@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2021-01-04 12:55-0600\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2023-02-15 21:55 +0000\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2023-02-17 20:38 +0000\n "
10
10
"Last-Translator : Jonny Bergdahl <jonny@bergdahl.it>\n "
11
11
"Language-Team : LANGUAGE <LL@li.org>\n "
12
12
"Language : sv\n "
@@ -38,18 +38,25 @@ msgid ""
38
38
"Please file an issue with your program at https://github.com/adafruit/"
39
39
"circuitpython/issues."
40
40
msgstr ""
41
+ "\n"
42
+ "Skicka in ett ärende med ditt program till https://github.com/adafruit/"
43
+ "circuitpython/issues."
41
44
42
45
#: supervisor/shared/safe_mode.c
43
46
msgid ""
44
47
"\n"
45
48
"Press reset to exit safe mode.\n"
46
49
msgstr ""
50
+ "\n"
51
+ "Tryck reset för att lämna säkert läge.\n"
47
52
48
53
#: supervisor/shared/safe_mode.c
49
54
msgid ""
50
55
"\n"
51
56
"You are in safe mode because:\n"
52
57
msgstr ""
58
+ "\n"
59
+ "Du är i säkert läge eftersom:\n"
53
60
54
61
#: py/obj.c
55
62
msgid " File \" %q\" "
@@ -600,7 +607,7 @@ msgstr "Bitmappstorlek och bitar per värde måste överensstämma"
600
607
601
608
#: supervisor/shared/safe_mode.c
602
609
msgid "Boot device must be first (interface #0)."
603
- msgstr ""
610
+ msgstr "Boot-enhet måste vara först (gränssnitt #0). "
604
611
605
612
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
606
613
msgid "Both RX and TX required for flow control"
@@ -937,7 +944,7 @@ msgstr "Fel i regex"
937
944
938
945
#: supervisor/shared/safe_mode.c
939
946
msgid "Error in safemode.py."
940
- msgstr ""
947
+ msgstr "Fel i safemode.py. "
941
948
942
949
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
943
950
msgid "Error: Failure to bind"
@@ -1013,7 +1020,7 @@ msgstr "Det gick inte att skriva till intern flash."
1013
1020
1014
1021
#: supervisor/shared/safe_mode.c
1015
1022
msgid "Fault detected by hardware."
1016
- msgstr ""
1023
+ msgstr "Fel upptäckt av hårdvara. "
1017
1024
1018
1025
#: py/moduerrno.c
1019
1026
msgid "File exists"
@@ -1104,12 +1111,12 @@ msgstr "Hårdvaran används redan, prova alternativa pinnar"
1104
1111
1105
1112
#: supervisor/shared/safe_mode.c
1106
1113
msgid "Heap allocation when VM not running."
1107
- msgstr ""
1114
+ msgstr "Heap-allokering när VM inte körs. "
1108
1115
1109
1116
#: supervisor/shared/safe_mode.c
1110
1117
msgid ""
1111
1118
"Heap was corrupted because the stack was too small. Increase stack size."
1112
- msgstr ""
1119
+ msgstr "Heap skadades eftersom stacken var för liten. Öka stackstorlek. "
1113
1120
1114
1121
#: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c
1115
1122
msgid "I/O operation on closed file"
@@ -1231,7 +1238,7 @@ msgstr "Intern watchdog-timer har löpt ut."
1231
1238
1232
1239
#: supervisor/shared/safe_mode.c
1233
1240
msgid "Interrupt error."
1234
- msgstr ""
1241
+ msgstr "Interrupt-fel. "
1235
1242
1236
1243
#: py/argcheck.c shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
1237
1244
msgid "Invalid %q"
@@ -2034,7 +2041,7 @@ msgstr "Temperaturavläsning tog för lång tid"
2034
2041
2035
2042
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2036
2043
msgid "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode."
2037
- msgstr ""
2044
+ msgstr "Modulen `microcontroller` användes för att starta i felsäkert läge. "
2038
2045
2039
2046
#: py/obj.c
2040
2047
msgid "The above exception was the direct cause of the following exception:"
@@ -2046,7 +2053,7 @@ msgstr "Längden på rgb_pins vara 6, 12, 18, 24 eller 30"
2046
2053
2047
2054
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2048
2055
msgid "The power dipped. Make sure you are providing enough power."
2049
- msgstr ""
2056
+ msgstr "Spänningen sjönk. Se till att du ger tillräckligt med ström. "
2050
2057
2051
2058
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
2052
2059
msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's"
@@ -2066,7 +2073,7 @@ msgstr "Samplingens signerad/osignerad stämmer inte med mixern"
2066
2073
2067
2074
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2068
2075
msgid "Third-party firmware fatal error."
2069
- msgstr ""
2076
+ msgstr "Fel från firmware från tredje part. "
2070
2077
2071
2078
#: shared-module/imagecapture/ParallelImageCapture.c
2072
2079
msgid "This microcontroller does not support continuous capture."
@@ -2195,7 +2202,7 @@ msgstr "Det går inte att allokera buffert för signerad konvertering"
2195
2202
2196
2203
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2197
2204
msgid "Unable to allocate the heap."
2198
- msgstr ""
2205
+ msgstr "Kan inte allokera heap. "
2199
2206
2200
2207
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
2201
2208
msgid "Unable to create lock"
@@ -2415,40 +2422,40 @@ msgstr "Skrivning stöds inte på karaktäristik"
2415
2422
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_displayio/mpconfigboard.h
2416
2423
#: ports/atmel-samd/boards/meowmeow/mpconfigboard.h
2417
2424
msgid "You pressed both buttons at start up."
2418
- msgstr ""
2425
+ msgstr "Du tryckte ner båda knapparna vid start. "
2419
2426
2420
2427
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
2421
2428
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
2422
2429
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h
2423
2430
msgid "You pressed button A at start up."
2424
- msgstr ""
2431
+ msgstr "Du tryckte ner knapp A vid start. "
2425
2432
2426
2433
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2427
2434
msgid "You pressed the BOOT button at start up"
2428
- msgstr ""
2435
+ msgstr "Du tryckte ner BOOT-knappen vid start "
2429
2436
2430
2437
#: ports/espressif/boards/adafruit_feather_esp32_v2/mpconfigboard.h
2431
2438
msgid "You pressed the SW38 button at start up."
2432
- msgstr ""
2439
+ msgstr "Du tryckte ned SW38-knappen vid start. "
2433
2440
2434
2441
#: ports/espressif/boards/hardkernel_odroid_go/mpconfigboard.h
2435
2442
msgid "You pressed the VOLUME button at start up."
2436
- msgstr ""
2443
+ msgstr "Du tryckte ned VOLYM-knappen vid start. "
2437
2444
2438
2445
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_echo/mpconfigboard.h
2439
2446
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_lite/mpconfigboard.h
2440
2447
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_matrix/mpconfigboard.h
2441
2448
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_u/mpconfigboard.h
2442
2449
msgid "You pressed the central button at start up."
2443
- msgstr ""
2450
+ msgstr "Du tryckte ned mittknappen vid start. "
2444
2451
2445
2452
#: ports/nrf/boards/aramcon2_badge/mpconfigboard.h
2446
2453
msgid "You pressed the left button at start up."
2447
- msgstr ""
2454
+ msgstr "Du tryckte ned vänster knapp vid start. "
2448
2455
2449
2456
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2450
2457
msgid "You pressed the reset button during boot."
2451
- msgstr ""
2458
+ msgstr "Du tryckte på reset-knappen under uppstart. "
2452
2459
2453
2460
#: supervisor/shared/micropython.c
2454
2461
msgid "[truncated due to length]"
0 commit comments