8000 translate until 20.6.2.7. Objets Attr · cyplp/python-docs-fr@7acea49 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

Commit 7acea49

Browse files
committed
translate until 20.6.2.7. Objets Attr
1 parent a59ed78 commit 7acea49

File tree

1 file changed

+36
-36
lines changed

1 file changed

+36
-36
lines changed

library/xml.dom.po

Lines changed: 36 additions & 36 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:51+0200\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 15:54+0200\n"
1313
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1414
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
1515
"Language: fr\n"
@@ -636,20 +636,20 @@ msgstr "L'identifiant publique pour un sous ensemble de la définition type de d
636636
msgid ""
637637
"The system identifier for the external subset of the document type "
638638
"definition. This will be a URI as a string, or ``None``."
639-
msgstr ""
639+
msgstr "L'identifiant système pour un sous ensemble du document de définition type (*DTD*). Cela sera une URI sous la forme d'une chaîne ou ``None``."
640640

641641
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:471
642642
msgid ""
643643
"A string giving the complete internal subset from the document. This does "
644644
"not include the brackets which enclose the subset. If the document has no "
645645
"internal subset, this should be ``None``."
646-
msgstr ""
646+
msgstr "Un chaîne donnant le sous ensemble complet du document. Ceci n'inclut pas les chevrons qui englobe le sous ensemble. Si le document n'a pas de sous ensemble, cela devrait être ``None``."
647647

648648
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:478
649649
msgid ""
650650
"The name of the root element as given in the ``DOCTYPE`` declaration, if "
651651
"present."
652-
msgstr ""
652+
msgstr "Le nom de l'élément racine donné dans la déclaration ``DOCTYPE`` si présente."
653653

654654
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:484
655655
msgid ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgid ""
658658
"provided (others are ignored as required by the XML recommendation). This "
659659
"may be ``None`` if the information is not provided by the parser, or if no "
660660
"entities are defined."
661-
msgstr ""
661+
msgstr "Ceci est un :class:`NamedNodeMap` donnant les définitions des entités externes. Pour les entités définies plusieurs fois seule la première définition est fournis (les suivantes sont ignorées comme requis par la recommandation XML). Ceci peut retourner ``None`` si l'information n'est pas fournie au parseur ou si aucune entités n'est définis."
662662

663663
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:493
664664
msgid ""
@@ -667,66 +667,66 @@ msgid ""
667667
"(others are ignored as required by the XML recommendation). This may be "
668668
"``None`` if the information is not provided by the parser, or if no "
669669
"notations are defined."
670-
msgstr ""
670+
msgstr "Ceci est un :class:`NamedNodeMap` donnant la définition des notation. Pour les notations définis plus d'une fois, seule la première est fournie (les suivante sont ignorées comme requis par la recommandation XML). Ceci peut retourner ``None`` si l'information n'est pas fournie au parseur ou si aucune entités n'est définis."
671671

672672
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:503
673673
msgid "Document Objects"
674-
msgstr ""
674+
msgstr "Objets Document"
675675

676676
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:505
677677
msgid ""
678678
"A :class:`Document` represents an entire XML document, including its "
679679
"constituent elements, attributes, processing instructions, comments etc. "
680680
"Remember that it inherits properties from :class:`Node`."
681-
msgstr ""
681+
msgstr "Un :class:`Document` représente un document XML en son entier, incluant les éléments qui le constitue les attributs, les *processing instructions*, commentaires, etc. Rappelez vous qu'il hérite des propriété de :class:`Node`."
682682

683683
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:512
684684
msgid "The one and only root element of the document."
685-
msgstr ""
685+
msgstr "Le seul et unique élément racine du document."
686686

687687
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:517
688688
msgid ""
689689
"Create and return a new element node. The element is not inserted into the "
690690
"document when it is created. You need to explicitly insert it with one of "
691691
"the other methods such as :meth:`insertBefore` or :meth:`appendChild`."
692-
msgstr ""
692+
msgstr "Créé et renvoi un nouveau nœud élément. Ce n'est pas inséré dans le document quand il est créé. Vous avez besoin de l'insérer explicitement avec l'une des autres méthodes comme :meth:`insertBefore` ou :meth:`appendChild`."
693693

694694
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:524
695695
msgid ""
696696
"Create and return a new element with a namespace. The *tagName* may have a "
697697
"prefix. The element is not inserted into the document when it is created. "
698698
"You need to explicitly insert it with one of the other methods such as :meth:"
699699
"`insertBefore` or :meth:`appendChild`."
700-
msgstr ""
700+
msgstr "Créé et renvoi un nouvel élément avec un *namespace*. Le *tagName* peut avoir un préfixe. L'élément ne sera pas insérer dans le document quand il est créé. Vous avez besoin de l'insérer explicitement avec l'une des autres méthodes comme :meth:`insertBefore` ou :meth:`appendChild`."
701701

702702
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:532
703703
msgid ""
704704
"Create and return a text node containing the data passed as a parameter. As "
705705
"with the other creation methods, this one does not insert the node into the "
706706
"tree."
707-
msgstr ""
707+
msgstr "Créé et renvoi un nœud texte contenant les *data* passées en paramètre. Comme pour les autres méthodes de création, la méthode n'insère pas le nœud dans l'arbre."
708708

709709
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:539
710710
msgid ""
711711
"Create and return a comment node containing the data passed as a parameter. "
712712
"As with the other creation methods, this one does not insert the node into "
713713
"the tree."
714-
msgstr ""
714+
msgstr "Créé et renvoi un nœud comentaire contenant les *data* passé en commentaire. Comme pour les autres méthodes de création, la méthode n'insère pas le nœud dans l'arbre."
715715

716716
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:546
717717
msgid ""
718718
"Create and return a processing instruction node containing the *target* and "
719719
"*data* passed as parameters. As with the other creation methods, this one "
720720
"does not insert the node into the tree."
721-
msgstr ""
721+
msgstr "Créé et retourne un nœud *processing instruction* contenant les *target* et *data* passés en paramètres. Comme pour les autres méthodes de création, la méthode n'insère pas le nœud dans l'arbre."
722722

723723
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:553
724724
msgid ""
725725
"Create and return an attribute node. This method does not associate the "
726726
"attribute node with any particular element. You must use :meth:"
727727
"`setAttributeNode` on the appropriate :class:`Element` object to use the "
728728
"newly created attribute instance."
729-
msgstr ""
729+
msgstr "Créé et renvoi un nœud attribut. Cette méthode n'associe le nœud attribut aucun nœud en particulier. Vous devez utiliser la méthode :meth:`setAttributeNode` sur un objet :class:`Element` approprié pour utiliser une instance d'attribut nouvellement créé."
730730

731731
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:561
732732
msgid ""
@@ -735,121 +735,121 @@ msgid ""
735735
"particular element. You must use :meth:`setAttributeNode` on the "
736736
"appropriate :class:`Element` object to use the newly created attribute "
737737
"instance."
738-
msgstr ""
738+
msgstr "Créé et renvoi un nœud attribut avec un *namespace*. Le *tagName* peut avoir un préfixe. Cette méthode n'associe le nœud attribut aucun nœud en particulier. Vous devez utiliser la méthode :meth:`setAttributeNode` sur un objet :class:`Element` approprié pour utiliser une instance d'attribut nouvellement créé."
739739

740740
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:569
741741
msgid ""
742742
"Search for all descendants (direct children, children's children, etc.) with "
743743
"a particular element type name."
744-
msgstr ""
744+
msgstr "Cherche tout les descendants (fils directs, fils de fils, etc.) avec un un nom de balise particulier."
745745

746746
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:575
747747
msgid ""
748748
"Search for all descendants (direct children, children's children, etc.) with "
749749
"a particular namespace URI and localname. The localname is the part of the "
750750
"namespace after the prefix."
751-
msgstr ""
751+
msgstr "Cherche tous les descendants (fils directs, fils de fils, etc.) avec un *namespace URI* particulier et un *localName*. Le *localName* fait parti du *namespace* après le préfixe."
752752

753753
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:583
754754
msgid "Element Objects"
755-
msgstr ""
755+
msgstr "Objets Elements"
756756

757757
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:585
758758
msgid ""
759759
":class:`Element` is a subclass of :class:`Node`, so inherits all the "
760760
"attributes of that class."
761-
msgstr ""
761+
msgstr ":class:`Element` est une une sous classe de :class:`Node` et donc hérite de tout les éléments de cette classe."
762762

763763
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:591
764764
msgid ""
765765
"The element type name. In a namespace-using document it may have colons in "
766766
"it. The value is a string."
767-
msgstr ""
767+
msgstr "Le nom de l'élément type. Dans un document utilisant des *namespace*, il pourrait y avoir des *:* dedans. La valeur est une chaîne."
768768

769769
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:597 ../Doc/library/xml.dom.rst:602
770770
msgid "Same as equivalent method in the :class:`Document` class."
771-
msgstr ""
771+
msgstr "Identique à la méthode équivalente de la classe :class:`Document`."
772772

773773
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:607
774774
msgid "Returns true if the element has an attribute named by *name*."
775-
msgstr ""
775+
msgstr "Renvoi vrai si l'élément a un attribut nommé *name*."
776776

777777
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:612
778778
msgid ""
779779
"Returns true if the element has an attribute named by *namespaceURI* and "
780780
"*localName*."
781-
msgstr ""
781+
msgstr "Renvoi vrai si l'élément a un nommé par *namespaceURI* et *localName*."
782782

783783
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:618
784784
msgid ""
785785
"Return the value of the attribute named by *name* as a string. If no such "
786786
"attribute exists, an empty string is returned, as if the attribute had no "
787787
"value."
788-
msgstr ""
788+
msgstr "Retourne la valeur de l'attribut nommé par *name* comme une chaîne. Si un tel attribue n'existe pas, une chaîne vide est retournée comme si l'attribut n'avait aucune valeur."
789789

790790
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:624
791791
msgid "Return the :class:`Attr` node for the attribute named by *attrname*."
792-
msgstr ""
792+
msgstr "Retourne le nœud :class:`Attr` pour l'attribut nommé par *attrname*."
793793

794794
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:629
795795
msgid ""
796796
"Return the value of the attribute named by *namespaceURI* and *localName* as "
797797
"a string. If no such attribute exists, an empty string is returned, as if "
798798
"the attribute had no value."
799-
msgstr ""
799+
msgstr "Renvoi la valeur de l'attribut nommé par *namespaceURI* et *localName* comme une chaîne. Si un tel attribue n'existe pas, une chaîne vide est retournée comme si l'attribut n'avait aucune valeur."
800800

801801
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:636
802802
msgid ""
803803
"Return an attribute value as a node, given a *namespaceURI* and *localName*."
804-
msgstr ""
804+
msgstr "Renvoi la valeur de l'attribue comme un nœud étant donné *namespaceURI* et *localName*."
805805

806806
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:641
807807
msgid ""
808808
"Remove an attribute by name. If there is no matching attribute, a :exc:"
809809
"`NotFoundErr` is raised."
810-
msgstr ""
810+
msgstr "Retire un attribut nommé *name*. S'il n'y a aucun attribut correspondant une :exc:`NotFoundErr` est levée."
811811

812812
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:647
813813
msgid ""
814814
"Remove and return *oldAttr* from the attribute list, if present. If "
815815
"*oldAttr* is not present, :exc:`NotFoundErr` is raised."
816-
msgstr ""
816+
msgstr "Retire *oldAttr* de la liste des attributs et renvoi si présent. Si *oldAttr* n'est pas présent, :exc:`NotFoundErr` est levée."
817817

818818
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:653
819819
msgid ""
820820
"Remove an attribute by name. Note that it uses a localName, not a qname. "
821821
"No exception is raised if there is no matching attribute."
822-
msgstr ""
822+
msgstr "Retire un attribut selon son nom. Notez qu'il utilise un *localName* et nom un *qname*. Aucune exception n'est levée s'il n'y a pas d'attribut correspondant."
823823

824824
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:659
825825
msgid "Set an attribute value from a string."
826-
msgstr ""
826+
msgstr "Assigne la valeur à un attribut pour la chaîne."
827827

828828
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:664
829829
msgid ""
830830
"Add a new attribute node to the element, replacing an existing attribute if "
831831
"necessary if the :attr:`name` attribute matches. If a replacement occurs, "
832832
"the old attribute node will be returned. If *newAttr* is already in use, :"
833833
"exc:`InuseAttributeErr` will be raised."
834-
msgstr ""
834+
msgstr "Ajoute un nouveau nœud attribut à l'élément, remplaçant un attribut existant si nécessaire si :attr:`name` corresponds à un attribut. S'il a remplacement, l'ancien attribut sera retourné. Si *newAttr* est déjà utilisé, :exc:`InuseAttributeErr` sera levée."
835835

836836
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:672
837837
msgid ""
838838
"Add a new attribute node to the element, replacing an existing attribute if "
839839
"necessary if the :attr:`namespaceURI` and :attr:`localName` attributes "
840840
"match. If a replacement occurs, the old attribute node will be returned. If "
841841
"*newAttr* is already in use, :exc:`InuseAttributeErr` will be raised."
842-
msgstr ""
842+
msgstr "Ajoute un nouveau nœud attribut, remplaçant un attribut existant si :attr:`namespaceURI` et :attr:`localName` corresponds à un attribut. S'il y a remplacement, l'ancien nœud sera renvoyé. Si *newAttr* est déjà utilisé, :exc:`InuseAttributeErr` sera levée."
843843

844844
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:680
845845
msgid ""
846846
"Set an attribute value from a string, given a *namespaceURI* and a *qname*. "
847847
"Note that a qname is the whole attribute name. This is different than above."
848-
msgstr ""
848+
msgstr "Assigne la valeur d'un attribut depuis une chaîne étant donnée un *namespaceURI* et un *qname*. Notez que *qname* est le nom de l'attribut en entier. Ceci est différent d'au dessus."
849849

850850
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:687
851851
msgid "Attr Objects"
852-
msgstr ""
852+
msgstr "Objets Attr"
853853

854854
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:689
855855
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
0