věno
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave вѣно, věno (« prix payé par le fiancé à la famille de sa future épouse ») qui donne le polonais wiano (pl), le russe вено (ru), plutôt qu'au latin venum, on le rattache à vést (« conduire ») → voir nevěsta, au germanique widem (« présent de mariage »). Dans tous les cas, le ě slave fait attendre un ē indoeuropéen.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | věno | věna |
Génitif | věna | věn |
Datif | věnu | věnům |
Accusatif | věno | věna |
Vocatif | věno | věna |
Locatif | věně ou věnu |
věnech |
Instrumental | věnem | věny |
věno neutre
- Dot.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- věnovat, donner, dédicacer, vouer
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001