8000 [I18N] fetch new POS terms from Transifex · edevup/documentation-user@1ff3065 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 1ff3065

Browse files
committed
[I18N] fetch new POS terms from Transifex
1 parent f9847d3 commit 1ff3065

File tree

4 files changed

+194
-198
lines changed

4 files changed

+194
-198
lines changed

locale/es/LC_MESSAGES/point_of_sale.po

Lines changed: 45 additions & 46 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Odoo 9.0 Documentation\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 09:47+0200\n"
16-
"PO-Revision-Date: 2016-06-23 12:17+0000\n"
17-
"Last-Translator: Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2016-08-22 10:32+0200\n"
16+
"PO-Revision-Date: 2016-08-22 08:43+0000\n"
17+
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
1818
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9-doc/language/es/)\n"
1919
"MIME-Version: 1.0\n"
2020
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1580,205 +1580,204 @@ msgstr "Asegúrese que la Terminal del Punto de Venta esté conectada a la misma
15801580
msgid ""
15811581
"Make sure that your LAN is set up with DHCP, and gives IP addresses in the "
15821582
"range 192.168.0.X, 192.168.1.X, 10.0.0.X. If you cannot setup your LAN that "
1583-
"way, you must manually set up your POSBox's IP address. See the relevant "
1584-
"paragraph in the Setup chapter of this documentation."
1585-
msgstr "Asegúrese de que su LAN esté configurado con DHCP, y de las direcciones de IP en el rango 192.168.0.X, 192.168.1.X, 10.0.0.X. Si no se puede configurar su red LAN de esa manera, debe configurar manualmente la dirección IP de la Terminal. Ver el apartado correspondiente en el capítulo de Configuración de esta documentación."
1583+
"way, you must manually set up your POSBox's IP address."
1584+
msgstr ""
15861585

1587-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:433
1586+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:432
15881587
msgid ""
15891588
"If you have specified the POSBox's IP address in the configuration, make "
15901589
"sure it correspond to the printed on the POSBox's status receipt."
15911590
msgstr "Si ha especificado la dirección IP de la Terminal en la configuración, asegúrese de que corresponda a la impresa en el recibo del estado de la Terminal de Punto de Venta."
15921591

1593-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:436
1592+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:435
15941593
msgid "Make sure that the POS is not loaded over HTTPS."
15951594
msgstr "Asegúrese que el PdV no está cargado sobre HTTPS."
15961595

1597-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:437
1596+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:436
15981597
msgid ""
15991598
"A bug in Firefox's HTTP implementation prevents the autodiscovery from "
16001599
"working reliably. When using Firefox you should manually set up the POSBox's"
16011600
" IP address in the POS configuration."
16021601
msgstr "Un error en la aplicación HTTP de Firefox impide la detección automática para trabajar de forma fiable. Al utilizar Firefox usted debe configurar manualmente la dirección IP de la Terminal del Punto de Venta en la configuración de la Terminal."
16031602

1604-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:442
1603+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:441
16051604
msgid "The Barcode Scanner is not working"
16061605
msgstr "El escáner de código de barra no está funcionando"
16071606

1608-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:444
1607+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:443
16091608
msgid ""
16101609
"The barcode scanner must be configured in US QWERTY and emit an Enter after "
16111610
"each barcode. This is the default configuration of most barcode readers. "
16121611
"Refer to the barcode reader documentation for more information."
16131612
msgstr "El escáner de código de barras se debe configurar en los Estados Unidos QWERTY y emite un Enter después de cada código de barras. Esta es la configuración por defecto de la mayoría de los lectores de códigos de barras. Consulte la documentación del lector de código de barras para obtener más información."
16141613

1615-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:448
1614+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:447
16161615
msgid ""
16171616
"The POSBox needs a 2A power supply to work with some barcode scanners. If "
16181617
"you are not using the provided power supply, make sure the one you use has "
16191618
"enough power."
16201619
msgstr "La Terminal del Punto de Venta necesita una fuente de alimentación 2A para trabajar con algunos escáneres de códigos de barras. Si usted no está utilizando la fuente de alimentación suministrada, asegúrese de que la que utiliza cuente con el poder suficiente."
16211620

1622-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:451
1621+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:450
16231622
msgid ""
16241623
"Some barcode scanners will need more than 2A and will not work, or will work"
16251624
" unreliably, even with the provided power supply. In those case you can plug"
16261625
" the barcode scanner in a self-powered USB hub."
16271626
msgstr "Algunos escáneres de códigos de barras necesitarán más de 2A y no funcionarán, o funcionan poco fiable, incluso con la fuente de alimentación proporcionada. En estos casos usted puede conectar el escáner de código de barras en un concentrador USB con alimentación propia."
16281627

1629-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:454
1628+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:453
16301629
msgid ""
16311630
"Some poorly built barcode scanners do not advertise themselves as barcode "
16321631
"scanners but as a usb keyboard instead, and will not be recognized by the "
16331632
"POSBox."
16341633
msgstr "Algunos escáneres de códigos de barras mal construidas no se anuncian como escáneres de código de barras, sino como un teclado USB en su lugar, y estos no serán reconocidos por la terminal del punto de venta."
16351634

1636-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:459
1635+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:458
16371636
msgid "The Barcode Scanner is not working reliably"
16381637
msgstr "El escáner de código de barra no está funcionando de manera segura"
16391638

1640-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:461
1639+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:460
16411640
msgid ""
16421641
"Make sure that no more than one device with 'Scan via Proxy'/'Barcode "
16431642
"Scanner' enabled are connected to the POSBox at the same time."
16441643
msgstr "Asegúrese de que no más de un dispositivo habilitado de 'Escaner de proximidad'/'Escaner de código de barras' esté conectado a la terminal del punto de venta al mismo tiempo."
16451644

1646-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:466
1645+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:465
16471646
msgid "Printing the receipt takes too much time"
16481647
msgstr "Impresión del recibo tarda demasiado tiempo"
16491648

1650-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:468
1649+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:467
16511650
msgid ""
16521651
"A small delay before the first print is expected, as the POSBox will do some"
16531652
" preprocessing to speed up the next printings. If you suffer delays "
16541653
"afterwards it is most likely due to poor network connection between the POS "
16551654
"and the POSBox."
16561655
msgstr "Se espera que un pequeño retraso antes de la primera impresión, ya que la terminal del punto de venta hará algún procesamiento previo para acelerar las próximas ediciones. Si usted sufre retrasos después es muy probable que sea debido a una mala conexión de red entre el punto de venta y la terminal."
16571656

1658-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:474
1657+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:473
16591658
msgid "Some characters are not correctly printed on the receipt"
16601659
msgstr "Algunos caracteres no se imprimen correctamente en el recibo"
16611660

1662-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:476
1661+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:475
16631662
msgid ""
16641663
"The POSBox does not support all languages and characters. It currently "
16651664
"supports Latin and Cyrillic based scripts, with basic Japanese support."
16661665
msgstr "La Terminal del Punto de Venta no es compatible con todos los idiomas y caracteres. Actualmente soporta scripts basados en los latinos y cirílicos, con el apoyo del japonés básico."
16671666

1668-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:481
1667+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:480
16691668
msgid "The printer is offline"
16701669
msgstr "La impresora está fuera de línea"
16711670

1672-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:483
1671+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:482
16731672
msgid ""
16741673
"Make sure the printer is connected, powered, has enough paper and has its "
16751674
"lid closed, and is not reporting an error. If the error persists, please "
16761675
"contact support."
16771676
msgstr "Asegúrese de que la impresora esté conectada, funcionando, debe de tener suficiente papel y tener su tapa cerrada, y que no informe error. Si el error persiste, póngase en contacto con soporte."
16781677

1679-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:488
1678+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:487
16801679
msgid "The cashdrawer does not open"
16811680
msgstr "El cajón de dinero no abre"
16821681

1683-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:490
1682+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:489
16841683
msgid ""
16851684
"The cashdrawer should be connected to the printer and should be activated in"
16861685
" the POS configuration."
16871686
msgstr "El cajón de dinero debe estar conectado a la impresora y se debe activar en la configuración de la terminal."
16881687

1689-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:494
1688+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:493
16901689
msgid "Credits"
16911690
msgstr "Créditos"
16921691

1693-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:495
1692+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:494
16941693
msgid ""
16951694
"The POSBox project was developed by Frédéric van der Essen with the kind "
16961695
"help of Gary Malherbe, Fabien Meghazi, Nicolas Wisniewsky, Dimitri Del "
16971696
"Marmol, Joren Van Onder and Antony Lesuisse."
16981697
msgstr "El proyecto de la Terminal del Punto de Venta fue desarrollado por Frédéric van der Essen con un poco de ayuda de Gary Malherbe, Fabien Meghazi, Nicolas Wisniewsky, Dimitri Del Marmol, Joren Van Onder y Antony Lesuisse."
16991698

1700-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:499
1699+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:498
17011700
msgid ""
17021701
"This development would not have been possible without the Indiegogo campaign"
17031702
" and those who contributed to it. Special thanks goes to the partners who "
17041703
"backed the campaign with founding partner bundles:"
17051704
msgstr "Este desarrollo no habría sido posible sin la campaña de Indiegogo y los que han contribuido a ello. Especial agradecimiento a los socios que apoyaron la campaña con la fundación de paquetes asociados:"
17061705

1707-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:503
1706+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:502
17081707
msgid "Camptocamp"
17091708
msgstr "Camptocamp"
17101709

1711-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:504
1710+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:503
17121711
msgid "BHC"
17131712
msgstr "BHC"
17141713

1715-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:505
1714+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:504
17161715
msgid "openBig"
17171716
msgstr "openBig"
17181717

1719-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:506
1718+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:505
17201719
msgid "Eeezee-IT"
17211720
msgstr "Eeezee-IT"
17221721

1723-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:507
1722+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:506
17241723
msgid "Solarsis LDA"
17251724
msgstr "Solarsis LDA"
17261725

1727-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:508
1726+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:507
17281727
msgid "ACSONE"
17291728
msgstr "ACSONE"
17301729

1731-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:509
1730+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:508
17321731
msgid "Vauxoo"
17331732
msgstr "Vauxoo"
17341733

1735-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:510
1734+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:509
17361735
msgid "Ekomurz"
17371736
msgstr "Ekomurz"
17381737

1739-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:511
1738+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:510
17401739
msgid "Datalp"
17411740
msgstr "Datalp"
17421741

1743-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:512
1742+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:511
17441743
msgid "Dao Systems"
17451744
msgstr "Dao Systems"
17461745

1747-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:513
1746+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:512
17481747
msgid "Eggs Solutions"
17491748
msgstr "Eggs Solutions"
17501749

1751-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:514
1750+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:513
17521751
msgid "OpusVL"
17531752
msgstr "OpusVL"
17541753

1755-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:516
1754+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:515
17561755
msgid ""
17571756
"And also the partners who've backed the development with the Founding POSBox"
17581757
" Bundle:"
17591758
msgstr "Y también a los socios que han respaldado el desarrollo con la fundación de la Terminal Bundle:"
17601759

1761-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:519
1760+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:518
17621761
msgid "Willow IT"
17631762
msgstr "Willow IT"
17641763

1765-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:520
1764+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:519
17661765
msgid "E\\. Akhalwaya & Sons"
17671766
msgstr "E\\. Akhalwaya & Sons"
17681767

1769-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:521
1768+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:520
17701769
msgid "Multibase"
17711770
msgstr "Multibase"
17721771

1773-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:522
1772+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:521
17741773
msgid "Mindesa"
17751774
msgstr "Mindesa"
17761775

1777-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:523
1776+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:522
17781777
msgid "bpso.biz"
17791778
msgstr "bpso.biz"
17801779

1781-
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:524
1780+
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:523
17821781
msgid "Shine IT."
17831782
msgstr "Shine IT."
17841783

0 commit comments

Comments
 (0)
0