@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version : \n "
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9
9
"POT-Creation-Date : 2020-09-11 13:30+0200\n "
10
- "PO-Revision-Date : 2020-09-16 13:47 +0000\n "
10
+ "PO-Revision-Date : 2020-09-17 17:58 +0000\n "
11
11
"Last-Translator : Maciej Stankiewicz <tawezik@gmail.com>\n "
12
12
"Language-Team : pl\n "
13
13
"Language : pl\n "
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
326
326
327
327
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
328
328
msgid "AnalogIn not supported on given pin"
329
- msgstr ""
329
+ msgstr "AnalogIn nie jest obsługiwany na danym pinie "
330
330
331
331
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c
332
332
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Bufor jest za mały"
443
443
#: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
444
444
#, c-format
445
445
msgid "Buffer length %d too big. It must be less than %d"
446
- msgstr "Długość %d bufora jest za duża. Musi być ona mniejsza niż %d"
446
+ msgstr "Długość %d bufora jest za duża. Musi być mniejsza niż %d"
447
447
448
448
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
449
449
#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c shared-module/sdcardio/SDCard.c
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Bufor jest zbyt duży i nie można go przydzielić"
465
465
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
466
466
#, c-format
467
467
msgid "Buffer too short by %d bytes"
468
- msgstr "Bufor za krótki o % d bajtów"
468
+ msgstr "Bufor za krótki o% d bajtów"
469
469
470
470
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c
471
471
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
@@ -642,35 +642,35 @@ msgstr "Ustawienie UART nie powiodło się"
642
642
643
643
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
644
644
msgid "Could not initialize channel"
645
- msgstr ""
645
+ msgstr "Nie można zainicjować kanału "
646
646
647
647
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
648
648
msgid "Could not initialize timer"
649
- msgstr ""
649
+ msgstr "Nie można zainicjować timera "
650
650
651
651
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
652
652
msgid "Could not re-init channel"
653
- msgstr ""
653
+ msgstr "Nie można ponownie zainicjować kanału "
654
654
655
655
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
656
656
msgid "Could not re-init timer"
657
- msgstr ""
657
+ msgstr "Nie można ponownie zainicjować timera "
658
658
659
659
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
660
660
msgid "Could not restart PWM"
661
- msgstr "Nie można zrestartować PWM"
661
+ msgstr "Nie można ponownie uruchomić PWM"
662
662
663
663
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
664
664
msgid "Could not set address"
665
665
msgstr "Nie można ustawić adresu"
666
666
667
667
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
668
668
msgid "Could not start PWM"
669
- msgstr "Nie można wystartować PWM"
669
+ msgstr "Nie można uruchomić PWM"
670
670
671
671
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
672
672
msgid "Could not start interrupt, RX busy"
673
- msgstr ""
673
+ msgstr "Nie można rozpocząć przerwania, RX jest zajęty "
674
674
675
675
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
676
676
msgid "Couldn't allocate decoder"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Nie udała się alokacja pierwszego bufora"
683
683
684
684
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
685
685
msgid "Couldn't allocate input buffer"
686
- msgstr ""
686
+ msgstr "Nie można przydzielić bufora wejściowego "
687
687
688
688
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c
689
689
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
@@ -696,11 +696,11 @@ msgstr ""
696
696
697
697
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
698
698
msgid "DAC Channel Init Error"
699
- msgstr ""
699
+ msgstr "Błąd inicjalizacji kanału DAC "
700
700
701
701
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
702
702
msgid "DAC Device Init Error"
703
- msgstr ""
703
+ msgstr "Błąd inicjowania urządzenia DAC "
704
704
705
705
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
706
706
msgid "DAC already in use"
@@ -729,12 +729,12 @@ msgstr "Urządzenie w użyciu"
729
729
730
730
#: ports/cxd56/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
731
731
msgid "DigitalInOut not supported on given pin"
732
- msgstr ""
732
+ msgstr "DigitalInOut nie jest obsługiwany na podanym pinie "
733
733
734
734
#: shared-bindings/displayio/Display.c
735
735
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
736
736
msgid "Display must have a 16 bit colorspace."
737
- msgstr ""
737
+ msgstr "Wyświetlacz musi mieć 16-bitową przestrzeń kolorów. "
738
738
739
739
#: shared-bindings/displayio/Display.c
740
740
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Tryb sterowania nieużywany w trybie wejścia."
748
748
749
749
#: shared-bindings/aesio/aes.c
750
750
msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time"
751
- msgstr ""
751
+ msgstr "ECB działa tylko na 16 bajtach naraz "
752
752
753
753
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
754
754
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Oczekiwano UUID"
792
792
793
793
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
794
794
msgid "Expected an Address"
795
- msgstr ""
795
+ msgstr "Oczekiwano adresu "
796
796
797
797
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c
798
798
#, c-format
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Nie udało się połączyć: upłynął limit czasu"
839
839
840
840
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
841
841
msgid "Failed to parse MP3 file"
842
- msgstr ""
842
+ msgstr "Nie można przeanalizować pliku MP3 "
843
843
844
844
#: ports/nrf/sd_mutex.c
845
845
#, c-format
@@ -889,11 +889,11 @@ msgstr "Grupa pełna"
889
889
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
890
890
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c
891
891
msgid "Hardware busy, try alternative pins"
892
- msgstr ""
892
+ msgstr "Sprzęt zajęty, wypróbuj alternatywne piny "
893
893
894
894
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
895
895
msgid "Hardware in use, try alternative pins"
896
- msgstr ""
896
+ msgstr "Sprzęt w użyciu, wypróbuj alternatywne piny "
897
897
898
898
#: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c
899
899
msgid "I/O operation on closed file"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
910
910
#: shared-bindings/aesio/aes.c
911
911
#, c-format
912
912
msgid "IV must be %d bytes long"
913
- msgstr ""
913
+ msgstr "IV musi mieć długość %d bajtów "
914
914
915
915
#: py/persistentcode.c
916
916
msgid ""
@@ -1123,11 +1123,11 @@ msgstr "Długość musi być nieujemna"
1123
1123
1124
1124
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
1125
1125
msgid "MISO pin init failed."
1126
- msgstr "Nie powiodło się ustawienie nóżki MISO."
1126
+ msgstr "Nie powiodło się ustawienie pinu MISO."
1127
1127
1128
1128
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
1129
1129
msgid "MOSI pin init failed."
1130
- msgstr "Nie powiodło się ustawienie nóżki MOSI."
1130
+ msgstr "Nie powiodło się ustawienie pinu MOSI."
1131
1131
1132
1132
#: shared-module/displayio/Shape.c
1133
1133
#, c-format
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Nie znaleziono kanału DMA"
1188
1188
1189
1189
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
1190
1190
msgid "No MISO Pin"
1191
- msgstr ""
1191
+ msgstr "Brak pinu MISO "
1192
1192
1193
1193
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
1194
1194
msgid "No MOSI Pin"
0 commit comments