8000 [I18N] export source terms · Chefbig/documentation-user@e66664b · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit e66664b

Browse files
committed
[I18N] export source terms
1 parent 828a254 commit e66664b

19 files changed

+1249
-488
lines changed

locale/sources/accounting.pot

Lines changed: 192 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2016-11-22 13:24+0100\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1414
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1067,6 +1067,95 @@ msgstr ""
10671067
msgid "In the tab Journal Entries, the Default Debit and Credit Account can be configured as well as the currency of the journal"
10681068
msgstr ""
10691069

1070+
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
1071+
msgid "Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for vendor bills journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor payments. Select 'General' for miscellaneous operations journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new fiscal years."
1072+
msgstr ""
1073+
1074+
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
1075+
msgid "Company related to this journal"
1076+
msgstr ""
1077+
1078+
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
1079+
msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix."
1080+
msgstr ""
1081+
1082+
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
1083+
msgid "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and refunds made from this journal"
1084+
msgstr ""
1085+
1086+
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
1087+
msgid "This field contains the information related to the numbering of the journal entries of this journal."
1088+
msgstr ""
1089+
1090+
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
1091+
msgid "This field contains the information related to the numbering of the refund entries of this journal."
1092+
msgstr ""
1093+
1094+
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
1095+
msgid "It acts as a default account for debit amount"
1096+
msgstr ""
1097+
1098+
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
1099+
msgid "It acts as a default account for credit amount"
1100+
msgstr ""
1101+
1102+
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
1103+
msgid "The currency used to enter statement"
1104+
msgstr ""
1105+
1106+
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
1107+
msgid "Means of payment for collecting money. Odoo modules offer various payments handling facilities, but you can always use the 'Manual' payment method in order to manage payments outside of the software."
1108+
msgstr ""
1109+
1110+
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
1111+
msgid "Means of payment for sending money. Odoo modules offer various payments handling facilities, but you can always use the 'Manual' payment method in order to manage payments outside of the software."
1112+
msgstr ""
1113+
1114+
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
1115+
msgid "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines when generating them from invoices."
1116+
msgstr ""
1117+
1118+
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
1119+
msgid "Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs from what the system computes"
1120+
msgstr ""
1121+
1122+
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
1123+
msgid "Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs from what the system computes"
1124+
msgstr ""
1125+
1126+
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
1127+
msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not"
1128+
msgstr ""
1129+
1130+
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
1131+
msgid "Technical feature used to know whether check printing was enabled as payment method."
1132+
msgstr ""
1133+
1134+
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
1135+
msgid "Checks numbering sequence."
1136+
msgstr ""
1137+
1138+
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
1139+
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
1140+
msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered."
1141+
msgstr ""
1142+
1143+
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
1144+
msgid "Sequence number of the next printed check."
1145+
msgstr ""
1146+
1147+
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
1148+
msgid "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices and sales orders."
1149+
msgstr ""
1150+
1151+
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
1152+
msgid "Check this box if this journal define a payment method that can be used in a point of sale."
1153+
msgstr ""
1154+
1155+
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
1156+
msgid "This field depicts the maximum difference allowed between the ending balance and the theoretical cash when closing a session, for non-POS managers. If this maximum is reached, the user will have an error message at the closing of his session saying that he needs to contact his manager."
1157+
msgstr ""
1158+
10701159
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:25
10711160
msgid "Usage"
10721161
msgstr ""
@@ -1204,6 +1293,70 @@ msgstr ""
12041293
msgid "Explanation of the fields:"
12051294
msgstr ""
12061295

1296+
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
1297+
msgid "When an asset is created, the status is 'Draft'."
1298+
msgstr ""
1299+
1300+
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
1301+
msgid "If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting."
1302+
msgstr ""
1303+
1304+
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
1305+
msgid "You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
1306+
msgstr ""
1307+
1308+
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
1309+
msgid "Category of asset"
1310+
msgstr ""
1311+
1312+
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
1313+
msgid "Date of asset"
1314+
msgstr ""
1315+
1316+
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
1317+
msgid "Gross value of asset"
1318+
msgstr ""
1319+
1320+
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
1321+
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
1322+
msgstr ""
1323+
1324+
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
1325+
msgid "Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines."
1326+
msgstr ""
1327+
1328+
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
1329+
msgid "* Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations"
1330+
msgstr ""
1331+
1332+
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
1333+
msgid "* Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
1334+
msgstr ""
1335+
1336+
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
1337+
msgid "Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines."
1338+
msgstr ""
1339+
1340+
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
1341+
msgid "* Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations."
1342+
msgstr ""
1343+
1344+
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
1345+
msgid "* Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
1346+
msgstr ""
1347+
1348+
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
1349+
msgid "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done from the purchase date instead of the first January / Start date of fiscal year"
1350+
msgstr ""
1351+
1352+
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
1353+
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
1354+
msgstr ""
1355+
1356+
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
1357+
msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
1358+
msgstr ""
1359+
12071360
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:88
12081361
msgid "Try creating an *Asset* in our online demonstration"
12091362
msgstr ""
@@ -2324,6 +2477,26 @@ msgstr ""
23242477
msgid "To create a new accounts, go to the Accounting application. Open the menu :menuselection:`Adviser --> Chart of Accounts`, the click on the **Create** button."
23252478
msgstr ""
23262479

2480+
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
2481+
msgid "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening entries."
2482+
msgstr ""
2483+
2484+
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
2485+
msgid "Optional tags you may want to assign for custom reporting"
2486+
msgstr ""
2487+
2488+
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
2489+
msgid "Forces all moves for this account to have this account currency."
2490+
msgstr ""
2491+
2492+
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
2493+
msgid "The 'Internal Type' is used for features available on different types of accounts: liquidity type is for cash or bank accounts, payable/receivable is for vendor/customer accounts."
2494+
msgstr ""
2495+
2496+
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
2497+
msgid "Check this box if this account allows invoices & payments matching of journal items."
2498+
msgstr ""
2499+
23272500
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:86
23282501
msgid "View *Create Account* in our Online Demonstration"
23292502
msgstr ""
@@ -5408,6 +5581,22 @@ msgstr ""
54085581
msgid "Explanation of the fields of the payment screen:"
54095582
msgstr ""
54105583

5584+
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
5585+
msgid "Technical field used for usability purposes"
5586+
msgstr ""
5587+
5588+
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
5589+
msgid "Technical field used to hide the payment method if the selected journal has only one available which is 'manual'"
5590+
msgstr ""
5591+
5592+
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
5593+
msgid "Technical field used to adapt the interface to the payment type selected."
5594+
msgstr ""
5595+
5596+
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
5597+
msgid "The selected journal is configured to print check numbers. If your pre-printed check paper already has numbers or if the current numbering is wrong, you can change it in the journal configuration page."
5598+
msgstr ""
5599+
54115600
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:80
54125601
msgid "Try paying a supplier bill with a check"
54135602
msgstr ""
@@ -6578,7 +6767,7 @@ msgid "Payment terms define the conditions to pay an invoice. They apply on both
65786767
msgstr ""
65796768

65806769
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:14
6581-
msgid "Payment terms are different from invoicing in several times. If, for a specific order, you invoice the customer in two parts, that's not a payment term but invoice conditions."
6770+
msgid "Payment terms are different from invoicing in several areas. If, for a specific order, you invoice the customer in two parts, that's not a payment term but invoice conditions."
65826771
msgstr ""
65836772

65846773
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:21
@@ -7549,7 +7738,7 @@ msgid "**Send a Letter:** send a letter by regular mail, using the provided note
75497738
msgstr ""
75507739

75517740
#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:69
7552-
msgid "As you need to provide a number of days relative to the due date, you can use a negative number. As an example, if an invoice is issued the January 1st but the due date is January 30, if you set a reminder 3 days before the due date, the customer may receive an email in January 17."
7741+
msgid "As you need to provide a number of days relative to the due date, you can use a negative number. As an example, if an invoice is issued the January 1st but the due date is January 20, if you set a reminder 3 days before the due date, the customer may receive an email in January 17."
75537742
msgstr ""
75547743

75557744
#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:76

locale/sources/applications.pot

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2016-11-22 13:24+0100\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1414
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

locale/sources/crm.pot

Lines changed: 40 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2016-11-22 13:24+0100\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1414
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,6 +20,42 @@ msgstr ""
2020
msgid "CRM"
2121
msgstr ""
2222

23+
#: ../../crm/calendar.rst:3
24+
msgid "Calendar"
25+
msgstr ""
26+
27+
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:3
28+
msgid "How to synchronize your calendar with Google Calendar"
29+
msgstr ""
30+
31+
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:5
32+
msgid "Connect on your google account and go to `https://console.developers.google.com/ <https://console.developers.google.com/>`_."
33+
msgstr ""
34+
35+
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:7
36+
msgid "Click on **Create a project...** and enter a project name and change your id if you want. Don't forget to accept the Terms of Services"
37+
msgstr ""
38+
39+
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:13
40+
msgid "In the menu on left side, select the sub menu APIs (from menu APIs and auth) and click on 'Calendar API'. Activate the Calendar API by clicking on the blue button 'Enable API'. When it's done, the Calendar API overview will be available"
41+
msgstr ""
42+
43+
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:26
44+
msgid "In the menu on left side, select the sub menu 'Credentials' (from menu APIs and auth) and click on button 'Create new Client ID'"
45+
msgstr ""
46+
47+
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:32
48+
msgid "Check that the Application type is set on 'Web Application', then click on 'Configure consent screen'. Specify an email address and a product name, then save."
49+
msgstr ""
50+
51+
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:41
52+
msgid "You should now configure the allowed pages on which you will be redirected. To do it, you need to complete the field \"Authorized redirect URI\" and set as value (your own domain followed by '/google_account/authentication'): ==> http://mydomain.odoo.com/google_account/authentication You can now click on 'Create Client ID'"
53+
msgstr ""
54+
55+
#: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:48
56+
msgid "Once done, you will have the both informations (Client ID and Client Secret) that you need to insert in the 2 fields below!"
57+
msgstr ""
58+
2359
#: ../../crm/leads.rst:3
2460
msgid "Leads"
2561
msgstr ""
@@ -530,8 +566,8 @@ msgstr ""
530566
msgid "Odoo VOIP"
531567
msgstr ""
532568

533-
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:1
534-
msgid "ti====================== Installation and Setup ======================"
569+
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:3
570+
msgid "Installation and Setup"
535571
msgstr ""
536572

537573
#: ../../crm/leads/voip/setup.rst:6
@@ -1584,7 +1620,7 @@ msgid "*Success rate : 75%*"
15841620
msgstr ""
15851621

15861622
#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:116
1587-
msgid "**Won** : the prospect confirmed his quotation and received a sales order. He his now a customer"
1623+
msgid "**Won** : the prospect confirmed his quotation and received a sales order. He is now a customer"
15881624
msgstr ""
15891625

15901626
#: ../../crm/salesteam/setup/organize_pipeline.rst:119

0 commit comments

Comments
 (0)
0