8000 [I18N] fetch 11.0 translations from Transifex · Fareedun/documentation-user@55653b5 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 55653b5

Browse files
committed
[I18N] fetch 11.0 translations from Transifex
1 parent f6ab8cb commit 55653b5

24 files changed

+4167
-1854
lines changed

locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po

Lines changed: 674 additions & 172 deletions
Large diffs are not rendered by default.

locale/es/LC_MESSAGES/crm.po

Lines changed: 35 additions & 36 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2017-12-13 13:31+0100\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2017-12-21 09:44+0100\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: José Vicente <txusev@gmail.com>, 2017\n"
1414
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
@@ -54,82 +54,81 @@ msgstr ""
5454
"para la API de Google Calendar. Accede con tu cuenta de Google."
5555

5656
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:14
57-
msgid "Choose *Calendar API*."
58-
msgstr "Selecciona *Calendar API*."
57+
msgid "Go to the API & Services page."
58+
msgstr ""
5959

6060
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:19
61-
msgid ""
62-
"Create a new project and give it a name (e.g. Odoo). This project is needed "
63-
"to store your API credentials."
61+
msgid "Search for *Google Calendar API* and select it."
6462
msgstr ""
65-
"Crea un nuevo proyecto y asígnale un nombre (p.e. Odoo). Este proyecto se "
66-
"necesita para almacenar las credenciales de tu API."
6763

68-
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:25
64+
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:27
6965
msgid "Enable the API."
7066
msgstr ""
7167

72-
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:30
73-
msgid "Create credentials to use in Odoo."
74-
msgstr "Crear credenciales para usar en Odoo"
68+
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:32
69+
msgid ""
70+
"Select or create an API project to store the credentials if not yet done "
71+
"before. Give it an explicit name (e.g. Odoo Sync)."
72+
msgstr ""
7573

7674
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:35
75+
msgid "Create credentials."
76+
msgstr ""
77+
78+
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:40
7779
msgid ""
7880
"Select *Web browser (Javascript)* as calling source and *User data* as kind "
7981
"of data."
8082
msgstr ""
8183

82-
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:41
84+
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:46
8385
msgid ""
8486
"Then you can create a Client ID. Enter the name of the application (e.g. "
85-
"Odoo) and the allowed pages on which you will be redirected. The *Authorized"
86-
" JavaScript origin* is your Odoo's instance URL. The *Authorized redirect "
87-
"URI* is your Odoo's instance URL followed by "
87+
"Odoo Calendar) and the allowed pages on which you will be redirected. The "
88+
"*Authorized JavaScript origin* is your Odoo's instance URL. The *Authorized "
89+
"redirect URI* is your Odoo's instance URL followed by "
8890
"'/google_account/authentication'."
8991
msgstr ""
90-
"A continuación puedes crear una ID de cliente. Introduce el nombre de la "
91-
"aplicación (p.e. Odoo) y las páginas permitidas a las que te redirigirá. El "
92-
"origen autorizado de JavaScript es la URL de tu instancia de Odoo. La URI de"
93-
" redirección autorizada es la URL de tu instancia de Odoo seguida de "
94-
"'/google_account/authentication'."
9592

96-
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:50
93+
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:55
9794
msgid ""
98-
"Go through the Consent Screen step by entering a product name (e.g. Odoo). "
99-
"Feel free to check the customizations options but this is not mandatory. The"
100-
" Consent Screen will only show up when you enter the Client ID in Odoo for "
101-
"the first time."
95+
"Go through the Consent Screen step by entering a product name (e.g. Odoo "
96+
"Calendar). Feel free to check the customizations options but this is not "
97+
"mandatory. The Consent Screen will only show up when you enter the Client ID"
98+
" in Odoo for the first time."
10299
msgstr ""
103100

104-
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:55
101+
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:60
105102
msgid ""
106103
"Finally you are provided with your **Client ID**. Go to *Credentials* to get"
107-
" the **Client secret** as well. You will need both of them in Odoo."
104+
" the **Client Secret** as well. Both of them are required in Odoo."
108105
msgstr ""
109106

110-
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:62
107+
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:67
111108
msgid "Setup in Odoo"
112109
msgstr "Configuración en Odoo"
113110

114-
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:64
115-
msgid "Install **Google Calendar** app."
116-
msgstr "Instalar la aplicación **Calendario de Google**. "
117-
118111
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:69
119112
msgid ""
120-
"Go to :menuselection:`Settings --> General Settings` and enter your "
121-
"credentials in Google Calendar option."
113+
"Install the **Google Calendar** App from the *Apps* menu or by checking the "
114+
"option in :menuselection:`Settings --> General Settings`."
122115
msgstr ""
123116

124117
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:75
125118
msgid ""
119+
"Go to :menuselection:`Settings --> General Settings` and enter your **Client"
120+
" ID** and **Client Secret** in Google Calendar option."
121+
msgstr ""
122+
123+
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:81
124+
msgid ""
126125
"The setup is now ready. Open your Odoo Calendar and sync with Google. The "
127126
"first time you do it you are redirected to Google to authorize the "
128127
"connection. Once back in Odoo, click the sync button again. You can click it"
129128
" whenever you want to synchronize your calendar."
130129
msgstr ""
131130

132-
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:83
131+
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:89
133132
msgid "As of now you no longer have excuses to miss a meeting!"
134133
msgstr "¡A partir de ahora ya no tienes excusas para perderte una reunión!"
135134

locale/es/LC_MESSAGES/helpdesk.po

Lines changed: 237 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,237 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
3+
# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
#, fuzzy
7+
msgid ""
8+
msgstr ""
9+
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
10+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11+
"POT-Creation-Date: 2017-12-13 13:31+0100\n"
12+
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13+
"Last-Translator: Christopher Ormaza <chris.ormaza@gmail.com>, 2017\n"
14+
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
15+
"MIME-Version: 1.0\n"
16+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18+
"Language: es\n"
19+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20+
21+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:5
22+
msgid "Helpdesk"
23+
msgstr "Soporte"
24+
25+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:8
26+
msgid "Overview"
27+
msgstr "Información general"
28+
29+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:11
30+
msgid "Getting started with Odoo Helpdesk"
31+
msgstr ""
32+
33+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:13
34+
msgid "Installing Odoo Helpdesk:"
35+
msgstr ""
36+
37+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:15
38+
msgid "Open the Apps module, search for \"Helpdesk\", and click install"
39+
msgstr ""
40+
41+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:21
42+
msgid "Set up Helpdesk teams"
43+
msgstr ""
44+
45+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:23
46+
msgid "By default, 7802 Odoo Helpdesk comes with a team installed called \"Support\""
47+
msgstr ""
48+
49+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:28
50+
msgid ""
51+
"To modify this team, or create additional teams, select \"Configuration\" in"
52+
" the purple bar and select \"Settings\""
53+
msgstr ""
54+
55+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:34
56+
msgid ""
57+
"Here you can create new teams, decide what team members to add to this team,"
58+
" how your customers can submit tickets and set up SLA policies and ratings. "
59+
"For the assignation method you can have tickets assigned randomly, balanced,"
60+
" or manually."
61+
msgstr ""
62+
63+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:40
64+
msgid "How to set up different stages for each team"
65+
msgstr ""
66+
67+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:42
68+
msgid ""
69+
"First you will need to activate the developer mode. To do this go to your "
70+
"settings module, and select the link for \"Activate the developer mode\" on "
71+
"the lower right-hand side."
72+
msgstr ""
73+
74+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:49
75+
msgid ""
76+
"Now, when you return to your Helpdesk module and select \"Configuration\" in"
77+
" the purple bar you will find additional options, like \"Stages\". Here you "
78+
"can create new stages and assign those stages to 1 or multiple teams "
79+
"allowing for customizable stages for each team!"
80+
msgstr ""
81+
82+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:55
83+
msgid "Start receiving tickets"
84+
msgstr ""
85+
86+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:58
87+
msgid "How can my customers submit tickets?"
88+
msgstr ""
89+
90+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:60
91+
msgid ""
92+
"Select \"Configuration\" in the purple bar and select \"Settings\", select "
93+
"your Helpdesk team. Under \"Channels you will find 4 options:"
94+
msgstr ""
95+
96+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:66
97+
msgid ""
98+
"Email Alias allows for customers to email the alias you choose to create a "
99+
"ticket. The subject line of the email with become the Subject on the ticket."
100+
msgstr ""
101+
102+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:73
103+
msgid ""
104+
"Website Form allows your customer to go to "
105+
"yourwebsite.com/helpdesk/support-1/submit and submit a ticket via a website "
106+
"form - much like odoo.com/help!"
107+
msgstr ""
108+
109+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:80
110+
msgid ""
111+
"Live Chat allows your customers to submit a ticket via Live Chat on your "
112+
"website. Your customer will begin the live chat and your Live Chat Operator "
113+
"can create the ticket by using the command /helpdesk Subject of Ticket."
114+
msgstr ""
115+
116+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:88
117+
msgid ""
118+
"The final option to submit tickets is thru an API connection. View the "
119+
"documentation `*here* "
120+
"<https://www.odoo.com/documentation/11.0/webservices/odoo.html>`__."
121+
msgstr ""
122+
123+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:93
124+
msgid "Tickets have been created, now what?"
125+
msgstr ""
126+
127+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:95
128+
msgid ""
129+
"Now your employees can start working on them! If you have selecting a manual"
130+
" assignation method then your employees will need to assign themselves to "
131+
"tickets using the \"Assign To Me\" button on the top left of a ticket or by "
132+
"adding themselves to the \"Assigned to\" field."
133+
msgstr ""
134+
135+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:103
136+
msgid ""
137+
"If you have selected \"Random\" or \"Balanced\" assignation method, your "
138+
"tickets will be assigned to a member of that Helpdesk team."
139+
msgstr ""
140+
141+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:106
142+
msgid ""
143+
"From there they will begin working on resolving the tickets! When they are "
144+
"completed, they will move the ticket to the solved stage."
145+
msgstr ""
146+
147+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:110
148+
msgid "How do I mark this ticket as urgent?"
149+
msgstr ""
150+
151+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:112
152+
msgid ""
153+
"On your tickets you will see stars. You can determine how urgent a ticket is"
154+
" but selecting one or more stars on the ticket. You can do this in the "
155+
"Kanban view or on the ticket form."
156+
msgstr ""
157+
158+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:119
159+
msgid ""
160+
"To set up a Service Level Agreement Policy for your employees, first "
161+
"activate the setting under \"Settings\""
162+
msgstr ""
163+
164+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:125
165+
msgid "From here, select \"Configure SLA Policies\" and click \"Create\"."
166+
msgstr ""
167+
168+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:127
169+
msgid ""
170+
"You will fill in information like the Helpdesk team, what the minimum "
171+
"priority is on the ticket (the stars) and the targets for the ticket."
172+
msgstr ""
173+
174+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:134
175+
msgid "What if a ticket is blocked or is ready to be worked on?"
176+
msgstr ""
177+
178+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:136
179+
msgid ""
180+
"If a ticket cannot be resolved or is blocked, you can adjust the \"Kanban "
181+
"State\" on the ticket. You have 3 options:"
182+
msgstr ""
183+
184+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:139
185+
msgid "Grey - Normal State"
186+
msgstr ""
187+
188+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:141
189+
msgid "Red - Blocked"
190+
msgstr ""
191+
192+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:143
193+
msgid "Green - Ready for next stage"
194+
msgstr ""
195+
196+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:145
197+
msgid ""
198+
"Like the urgency stars you can adjust the state in the Kanban or on the "
199+
"Ticket form."
200+
msgstr ""
201+
202+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:152
203+
msgid "How can my employees log time against a ticket?"
204+
msgstr ""
205+
206+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:154
207+
msgid ""
208+
"First, head over to \"Settings\" and select the option for \"Timesheet on "
209+
"Ticket\". You will see a field appear where you can select the project the "
210+
"timesheets will log against."
211+
msgstr ""
212+
213+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:161
214+
msgid ""
215+
"Now that you have selected a project, you can save. If you move back to your"
216+
" tickets, you will see a new tab called \"Timesheets\""
217+
msgstr ""
218+
219+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:167
220+
msgid ""
221+
"Here you employees can add a line to add work they have done for this "
222+
"ticket."
223+
msgstr ""
224+
225+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:171
226+
msgid "How to allow your customers to rate the service they received"
227+
msgstr ""
228+
229+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:173
230+
msgid "First, you will need to activate the ratings setting under \"Settings\""
231+
msgstr ""
232+
233+
#: ../../helpdesk/helpdesk.rst:178
234+
msgid ""
235+
"Now, when a ticket is moved to its solved or completed stage, it will send "
236+
"an email to the customer asking how their service went."
237+
msgstr ""

0 commit comments

Comments
 (0)
0