+" Transaction Key* video of `Authorize.Net Video Tutorials "
+"