10000 Translation updates · dirbacke/postgres@7ba2831 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 7ba2831

Browse files
committed
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: b2b00a01f84ab4de02d4a4c954ca664bcb67becc
1 parent 5bb8162 commit 7ba2831

File tree

45 files changed

+15543
-15263
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

45 files changed

+15543
-15263
lines changed

src/backend/po/es.po

Lines changed: 4038 additions & 3976 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/backend/po/fr.po

Lines changed: 830 additions & 806 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/backend/po/it.po

Lines changed: 555 additions & 552 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/backend/po/pt_BR.po

Lines changed: 936 additions & 923 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/backend/po/ru.po

Lines changed: 586 additions & 575 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/initdb/po/es.po

Lines changed: 158 additions & 158 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/pg_basebackup/po/es.po

Lines changed: 214 additions & 208 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/pg_basebackup/po/fr.po

Lines changed: 254 additions & 249 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/pg_basebackup/po/it.po

Lines changed: 210 additions & 201 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/pg_basebackup/po/pt_BR.po

Lines changed: 208 additions & 208 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/pg_basebackup/po/ru.po

Lines changed: 57 additions & 45 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,22 +1,22 @@
11
# Russian message translation file for pg_basebackup
22
# Copyright (C) 2012-2016 PostgreSQL Global Development Group
33
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
4-
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2016.
4+
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2016, 2017.
55
#
66
msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL 9)\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
10-
"POT-Creation-Date: 2016-10-24 02:57+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:00+0300\n"
12-
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2017-05-26 20:57+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 12:34+0300\n"
1312
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
1413
"Language: ru\n"
1514
"MIME-Version: 1.0\n"
1615
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1716
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1817
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
1918
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19+
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
2020

2121
#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
2222
#: ../../common/fe_memutils.c:83
@@ -114,10 +114,10 @@ msgstr ""
114114
#, c-format
115115
msgid ""
116116
" -R, --write-recovery-conf\n"
117-
" write recovery.conf after backup\n"
117+
" write recovery.conf for replication\n"
118118
msgstr ""
119119
" -R, --write-recovery-conf\n"
120-
" записать recovery.conf после копирования\n"
120+
" записать recovery.conf для репликации\n"
121121

122122
#: pg_basebackup.c:241
123123
#, c-format
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
277277
msgid "%s: could not read from ready pipe: %s\n"
278278
msgstr "%s: не удалось прочитать из готового канала: %s\n"
279279

280-
#: pg_basebackup.c:317 pg_basebackup.c:410 pg_basebackup.c:1882
280+
#: pg_basebackup.c:317 pg_basebackup.c:410 pg_basebackup.c:1893
281281
#: pg_receivexlog.c:301 pg_recvlogical.c:953
282282
#, c-format
283283
msgid "%s: could not parse transaction log location \"%s\"\n"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "%s: нехватка памяти\n"
455455
msgid "%s: incompatible server version %s\n"
456456
msgstr "%s: несовместимая версия сервера %s\n"
457457

458-
#: pg_basebackup.c:1635 pg_basebackup.c:1669 pg_receivexlog.c:286
458+
#: pg_basebackup.c:1635 pg_basebackup.c:1677 pg_receivexlog.c:286
459459
#: pg_recvlogical.c:262 pg_recvlogical.c:869 pg_recvlogical.c:902
460460
#: pg_recvlogical.c:937 receivelog.c:529 receivelog.c:580 receivelog.c:621
461461
#, c-format
@@ -472,12 +472,19 @@ msgstr ""
472472
"%s: не удалось идентифицировать систему, получено строк: %d, полей: %d "
473473
"(ожидалось: %d и %d (или более))\n"
474474

475-
#: pg_basebackup.c:1680
475+
#: pg_basebackup.c:1660
476+
#, c-format
477+
msgid "%s: initiating base backup, waiting for checkpoint to complete\n"
478+
msgstr ""
479+
"%s: начинается базовое резервное копирование, ожидается завершение "
480+
"контрольной точки\n"
481+
482+
#: pg_basebackup.c:1688
476483
#, c-format
477484
msgid "%s: could not initiate base backup: %s"
478485
msgstr "%s: не удалось инициализировать базовое резервное копирование: %s"
479486

480-
#: pg_basebackup.c:1687
487+
#: pg_basebackup.c:1695
481488
#, c-format
482489
msgid ""
483490
"%s: server returned unexpected response to BASE_BACKUP command; got %d rows "
@@ -486,186 +493,191 @@ msgstr ""
486493
"%s: сервер вернул неожиданный ответ на команду BASE_BACKUP; получено строк: "
< 2851 code>487494
"%d, полей: %d, а ожидалось строк: %d, полей: %d\n"
488495

489-
#: pg_basebackup.c:1707
496+
#: pg_basebackup.c:1703
497+
#, c-format
498+
msgid "%s: checkpoint completed\n"
499+
msgstr "%s: контрольная точка завершена\n"
500+
501+
#: pg_basebackup.c:1718
490502
#, c-format
491503
msgid "transaction log start point: %s on timeline %u\n"
492504
msgstr "стартовая точка журнала транзакций: %s на линии времени %u\n"
493505

494-
#: pg_basebackup.c:1716
506+
#: pg_basebackup.c:1727
495507
#, c-format
496508
msgid "%s: could not get backup header: %s"
497509
msgstr "%s: не удалось получить заголовок резервной копии: %s"
498510

499-
#: pg_basebackup.c:1722
511+
#: pg_basebackup.c:1733
500512
#, c-format
501513
msgid "%s: no data returned from server\n"
502514
msgstr "%s: сервер не вернул данные\n"
503515

504-
#: pg_basebackup.c:1754
516+
#: pg_basebackup.c:1765
505517
#, c-format
506518
msgid "%s: can only write single tablespace to stdout, database has %d\n"
507519
msgstr ""
508520
"%s: в stdout можно вывести только одно табличное пространство, всего в СУБД "
509521
"их %d\n"
510522

511-
#: pg_basebackup.c:1766
523+
#: pg_basebackup.c:1777
512524
#, c-format
513525
msgid "%s: starting background WAL receiver\n"
514526
msgstr "%s: запуск фонового процесса считывания WAL\n"
515527

516-
#: pg_basebackup.c:1797
528+
#: pg_basebackup.c:1808
517529
#, c-format
518530
msgid "%s: could not get transaction log end position from server: %s"
519531
msgstr ""
520532
"%s: не удалось получить конечную позицию в журнале транзакций с сервера: %s"
521533

522-
#: pg_basebackup.c:1804
534+
#: pg_basebackup.c:1815
523535
#, c-format
524536
msgid "%s: no transaction log end position returned from server\n"
525537
msgstr "%s: сервер не вернул конечную позицию в журнале транзакций\n"
526538

527-
#: pg_basebackup.c:1816
539+
#: pg_basebackup.c:1827
528540
#, c-format
529541
msgid "%s: final receive failed: %s"
530542
msgstr "%s: ошибка в конце передачи: %s"
531543

532-
#: pg_basebackup.c:1834
544+
#: pg_basebackup.c:1845
533545
#, c-format
534546
msgid "%s: waiting for background process to finish streaming ...\n"
535547
msgstr "%s: ожидание завершения потоковой передачи фоновым процессом...\n"
536548

537-
#: pg_basebackup.c:1840
549+
#: pg_basebackup.c:1851
538550
#, c-format
539551
msgid "%s: could not send command to background pipe: %s\n"
540552
msgstr "%s: не удалось отправить команду в канал фонового процесса: %s\n"
541553

542-
#: pg_basebackup.c:1849
554+
#: pg_basebackup.c:1860
543555
#, c-format
544556
msgid "%s: could not wait for child process: %s\n"
545557
msgstr "%s: сбой при ожидании дочернего процесса: %s\n"
546558

547-
#: pg_basebackup.c:1855
559+
#: pg_basebackup.c:1866
548560
#, c-format
549561
msgid "%s: child %d died, expected %d\n"
550562
msgstr "%s: завершился дочерний процесс %d вместо ожидаемого %d\n"
551563

552-
#: pg_basebackup.c:1861
564+
#: pg_basebackup.c:1872
553565
#, c-format
554566
msgid "%s: child process did not exit normally\n"
555567
msgstr "%s: дочерний процесс завершён ненормально\n"
556568

557-
#: pg_basebackup.c:1867
569+
#: pg_basebackup.c:1878
558570
#, c-format
559571
msgid "%s: child process exited with error %d\n"
560572
msgstr "%s: дочерний процесс завершился с ошибкой %d\n"
561573

562-
#: pg_basebackup.c:1894
574+
#: pg_basebackup.c:1905
563575
#, c-format
564576
msgid "%s: could not wait for child thread: %s\n"
565577
msgstr "%s: сбой при ожидании дочернего потока: %s\n"
566578

567-
#: pg_basebackup.c:1901
579+
#: pg_basebackup.c:1912
568580
#, c-format
569581
msgid "%s: could not get child thread exit status: %s\n"
570582
msgstr "%s: не удалось получить состояние завершения дочернего потока: %s\n"
571583

572-
#: pg_basebackup.c:1907
584+
#: pg_basebackup.c:1918
573585
#, c-format
574586
msgid "%s: child thread exited with error %u\n"
575587
msgstr "%s: дочерний поток завершился с ошибкой %u\n"
576588

577-
#: pg_basebackup.c:1996
589+
#: pg_basebackup.c:2007
578590
#, c-format
579591
msgid "%s: invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\"\n"
580592
msgstr "%s: неверный формат вывода \"%s\", должен быть \"plain\" или \"tar\"\n"
581593

582-
#: pg_basebackup.c:2014 pg_basebackup.c:2026
594+
#: pg_basebackup.c:2025 pg_basebackup.c:2037
583595
#, c-format
584596
msgid "%s: cannot specify both --xlog and --xlog-method\n"
585597
msgstr "%s: указать и --xlog, и --xlog-method одновременно нельзя\n"
586598

587-
#: pg_basebackup.c:2041
599+
#: pg_basebackup.c:2052
588600
#, c-format
589601
msgid ""
590602
"%s: invalid xlog-method option \"%s\", must be \"fetch\" or \"stream\"\n"
591603
msgstr ""
592604
"%s: неверный аргумент для xlog-method - \"%s\", допускается только \"fetch\" "
593605
"или \"stream\"\n"
594606

595-
#: pg_basebackup.c:2063
607+
#: pg_basebackup.c:2074
596608
#, c-format
597609
msgid "%s: invalid compression level \"%s\"\n"
598610
msgstr "%s: неверный уровень сжатия \"%s\"\n"
599611

600-
#: pg_basebackup.c:2075
612+
#: pg_basebackup.c:2086
601613
#, c-format
602614
msgid ""
603615
"%s: invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\"\n"
604616
msgstr ""
605617
"%s: неверный аргумент режима контрольных точек \"%s\", должен быть \"fast\" "
606618
"или \"spread\"\n"
607619

608-
#: pg_basebackup.c:2102 pg_receivexlog.c:429 pg_recvlogical.c:752
620+
#: pg_basebackup.c:2113 pg_receivexlog.c:429 pg_recvlogical.c:752
609621
#, c-format
610622
msgid "%s: invalid status interval \"%s\"\n"
611623
msgstr "%s: неверный интервал сообщений о состоянии \"%s\"\n"
612624

613-
#: pg_basebackup.c:2118 pg_basebackup.c:2132 pg_basebackup.c:2143
614-
#: pg_basebackup.c:2156 pg_basebackup.c:2166 pg_basebackup.c:2178
615-
#: pg_basebackup.c:2189 pg_receivexlog.c:448 pg_receivexlog.c:462
625+
#: pg_basebackup.c:2129 pg_basebackup.c:2143 pg_basebackup.c:2154
626+
#: pg_basebackup.c:2167 pg_basebackup.c:2177 pg_basebackup.c:2189
627+
#: pg_basebackup.c:2200 pg_receivexlog.c:448 pg_receivexlog.c:462
616628
#: pg_receivexlog.c:473 pg_recvlogical.c:776 pg_recvlogical.c:790
617629
#: pg_recvlogical.c:801 pg_recvlogical.c:809 pg_recvlogical.c:817
618630
#: pg_recvlogical.c:825 pg_recvlogical.c:833 pg_recvlogical.c:841
619631
#, c-format
620632
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
621633
msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
622634

623-
#: pg_basebackup.c:2130 pg_receivexlog.c:460 pg_recvlogical.c:788
635+
#: pg_basebackup.c:2141 pg_receivexlog.c:460 pg_recvlogical.c:788
624636
#, c-format
625637
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
626638
msgstr "%s: слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")\n"
627639

628-
#: pg_basebackup.c:2142 pg_receivexlog.c:472
640+
#: pg_basebackup.c:2153 pg_receivexlog.c:472
629641
#, c-format
630642
msgid "%s: no target directory specified\n"
631643
msgstr "%s: целевой каталог не указан\n"
632644

633-
#: pg_basebackup.c:2154
645+
#: pg_basebackup.c:2165
634646
#, c-format
635647
msgid "%s: only tar mode backups can be compressed\n"
636648
msgstr "%s: сжимать можно только резервные копии в архиве tar\n"
637649

638-
#: pg_basebackup.c:2164
650+
#: pg_basebackup.c:2175
639651
#, c-format
640652
msgid "%s: WAL streaming can only be used in plain mode\n"
641653
msgstr "%s: потоковая передача WAL поддерживается только в режиме plain\n"
642654

643-
#: pg_basebackup.c:2176
655+
#: pg_basebackup.c:2187
644656
#, c-format
645657
msgid ""
646658
"%s: transaction log directory location can only be specified in plain mode\n"
647659
msgstr ""
648660
"%s: расположение каталога журнала транзакций можно указать только в режиме "
649661
"plain\n"
650662

651-
#: pg_basebackup.c:2187
663+
#: pg_basebackup.c:2198
652664
#, c-format
653665
msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
654666
msgstr ""
655667
"%s: расположение каталога журнала транзакций должно определяться абсолютным "
656668
"путём\n"
657669

658-
#: pg_basebackup.c:2199
670+
#: pg_basebackup.c:2210
659671
#, c-format
660672
msgid "%s: this build does not support compression\n"
661673
msgstr "%s: эта сборка программы не поддерживает сжатие\n"
662674

663-
#: pg_basebackup.c:2226
675+
#: pg_basebackup.c:2237
664676
#, c-format
665677
msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
666678
msgstr "%s: не удалось создать символическую ссылку \"%s\": %s\n"
667679

668-
#: pg_basebackup.c:2231
680+
#: pg_basebackup.c:2242
669681
#, c-format
670682
msgid "%s: symlinks are not supported on this platform\n"
671683
msgstr "%s: символические ссылки не поддерживаются в этой ОС\n"

src/bin/pg_config/po/es.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
99
msgstr ""
1010
"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL 9.4)\n"
1111
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
12-
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 17:49+0000\n"
12+
"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:38+0000\n"
1313
"PO-Revision-Date: 2014-12-16 12:12-0300\n"
1414
"Last-Translator: Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
1515
"Language-Team: es <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"

src/bin/pg_controldata/po/es.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL 9.4)\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
14-
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 17:50+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:39+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2014-12-16 12:11-0300\n"
1616
"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
1717
"Language-Team: Castellano <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"

0 commit comments

Comments
 (0)
0